Скандальный портрет - Берроуз Энни 10 стр.


— Финелла, я буду осторожна, — пообещала Эмитист, направляясь к двери. — Мне совсем не хотелось бы сделать что-то такое, отчего ты почувствовала бы себя неловко.

* * *

Когда ее экипаж остановился возле hotel, в котором жил Хэркорт, Эмитист подняла глаза к верхнему этажу, где размещались его комнаты, и напомнила себе, что она еще может вернуться домой, пока дело не зашло слишком далеко.

Только зачем? Она хотела получить этот опыт. Сделала свой выбор. Это не Нейтан соблазнил ее, что поначалу ее раздражало. Но теперь Эмитист радовалась этому и чувствовала себя так, словно позволила ему разбудить себя. Сломить ее сопротивление. То, что она, вопреки всем правилам приличия, приехала сюда, чтобы один раз в жизни рискнуть, заставляло Эмитист чувствовать себя храброй и безрассудной. И давало такое ощущение равноправного партнерства с мужчиной, которого она не испытывала никогда в жизни.

Наконец-то судьба дала ей возможность лежать обнаженной в его объятиях. Почувствовать его своим, каким жена чувствует мужа. Эмитист никогда не простила бы себе, если бы не воспользовалась этим шансом.

Сжав губы в хмурой усмешке, она вошла в дом и стала подниматься по лестнице.

Однако, когда Эмитист проделала весь путь до самого верха, от ее трепета и возбуждения, вызванного ожиданием получить наконец то, о чем она так мечтала в юности, не осталось и следа. Она чувствовала себя так, словно поднялась на Голгофу. Не говоря уже о том, что совершенно задохнулась.

Ну почему ей не пришло в голову назначить свидание у себя? Хэркорт мог бы принести туда свой мольберт и краски, и… и…

И тут Эмитист представила, как Софи с невинным видом вбегает в комнату, чтобы посмотреть, как продвигается портрет. И обнаруживает их в полураздетом виде обнимающимися на диване…

Как раз в тот момент, когда Эмитист представила себе эту картину, дверь распахнулась.

— Я думал, вы уже никогда не придете, — выдохнул Хэркорт, неистово сверкая глазами.

— Вы сами виноваты… что живете здесь… на самом верху, — парировала она. — Вы не хотите пригласить меня войти, пока я не скончалась у вас на пороге?

— Какая вы колючая сегодня, — с улыбкой произнес он и отвесил шутливый поклон. — Окажите милость, проходите.

— Вам следовало знать, что я почти всегда колючая, — сказала Эмитист, проходя мимо него в комнату.

Комната выглядела гораздо лучше, чем она могла ожидать от жилища холостяка. Мебель отличалась скорее удобством, чем красотой, а общая атмосфера беспорядка казалась на удивление гостеприимной. На каминной полке валялись книги вперемешку с бутылками и бокалами. Шляпа и перчатки аккуратно лежали на приставном столике у двери. Из ящиков небольшого письменного стола выглядывали счета, а из-под рамы опиравшегося на него круглого зеркала торчали визитные карточки и приглашения. А знакомый затхлый запах пыли, присущий всем сдаваемым внаем комнатам, перебивал отчетливый аромат льняного масла.

— Прежде вы не были такой, — возразил Хэркорт, когда Эмитист, стянув перчатки, бросила их на столик с его вещами. Они легли поверх его перчаток, создавая странное впечатление интимности, как будто двое невидимых людей держались за руки. — Во времена нашего знакомства в Лондоне я всегда считал вас… нежной, — произнес Нейтан, скривив губы, как будто насмехался над собой или над своими воспоминаниями о ней.

— Вы очень глубоко заблуждались, — едко возразила Эмитист, потянув за кончик ленты своей шляпки. — Мои сестры всегда называли меня Колючкой.

— Колючкой?

От этого откровения с лица Хэркорта исчезло скептическое выражение. И слава богу. Теперь оно выражало лишь искреннее любопытство.

— Мне всегда хотелось, чтобы люди называли меня Эми, но из-за моего колючего нрава все непременно заканчивалось тем, что вслед за сестрами они начинали звать меня Колючка или Чертополох.

Возможно, поэтому сестер так обрадовало, когда Эмитист вернулась из Лондона с разбитым вдребезги сердцем. Эми была строга к ним, сурово осуждая за каждый промах, как велела ей делать мать. Ведь Эмитист была старшей, и ей полагалось во всем подавать им пример. И она изо всех сил старалась быть такой, лишь бы угодить матери, чтобы та могла гордиться ею. Какая напрасная трата сил!

Эмитист сбросила шляпку, точно так же, как когда-то мгновенно отбросила прочь все фамильные ожидания в отношении себя. Вернувшись из поездки «по Озерному краю» со своей тетей, она перестала каяться. Она сделалась злой. Ее единственная вина в истории с этим мужчиной заключалась в ее naivete. Но неужели это такой страшный грех?

Однако теперь Эмитист действительно собиралась грешить и испытывала при этом радостное возбуждение. Ош уже понесла наказание за преступления, которых не совершала, так что теперь не видела причин не совершить их.

— Как вы хотите, чтобы я называл вас? — Хэркорт насмешливо наблюдал, как Эмитист осматривала комнату, пытаясь найти, на что бы ей сесть.

— Честно говоря, мне все равно, — ответила она. — Я просто хочу сесть и перевести дух.

— Тогда идите сюда, — отозвался Нейтан, указывая на дверь справа. — В мастерскую. Мне бы хотелось набросать ваши черты такими, какие они сейчас, когда вы раскраснелись и запыхались.

Хэркорт поспешил в мастерскую и направился прямо к столу, где взял бумагу и уголь.

— Садитесь, садитесь, — сказал он, махнув свободной рукой в сторону дивана, стоявшего у одного из множества окон.

Эмитист села, чувствуя себя скорее недовольной оттого, что его поведение ничуть не напоминало поведение любовника. Нейтан не предлагал ей вина, не делал комплиментов. Вместо этого он суетился вокруг, пристраивая к дивану лампы и свечи. Потом вернулся к своему стулу и, не говоря ни слова, начал рисовать, глядя на нее бесстрастным взглядом ремесленника.

Неужели она ошиблась? Разве Нейтан не говорил, что хочет, чтобы они стали любовниками? Или ей это только показалось? Он измучил ее, заставил выдержать убийственно постыдное объяснение с аптекарем, по большей части состоявшее из знаков и жестов, и все напрасно?

Хэркорт отбросил в сторону лист, над которым трудился, и резко вскочил на ноги.

— А теперь ваши волосы, — сказал он и решительно двинулся к ней. — Я хочу, чтобы вы распустили их, чтобы они рассыпались у вас по плечам. — Прежде чем Эмитист успела возразить, Нейтан вытащил из ее прически полдюжины шпилек и стал распускать туго стянутые пряди. Ее руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. Ощущение его близости пересилило охвативший ее гнев. Ее сердце стучало, дыхание замерло в горле, губы набухли. А ведь он не сделал ничего, чтобы вызвать подобную реакцию. Он обращался с ней, как… как с натурщицей. Как с интересным объектом, который хотел нарисовать.

Но потом, когда Хэркорт начал дуть на ее волосы, чтобы они лежали у нее на плечах, словно накидка, распределяя их у нее по плечам, словно накидку, в его глазах что-то изменилось. Они как будто… затуманились. А веки опустились вниз до половины. Движения его пальцев замедлились, и вместо того, чтобы укладывать ее волосы так, чтобы на них падал свет, он стал пропускать пряди между пальцев, как будто получал от этого удовольствие, вроде того, которое в детстве ощущала Эмитист, поглаживая кота, жившего в сарае.

— Они такие мягкие, — прошептал Хэркорт, не отрывая от них глаз. — Такие красивые, мягкие и блестящие. Просто преступление стягивать их тесьмой и прятать под уродливой шляпкой, как вы это делаете. Вы должны постоянно держать их на виду.

— Не говорите глупостей, — ответила Эмитист, чувствуя, что краснеет. По правде сказать, ей не нравилось, как он с ней обходится, не говоря ничего, что положено любовнику. Теперь он ударился в другую крайность, предлагая ей какие-то абсурдные вещи. К тому же ее шляпка вовсе не была уродливой. Она была абсолютно новым и самым красивым предметом туалета из всех, что у нее имелись.

Заметив ее обиженно сжатые губы, Нейтан удивленно поднял бровь. Такое впечатление, что она чувствовала себя неловко от его льстивых слов. Он взглянул на ее простенькое пальто, напомнившее о том, как немодно она одевалась, и подумал, не нарочно ли она прячет свою красоту. Должно быть, то, что в юности ее соблазнили и бросили, оказалось для нее жестоким уроком.

Тогда почему она решилась прийти к нему? Нейтан внимательно посмотрел на застывшие в напряжении плечи, на ее лицо, на рот, казалось сам собой сжавшийся в горькую линию, и снова задумался над тем, как она жила эти десять лет.

Должно быть, ей пришлось нелегко с незаконнорожденным ребенком на руках. Общество сурово обходится с такими матерями, в то время как мужчины, совратившие их, в большинстве случаев остаются безнаказанными.

В приступе внезапного сочувствия Нейтан сказал:

— Хотелось бы, чтобы когда-нибудь вы рассказали мне про отца той маленькой девочки.

— Софи? — Эмитист удивленно распахнула глаза. Потом нахмурилась: — Зачем?

Ее явно не обрадовало это проявление любопытства. Наверное, даже после стольких лет ей слишком больно говорить об этом. Может быть, она невольно вспоминала об отце девочки каждый раз, когда бросала взгляд на копну ее белокурых волос или заглядывала в умные и немного озорные голубые глаза?

— Простите меня. Вы правы. Это не имеет ко мне никакого отношения, верно?

— Да.

— Тогда почему бы вам не снять пальто? — с улыбкой предложил он.

— Пальто?.. — повторила она, опустив взгляд с таким видом, как будто забыла, что так и не сняла его.

— Позвольте, я помогу вам, — предложил Нейтан, заметив, что ее пальцы не справляются со своей работой.

Опустившись перед диваном на колени, он стал быстро расстегивать пуговицы. Эмитист сначала напряглась, но не сделала ни одного движения, чтобы остановить его. А когда он принялся стягивать рукава с ее рук, наклонилась, чтобы помочь ему.

— А теперь, думаю, пора приступить к вашему платью.

Когда Нейтан потянулся к тесьме, удерживавшей застежку лифа, Эмитист резко вдохнула. Ее щеки вспыхнули, и Нейтан заметил, как забилась жилка у нее на шее. Она отвела глаза, стараясь смотреть куда угодно, только не на то, как он спускает платье с ее плеч.

Если бы Нейтан ничего не знал об Эмитист, то мог подумать, что у нее совсем нет опыта в подобных делах.

Но возможно, его и не было. Возможно, совращение в столь юном возрасте заставило ее отвернуться от других мужнин. Он уже понял, что тот француз не был содержателем Эмитист. Но едва ли Нейтан мог надеяться что после того опрометчивого поступка у нее больше совсем никого не было.

Он коснулся обнаженной груди Эмитист, и руки ее невольно вцепились в лиф платья. Она казалась такой робкой и нервозной в этой жалкой попытке сопротивления. Что бы ни происходило с ней в прошлом и какие бы причины ни привели ее сегодня к нему, этот поступок явно дался ей не легко. Эмитист не была похожа на женщину, меняющую любовников как перчатки. И похоже, совсем не умела ни флиртовать, ни дразнить, ни возбуждать. Ее приход сюда заставлял его предположить, что она хотела испытать с ним то, чего не испытывала с другими мужчинами.

В нем вдруг вспыхнуло жаркое, первобытное собственническое чувство. Нейтан наклонился и поцеловал ее шею в том месте, где бился пульс. На миг он ощутил себя завоевателем.

Но потом внутри у него похолодело.

Боже, да она опасна. Стоило лишь взглянуть на эту молочно-белую кожу, и его разум помутился. Нейтан вообразил ее такой, какой хотел видеть, забыв о реальности, окружавшей их обоих.

— Не шевелитесь, — воскликнул он, отпрянув. — Сидите неподвижно, чтобы я мог схватить этот растерянный взгляд, пока он не исчез. — И бросился назад к своему стулу, схватил карандаш, как будто от этого зависела его жизнь.

Эмитист не верила своим глазам. Нейтан начал раздевать ее, заставил трепетать от желания, а потом отпрянул и снова взялся за рисунок.

Когда Нейтан, наконец, снизошел до того, чтобы снова заговорить с ней, из его уст прозвучал упрек:

— Вы снова нахмурились.

— И вы бы хмурились, — возразила Эмитист, — если бы кто-то, раздев вас до половины, ушел в другой конец комнаты, чтобы заняться чем-то более интересным.

Нейтан ответил понимающей улыбкой:

— Мои извинения. Если бы я знал, что вам так не терпится разделить со мной постель, первым делом уложил бы вас туда, оставив рисование на потом.

Он отложил карандаш.

— Собственно говоря, я полагаю, что это было бы лучше всего. — Нейтан не спеша двинулся к дивану. — У меня такое ощущение, что после того, как я освобожу вас от того напряжения, которое буквально висит в воздухе рядом с вами, вы станете гораздо более сговорчивой в качестве натурщицы.

С порочной улыбкой Хэркорт наклонился и заключил ее в объятия. Чтобы удержать равновесие в его руках, Эмитист выпустила из рук лиф платья, и ткань тут же сползла вниз, обнажив ее тело настолько, насколько открытым никто не видел его с тех пор, как ей исполнилось десять лет. Устыдившись, она снова схватила его, как раз в тот момент, когда Нейтан подхватил ее и увлек через узкую дверь в соседнюю комнату — в свою спальню. Взгляд Эмитист остановился на кровати, стоявшей в самом центре. Скошенные потолки не оставляли иной возможности разместить ее, если хозяин не хотел каждый раз, ложась или вставая, биться о них головой.

Эмитист нервно сглотнула, когда Хэркорт уложил ее на кровать. Но он не дал ей времени для запоздалых сожалений, покрыв легкими поцелуями ее щеки, шею и плечи. У Эмитист перехватило дыхание, и она не могла произнести ни слова. Хотя в этот момент она едва ли была в состоянии что-то сказать. Лишь издавала легкие стоны удовольствия.

Когда Нейтан снова спустил лиф ее платья, ей уже не захотелось возражать. Покусывая и целуя ее груди, он все сильнее заставлял Эмитист чувствовать себя так, словно она сделана из чего-то невероятно вкусного. А потом его язык начал рисовать круги вокруг ее сосков, и она поняла, что никогда в жизни не испытывала ничего столь же восхитительного.

Внезапно Нейтан отстранился от нее, и Эмитист пожалела, что недостаточно смела, чтобы обхватить его за шею и удержать на месте вместо того, чтобы судорожно вцепиться руками в одеяло.

Однако он встал с постели только для того, чтобы стянуть через голову рубашку, выскользнуть из туфель и избавиться от бриджей.

Эмитист подумала, что, наверное, должна отвести взгляд, но Хэркорт, казалось, не обращал никакого внимания на то, что она смотрит. Так почему бы ей не смотреть? В любом случае она не смогла бы от этого удержаться. Нейтан выглядел гораздо эффектнее, чем все те мраморные статуи, которые она мельком видела в Лувре. По правде сказать, впервые увидев обнаженным взрослого мужчину из плоти и крови, Эмитист буквально лишилась дара речи.

Однако, прежде чем она смогла снова бросить на него взгляд, Нейтан уже оказался в постели рядом с ней и решительно принялся расправляться с ее одеждой.

Если бы, оставшись нагим, он остановился и посмотрел ей в глаза, Эмитист, пожалуй, не вынесла бы этого взгляда. Но Нейтана, казалось, гораздо больше интересовало то, что открывалось перед ним. Его вопиющая жажда ко всему, что было в ней, окончательно избавила Эмитист от смущения. А его ласки и поцелуи практически лишили способности мыслить. Он превращал ее в тающую от наслаждения жидкую массу, утратившую всякие признаки сознания. На этой постели больше не осталось места для стыдливости, сомнений и здравомыслия.

Эмитист отвечала на его ласки инстинктами, древними, как сама жизнь. Тянулась к нему, словно говоря, что готова к тому, о чем почти ничего не знала.

Когда Нейтан лег сверху и коленом раздвинул ей ноги, Эмитист почувствовала, как открывается ему навстречу. Движение было совершенно инстинктивным, поскольку она и представить себе не могла, что решится на немыслимое.

А потом он толчком вошел в нее.

И ее пронзила жгучая боль.

— О-о!

Нейтан сделал толчок.

— Ой, ой, о-о-ой!

Удовольствия как не бывало. Эмитист воспротивилась болезненному вторжению.

— Прекрати! — воскликнула она, упершись руками в грудь Нейтана и стараясь оттолкнуть его. — Ты делаешь мне больно. Я не хочу! — Как ей могло прийти в голову, что это хорошая мысль. Это было ужасно. — Прекрати, перестань, перестань!

Назад Дальше