Пристально глядя на мгновенно присмиревшего волка, Ян отчетливо проговорил:
— Я главный! Я! Ты подчиняешься! — и совершенно спокойно опустил Анраша вновь на пол.
Но волк не сдался, и хвост не поджал, теперь с ненавистью взирая на посмевшего приказывать ему человека. Медленно, очень медленно Хассиян повернулся к волку спиной. Но Анраш не напал. Конфликт был исчерпан.
— Что вы сделали? — не удержалась от вопроса Катарина.
— Указал ему, где его место, — невозмутимо ответил император, укладывая вспрыгнувшего на стол Харана, — Это волк, он привык к стае, нужно было показать, что в этой стае главный я.
— И… так можно с любым волком? — Кати присела, успокаивающе гладя Анраша.
— С диким — нет, — честно ответил Ян, — но этот ручной, и волчьей стаи не видел.
Раенер занялся осмотром рваной раны на лоснящемся черном боку, и завершив начал командовать:
— Катарина, промойте рану, Ян, держи своего зверя крепче. Я приготовлю нить.
Девушка без слов достала железную миску, стремительно налила отвар и добавила в него немного спирта. Следивший за ее действиями император, лишь удивленно хмыкнул, но не произнес ни слова. Кати положила приготовленный раствор на стол и взяв бинт начала аккуратно промывать рану, удаляя грязь и волоски. Харан зарычал, дернулся, но одного слова хозяина было достаточно, чтобы зверюга обреченно закрыла глаза, отдаваясь на растерзание.
— И как вам это удается, — не ожидая ответа, произнесла Кати, ловко управляясь с раной.
— Я главный, и я смог доказать это Харану, на этом любые акты неповиновения с его стороны были завершены. — Медленно ответил Хассиян, неотрывно наблюдая за выбившимся из строгой прически завитком темных волос на шее склонившейся девушки, и проклиная себя за то, что не может оторвать взгляд.
— Теперь держите крепко, — попросила Кати, — тут щепка, ее нужно достать. Харан дернулся, зарычал, но еще один властный приказ и животное замолкло.
— Все, — Катарина взяла миску и отойдя к сливной трубе, вылила окрашенную кровью воду, затем с улыбкой взглянула на Харана, — видимо он очень предан вам, раз готов безропотно терпеть все.
— Да-а-а-а, — язвительно протянул Ян, — забавно выслушивать рассуждения о преданности от той, что бросила мужа и сбежала к любовнику, едва войско Дариана достигло границ Гаоры!
Железная миска выпала из рук застывшей девушки и с жалобным звоном покатилась по полу. Раенер, уже вернувшийся с инструментами, удивленно переводил взгляд с полюбившейся Катарины, на явно ожидающего ее ответа императора. Кати не ответила. Закусила губу, судорожно вздохнула и сняла белый передник, в котором занималась приготовлением настоек.
— Мьене Раенер, доброй ночи вам. Ваше Величество, позвольте покинуть вас… — она произносила вежливые фразы глядя в пол и стараясь не думать о том, что только что услышала.
Только бы не думать… Не сейчас… Не здесь… потом, в тишине спальни, заглушая многострадальной подушкой бессильные рыдания.
Анраш поспешил за своей хозяйкой, но Кати была остановлена уже на пороге, властным:
— Я не дал позволения!
Девушка замерла, медленно повернулась и подняв на императора полные слез глаза, ледяным тоном ответила:
— Вы не мой сюзерен и не вправе мне приказывать! Доброй ночи, Ваше Величество!
Шагнув в ночь, Катарина привычно накинула темный плащ, скрыла лицо, надвинув широкий капюшон и медленно побрела по улицам города, стараясь избегать освещенных дорог. И все же она не дошла до особняка Вилленских, обессилено опустившись на скамью в аллее и горько зарыдав над своей изломанной судьбой, что делала ее грязной и недостойной для всех. Анраш подошел ближе и положил морду на колени Кати, и от этой молчаливой поддержки девушка зарыдала громче.
Лишь успокоившись, Катарина вернулась домой, тенью скользнула мимо открытой двери в кабинет рано вернувшегося отца и неслышно вошла к себе в комнату. Вошедшая служанка принесла воду для омовений, но по поджатым губам девушки, Кати поняла, что случилось что-то плохое. На молчаливый вопрос, горничная сдержанно ответила:
— Леди Елизавета рыдает в своей спальне, баронесса там, вас искали… Катарина бросила полотенце, и поспешно выходя из комнаты, приказала:
— Анраш, останься здесь!
Елизавета рыдала в своем прекрасном золотом наряде, на который сегодня истратила большую половину дня. Но девушка, отдавшись горю, не замечала, как безжалостно разрывает хрупкую ткань, как размазывает косметику по бледному лицу… Баронесса сидела рядом и все пыталась успокоить дочь, что-то говорила, о чем то просила.
Услышав шаги Катарины, гневно взглянула на нее, ну тут же выражение злости сменилось отчаянием — трудно было не заметить красные глаза Кати и припухший от рыданий носик.
— Что случилось? — едва слышно спросила Катарина, присаживаясь на край не разобранной постели.
Элиза всхлипнула, на мгновение успокоившись, подняла зареванное личико и выкрикнула:
— Он выбрал не меня! Не меня, Кати! Он прошел мимо и пригласил на танец эту отвратительную леди Араин! О, Катарина… что же мне делать? Я ведь люблю его…
И несчастная девушка вновь разрыдалась, сквозь всхлипывания и стенания делясь своим горем:
— Столько времени он смотрел на меня… Я ловила его взгляды, и особенно после твоего приезда он уделял мне внимание! Его Величество даже пригласил меня на прогулку, и мы шли впереди, а все придворные завидовали… Катарина, мне все завидовали, а теперь… Леди Равер, ты бы видела ее ухмылочку! Они все торжествуют! Как же, император выбрал не приезжую, а леди из собственной империи, утер мне нос! Как же я их всех ненавижу-у-у!
И еще много слов и жалоб, бессильных полных злобы обвинений и вновь рыданий.
— Император Хассиян стал ее первой любовью, — баронесса грустно улыбнулась, — я была против с самого начала, но твой отец… Кати, нам нужна была поддержка правителя Ратасса, чтобы упрочить свое положение наследников Ортанона.
— Разве это единственный способ добиться расположения Его Величества? — хмуро взирая на мать, произнесла Катарина.
— Не единственный, — баронесса внимательно посмотрела на дочь. — Кати, положение Елизаветы было бы…
— Ужасным!
— Нет, дорогая, император Хассиян достоин уважения, он ласков с возлюбленными и те кому удалось приблизиться к нему не остаются без…
— Без чего, матушка? — Кати вскочила, нервно начала мерить шагами пространство. — Вы просто не понимаете! Вам никогда не понять, что в угоду политическим интересам вы отдаете нашу честь, жизнь, самоуважение! И меняется политическая обстановка, меняются ваши планы, а мне с этим жить! С этой грязью, с этим презрением, с ощущением, что мне никогда не удастся отмыться! И даже если найдется тот, кто возьмет в жены после подобного позора, то упреки станут пищей на завтрак, обед и ужин! Упреки, грубость и… неуважение! И если в моей жизни вашей виной было лишь то, что меня направили во дворец королей Шарратаса, то Елизавету вы намеренно подкладываете под императора!
— Катарина, прекрати! — баронесса тоже поднялась.
— Прекратить что, матушка? — по лицу девушки потекли слезы. — Да как же вы не понимаете, что моя жизнь завершилась в тот самый день, когда Дариан вынудил стать своей любовницей, желая поразвлечься с той, что была слишком чиста, дабы принять его ухаживания!
— Катарина, ты… — Элиза теперь сидела, уже утерев слезы, и с нарастающим ужасом слушала свою старшую сестру.
— Елизавета, благодари Пресветлого, что император будет задергивать полог не твоей постели, ибо только так, ты сохранишь уважение к себе!
— Но… император Хассиян он не такой, Кати, — Элиза улыбнулась, — он умный, добрый к женщинам, он веселый, такой мужественный, сильный…
Катарина рассмеялась, злым, полным отчаяния смехом и глядя на Елизавету с болью произнесла:
— Дариан тоже умный, внешне добрый и справедливый, сильный, мужественный, и к тому же красив собой… но оказался зверем! Жестоким, не знающим жалости зверем! А Ранаверн… мой герой, мой спаситель на деле лишь жестокий извращенец! И я не сумею передать словами, сколько боли, унижений и горя мне пришлось вынести!
Баронесса обессилено опустилась в кресло, достала платок и вытерла навернувшиеся слезы. Но ее слова повергли Катарину в бездну отчаяния:
— Король Дариан, несомненно, жесток, но королева Алиссин образец благочестия и я надеюсь, что именно она будет править, пока беспутный король будет упиваться бесчинствами…
Катарина не верила своим ушам, она не верила, что матушка могла произнести подобное…
— Алиссин — образец благочестия?.. — растерянно повторила девушка.
— О, да… впервые столкнувшись с ее жестокостью, я испытала ужас, но в дальнейшем… Ее Величество вынуждена иной раз вести себя безжалостно, но лишь в политических интересах. Со временем я поняла, как сильно ошиблась. Ее Величество набожна, она справедлива, народ Шарратаса ежедневно молится за благополучие королевы.
— О, Пресветлый… — простонала Катарина, опускаясь на колени и скрывая лицо ладонями, — как же мало вы знаете…
Баронесса молча смотрела на раздавленную осознанием происходящего девушку, и не могла понять ее реакции…
— Матушка, — простонала Кати, — если Дариан зверь, то Алиссин ядовитая змея, прикидывающаяся львицей! И ее яд он проникает в сердца и души, подчиняет сильнее, чем страх! А ее любовь носит столь извращенный характер, что я… я не в силах поведать об этом…
Катарина поднялась, вытерла бесполезные слезы, и внезапно осознала сказанное Элизой. Император выбрал новую фаворитку… Новую! И вопрос ее был задан дрожащим от ужаса голосом:
— Елизавета, но разве… леди Мертеи не является официальной фавориткой императора?
Растерянно болтая ногами, так и не сумев избавиться от этой привычки, Элиза пожала плечиками и беззаботно ответила:
— Нет, она же арестована по обвинению в государственной измене.
— Как? — Кати стремительно бледнела, — Когда?
— Сегодня… утром об этом было объявлено, ее имение арестовано…
— О… — Катарина на мгновение лишилась дара речи, а затем, заикаясь, выдавила. — Твои письма!
Елизавета перестала болтать ногами и неуверенно произнесла:
— Мои письма… какое они имеют к этому отношение? Катарина взвыла, схватившись за голову:
— Леди Мертеи посланница Алиссин! У нее все твои письма! Она хранила их намеренно!
Элиза вскрикнула и, зажав рот рукой, взглянула на растерянную баронессу.
— Какие письма, Элиза, — поднимаясь, спросила матушка. — Какие?! Что ты писала Алиссин, Элиза? Что?!
Девушка вновь заплакала, ее подбородок дрожал и Елизавета только прошептала:
— Матушка, я… я…
Катарина молча развернулась и покинула комнату где назревал скандал. По лестнице пробежал барон Вилленский, встревоженный криками. Он лишь недовольно взглянул на дочь, но Кати знала, каким ударом будет для него ошибка Елизаветы.
* * *Тихо присвистнув, Катарина позвала Анраша. Едва серая тень метнулась по лестнице и замерла у ее ног, девушка надела черный плащ из недорогой ткани и, открыв двери, вновь окунулась в ночь. У нее была надежда, глупая и призрачная, но все же надежда, что письма надежно спрятаны и стражники не сумеют их найти… Только надежда и вера в то, что слуги у ворот впустят ее, ведь пригласив Катарину в свой дом, леди Мертеи не могла не отдать приказ впускать девушку в любое время суток.
Освещенная дорога была оживленной даже в столь позднее время, а по аллеям бродили разряженные пары, видимо для общения предпочитая ночное время. Кати торопливо шла к дому, указанному еще в памятную встречу с леди Мертеи, но подойдя, направилась не к главным воротам, а медленно шагая вдоль высокой стены, искала вход для слуг. Неприметная калитка обнаружилась за поворотом, и открылась с тихим скрипом. Кати искренне удивилась и тому, что калитка была не заперта, и тому, что возле нее не было охраны. Но Анраш вел себя спокойно, и Кати отбросив сомнения, вошла в темный парк, окружавший спящий особняк.
Медленно, часто замирая у деревьев, Катарина прошла к дому и искренне изумилась, заметив распахнутые настежь двери. Тихое рычание Анраша и Кати отступила под сень раскидистого дуба. Вот теперь, присмотревшись к дому внимательнее, девушка заметила узкую полоску света, пробивающуюся на втором этаже в боковом окне, и движение у деревьев, вблизи ворот.
— Анраш, — тихо позвала девушка, и, развернувшись, поспешила покинуть усадьбу.
Они уже почти были у калитки, когда Кати услышала, как хрустнула ветка, повернулась на звук и замерла, увидев сверкающие в темноте зеленые глаза. Утробное рычание и зверь ринулся в атаку.
— Харан! — кричать шепотом было сложно, но животное замерло, услышав ее голос. — Свои, Харан!
И зверь подбежал, урча, потерся о ее ноги, вызвав нервное рычание у волка. Катарина замерла, с одной стороны зверь ждал ласки, но прикасаться было страшно. Внезапно у ворот раздался шум, какая-то женщина пронзительно закричала, но ее крик оборвался в ночи. Девушка прижалась к дереву, когда трое стражников протащили к порогу упирающуюся женщину в черном, как и у нее плаще.
На пороге дома возникла смутно знакомая фигура и уверенный голос ее ночного знакомого, с насмешкой произнес:
— Шестая! И кто на этот раз? — стражники поставили на ноги притихшую женщину, сорвали капюшон с ее лица. Уверенное движение и над головой несчастной зажегся магический шар, осветивший и ее лицо и богатую одежду, что скрывал плащ. Император удивленно протянул: — Леди Оранто… невероятно!
Катарина, осознавшая куда угодила, бесшумно продолжила свое отступление. Но, увы, трущийся у ее ног Харан несколько мешал передвижениям. Она наклонилась и похлопала зверя по холке, надеясь, что это заставит его уйти, в ответ Харан принялся вылизывать ее руки. Этого уже не выдержал Анраш, одним прыжком вклинившись между хозяйкой и личным врагом. Назревала схватка хищников, в которой у волка не было и шанса.
— Тихо, — шепотом приказала Кати, пытаясь встать между черным зверем и Анрашем.
К ее великому сожалению рычание донеслось до стражников, и они настороженно обернулись, разглядывая сад.
И что-то внутри оборвалось от ужаса. Хассиян так же пристально смотрел в ее сторону, но видеть не мог, именно это Катарина себе и повторяла, как заклинание. Девушка медленно спряталась за деревом, прикидывая, за сколько времени сможет добежать до калитки.
— Эту к остальным, — приказал Хассиян, а затем крикнул. — Харан!
Зверь дернулся на зов, к радости Катарины, но тут же вновь заурчал, преданно взирая на девушку.
— Иди! — прошептала Кати, — к хозяину… Харан, хороший мой, иди…
Пауза затягивалась. От императора раздался едва слышный свист, и животное вновь дернулось, но… осталось возле Кати.
— Харан, ко мне! — видимо правитель Ратасса уже был в бешенстве.
И зверь сорвался, молниеносно подбежал к императору, заурчал у его ног, словно прося прощения. Катарина, замерла, словно ощущая взгляд Яна, и простонала услышав его приказное:
— Анраш, ко мне!
К ее ужасу волк сорвался и преданной псиной побежал к тому, кого признал хозяином. Катарина хозяев не признавала, поэтому решившись на отчаянный шаг, бросилась ко все еще открытой калитке. В том, что ее будут преследовать, сомнений не было, а вот к тому, что на дороге ее будут поджидать, Кати оказалась не готова. Два стражника в черном, скрутили ее руки в считанные секунды, и не слишком бережно втолкнули вновь в черноту калитки ведущей в радушно распахнутую ловушку.
Девушка замерла, боясь даже поднять голову, и только вздрогнула, едва рядом остановились черные сапоги, и знакомый голос устало произнес:
— И почему-то я не удивлен…
Катарина продолжая смотреть вниз, тихо спросила:
— Вы ожидали меня?
Хассиян тяжело вздохнул и приказал:
— Идите за мной.
И ей не оставалось ничего другого, как последовать в дом, куда ее столь любезно приглашали. А в саду вновь воцарилась тишина, вновь погасли факелы, растворились в воздухе магические шары — ловушка ждала очередную жертву.
Вслед за императором Катарина прошла в дом, поднялась на второй этаж, и прошла к дальней угловой комнате. Хассиян учтиво распахнул двери, пропуская ее вперед, но войдя, Кати замерла — они были в спальне.