Вздохнув, Эраст вышел к принцессе, тут же со звонким смехом увлекшей его в своеобразный танец. Прохладные капли продолжали падать с небес, высокие травинки подрагивали от сыплющейся сверху влаги и шагов молодых людей. Поскользнувшись, Эстер чуть не упала и громко захохотала. Эраст хмыкнул и с широкой улыбкой накинул на обнаженные плечи принцессы свой плащ.
- Думаю, нам все же пора.
Когда они, насквозь промокшие, появились в трапезной, Джозеф и Артей лишь молча смерили их взглядами. Слишком сильно оба правителя хотели брака своих детей. Для Артея он был судьбоносным. Джозеф же ничего с него не выигрывал, кроме удачной партии для дочери. Хотя и это выигрышем он бы не назвал. Выигрыш хотят получить.
- Простите нас за наш внешний вид, мы попали под дождь, пока осматривали сад, – учтиво пояснила Эстер, хотя в ее глазах играли черти. Артей улыбнулся.
- Ничего страшного, моя дорогая, – улыбка графа немного поблекла, когда он снова взглянул на девушку. – Вы очень похожи на своего отца, Эстер. В свое время он был таким же беззаботным человеком.
Джозеф заметно помрачнел, будто слова друга всколыхнули в его памяти что-то дурное. Эстер выдавила улыбку.
- Я бы хотела быть больше похожей на свою мать…
- Уверен, что Вы похожи на нее, – согласился Артей. – Душой.
- Хватит, Артей, – прервал его король. – Садитесь, и давайте приступим к трапезе.
Не только Эстер заметила, с каким раздражением отец сказал это: Эраст бросил на короля удивленный взгляд и вопросительно посмотрел на принцессу. Но она тоже не знала ответа. О королеве Оливии в замке старались не говорить, но однозначной причины Эстер не знала. Будучи совсем маленькой, она пыталась расспросить о матери Агнес, но сиделка не проронила ни слова, сославшись на то, что король сильно горюет по своей жене и не хочет вспоминать об этой потере. Только сейчас Эстер поняла, насколько надуманным кажется это оправдание.
После трапезы гости удалились в свои покои, и король с дочерью остались одни. Джозеф отошел к камину и вгляделся в огонь. Неосторожно брошенные слова Артея болью отозвались в его сердце. Оливия… Сколь много он отдал бы, только чтобы вновь увидеть ее!.. Он словно бы умер в тот миг, когда сообщили о ее кончине. Все мечты о бесконечном счастье и власти рухнули в одночасье.
- Отец, – неловко позвала короля Эстер. – Прошу тебя, поговори со мной.
- О чем ты хочешь поговорить? – откашлявшись, спросил Джозеф.
- О маме.
- Эстер, ты же знаешь, я не люблю об этом вспоминать…
- Но почему? – вскричала девушка. – Я всю жизнь задавалась вопросом, отчего никто не говорит мне о маме! Ты не знаешь, что такое жить в неведении, знать, что твоя мать мертва, но не знать, какой она была!.. А люди, которые могут что-либо сказать, попросту не могут из-за твоего приказа! Почему ты запретил говорить о ней?
- Я не хочу об этом говорить, – вкрадчиво проговорил Джозеф, повернувшись к дочери лицом и глядя ей в глаза.
- Ты любил ее? Поэтому, когда ее не стало, не мог вынести утраты? Хотел забыть о ней, чтобы ничто и никто не напоминал, да?
- Я не хочу об этом говорить! – уже громче повторил король. Эстер замерла, с трудом сдерживая слезы.
- Но мне это нужно… – прошептала девушка. Джозеф сухо посмотрел на скользнувшую по щеке дочери слезу и отвернулся.
- Все, что тебе нужно знать, это то, что она умерла, – холодно ответил он. Уже не пытаясь сдержать рвущиеся наружу рыдания, Эстер выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Джозеф даже не повернул головы.
Она умерла… Умерла, Эстер. Тебе не говорили, как, чтобы ты не задавала лишних вопросов. Но ты оказалась очень любопытной девочкой… Джозеф закрыл глаза, воскрешая в памяти события двадцатилетней давности. Он запретил говорить об Оливии не потому, что так сильно любил ее, нет. Просто она предала его. Чуть было не погубила. А предательства он не прощал.
Ворвавшись к себе в комнату, Эстер бросилась в кресло и упала в него, спрятав лицо в коленях. Душившие ее слезы никак не желали кончаться, и девушка просто плакала от своего бессилия. Всю свою жизнь она мечтала, представляла, как сложилась бы ее жизнь, если бы ее мама была жива. Она не знала о ней почти ничего, кроме имени и титула до замужества. В замке не было даже ее портрета – король Джозеф так приказал. Он словно пытался уничтожить все признаки жизни Оливии в замке. Даже в склеп, где была похоронена королева, мог войти только один человек – сам король. Ключ от склепа он тщательно прятал, а хранившие септу стражники сами внутри никогда не бывали. Королева Оливия существовала только там, для всего остального замка ее никогда не было.
Эстер не заметила, когда щеки стали совершенно сухи. Глубоко вздохнув несколько раз, девушка поднялась и подошла к окну, выходящему в сад. Отец не просто так стер все воспоминания о матери. Должен быть кто-то, кто прольет свет на эту тайну. И она разберется. Чего бы ей это не стоило.
Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))
========== Глава вторая ==========
На утро Эстер проснулась, полная решимости. Разговор с отцом оставил неприятный осадок в душе, и девушка не знала, как теперь смотреть ему в глаза. Однако Эстер твердо знала, что от своей идеи не откажется.
Когда к ней заглянула Агнес, принцесса уже была полностью готова. Сиделка проводила ее изумленным взглядом, но ничего не сказала. Спустившись вниз, Эстер замедлила шаг на подходе к трапезной. Ей не хотелось встречаться с отцом – не после его вчерашних слов, но в замке были гости, и показаться грубой принцесса не могла. Потому Эстер кивнула стражникам и вошла в открывшиеся двери.
К ее удивлению, короля за столом не оказалось. А вот гости уже завтракали, о чем-то негромко переговариваясь. Заметив Эстер, мужчины встали.
- Доброе утро, моя принцесса, – с доброй улыбкой приветствовал ее Артей. – Рад, что хотя бы Вы смогли составить нам компанию – у Джозефа появились какие-то неотложные дела, он уехал в город до зари.
- Я всегда к вашим услугам, – откликнулась Эстер, вежливо кивнув графу. Эраст улыбнулся, но его улыбка быстро поблекла, когда он заметил красные глаза девушки. Однако воспитание не позволяло спросить девушку об этом прямо сейчас, и молодой граф промолчал.
- Чем Вы думаете сегодня заняться? – поинтересовался Артей.
- Я надеялся, что Вы сможете показать мне замок, – повернулся Эраст к Эстер. – А то вчера за нашей прогулкой я успел увидеть лишь сад…
Эстер усмехнулась. По правде сказать, вчерашняя прогулка была одним из тех светлых моментов, что произошли в ее жизни в последние месяцы. Эраст оказался полной противоположностью тому графу, которого представляла себе Эстер: надутый, эгоцентричный и высокомерный. Нет, сын Артея был очень вежлив, невероятно учтив и обходителен. Эстер впервые почувствовала, что рядом с ней появился человек, которого она могла назвать настоящим другом. За исключением Агнес, конечно.
- Почту за честь, – ответила Эстер. – Тем более что у меня есть дела в замке. Так что, похоже, наша конная прогулка откладывается до вечера.
Артей не смог сдержать довольной улыбки.
После завтрака граф быстро откланялся, сказав, что если он вдруг понадобится, то будет в библиотеке. Едва он скрылся за дубовыми дверями, Эраст подошел к девушке.
- Куда мы идем?
- Для начала – к королевскому лекарю.
- Зачем? – искренне удивился Эраст.
- Только он может рассказать мне чуть больше о моей матери, – грустно сказала Эстер. Молодой граф заметил, как увлажнились фиалковые глаза.
- Ты поэтому плакала? – принцесса едва заметно кивнула.
- Я совсем ничего о ней не знаю, – призналась Эстер. – Я была совсем маленькой, когда она умерла. Мне не говорят, как, не говорят, какой она была. Я даже не знаю, любил ли ее отец. Мне надоело, что от меня скрывают правду о ней. Разве я не имею права знать?
- Имеешь. – Эраст мягко взял ее за руку. – Обещаю, я помогу тебе.
Эстер коротко улыбнулась и потянула юношу в коридор. Эраст подчинился, хотя мысли его были далеко. Девушка не могла этого не заметить.
- Ты в порядке?
- Ты напомнила мне о том, что однажды я тоже был в таком же состоянии, – молодой граф тяжело вздохнул. – Когда мне было семь, я узнал, что у меня была сестра. Аминта была на два года старше меня, но я совсем ее не помню: отец признался, что мы редко виделись с сестрой – ее воспитывали в другом поместье. Однажды она с сиделкой поехала верхом к морю. Прямого спуска к воде не было, и она любила просто стоять на краю обрыва и глядеть на волны. В ту поездку они застали шторм. Был сильный ветер, ледяной дождь бил в лицо… Лошади и без того были напуганы, а, когда раздался гром, совсем потеряли голову. Кобыла Аминты слишком резко остановилась, и она не удержалась в седле… – голос подвел Эраста, и он на мгновение умолк. – Служанка попыталась втащить ее обратно, но Аминта хоть и зацепилась за обрыв, была слишком низко и не могла дотянуться. В конце концов, она не удержалась.
- Мне жаль… – шепнула Эстер.
- Это было давно, – ответил Эраст. – Да и я сразу узнал всю правду. Тебе пришлось тяжелее… Так что, куда дальше?
Он не заметил, когда они остановились напротив дубовой двери. Медные ручки сверкали начищенным металлом, в воздухе витали ароматы каких-то трав. Эстер задумалась. Чувствовала ли ее мама в этом запахе приближение смерти? Боялась ли ее? Или же была к ней готова? Принцесса покачала головой.
- Мы пришли.
Короткий стук нарушил тишину коридора. Эстер осторожно потянула на себя дверь и вошла в комнату, Эраст шагнул следом за ней, прикрыв дверь. Поначалу им показалось, что в комнате никого нет: кристальная тишина закладывала уши, окна были зашторены. В покоях царила темнота, если не считать одинокой свечи на столе. Но, подойдя ближе, Эстер четко уловила легкое позвякивание склянок.
- Подождите минуточку! – вдруг послышался крик мужчины откуда-то из-под стола. Обогнув кипу книг, Эстер увидела старого лекаря, склонившегося над котелком, в котором что-то бурлило. – Ваше Высочество!.. Прошу прощения, не думал, что это Вы…
- Все в порядке, Альфред, – успокоила его Эстер. – Простите за беспокойство, но я хотела у Вас кое-что спросить.
- Конечно-конечно, – засуетился лекарь, кряхтя и поднимаясь на ноги. Оглядевшись по сторонам, он прошаркал к низенькой софе, переложил с нее свитки на столик и предложил девушке присесть. Эраст остался стоять, с любопытством озираясь по сторонам. – Что Вас тревожит, моя принцесса?
- Я хотела спросить Вас о моей матери.
От взгляда Эстер не укрылось, как замялся старец. Бросив быстрый взгляд на крепко притворенную дверь, лекарь облизнул губы и опустил глаза.
- Вы же знаете, король не любит, когда кто-то говорит о покойной королеве… – начал он.
- Его нет в замке, – парировала Эстер и умоляюще продолжила: – Прошу Вас, Альфред, расскажите хоть Вы мне, какой она была?
Лекарь мгновение поглядел ей в глаза, потом со вздохом поднялся. Эстер показалось, словно он стал еще старше: плечи опустились ниже, будто на него давил груз тайны, которую он хранил, а глаза потускнели. На секунду Эстер испугалась, что страх перед гневом ее отца окажется сильнее, и ей откажут, как вдруг лекарь заговорил:
- Впервые я встретил королеву Оливию, когда она прибыла ко двору для подготовки к свадьбе. Это была потрясающая женщина. В свой первый день в роли королевы они с Его Величеством объезжали город. На одной из улиц на дорогу, по которой они ехали, упала девочка. Ряды всадников приближались очень быстро, а встать она не могла – повредила лодыжку. Королева тогда пустила коня галопом, доехала до девочки и остановилась, чтобы самой помочь той девочке. С того дня королева Оливия стала для народа больше, чем просто правительницей. Она была их защитницей.
- Отец любил ее? – тихонько спросила Эстер. Лекарь кивнул.
- У них были непростые отношения, но король Джозеф никогда не отзывался плохо о королеве. Когда она болела, он мог часами просиживать возле ее постели. А когда она узнала, что носит Вас, моя принцесса… Ее восторгу и счастью короля не было предела. Не знаю, в курсе ли Вы, но у Вашего отца долго не было наследников. Так что, когда стало известно о Вашем скором рождении, весь замок был опьянен радостью.
- Альфред… как она умерла? – боясь услышать ответ, вновь спросила девушка. Лекарь растерялся.
- Я думал, Вы знаете… Она скончалась во время родов. Они начались раньше срока, никто этого не ожидал… – старец замялся. – Мы не знали, выживете ли Вы. А королева… она умерла почти сразу после того, как Вы появились на свет…
Он еще что-то говорил, но Эстер его уже не слышала. В глазах девушки словно потемнело, разум отказывался подчиняться, а в голове билась лишь одна мысль. Ее мать умерла из-за нее. Дни, когда она представляла себе свою маму, оказались разбиты вдребезги после осознания правды. Оливия умерла из-за нее. Она убила свою мать.
- Нет…
Слово, произнесенное тихим шепотом, прервало рассказ лекаря, и он оглянулся. Эстер сидела, отрешенно уставившись взглядом в одну точку. Фиалковые глаза подернулись дымкой слез, руки дрожали. Встревоженный Эраст осторожно коснулся ее плеча, но Эстер дернулась от него, как от прокаженного, после чего бросила на лекаря полный отчаяния взгляд.
- Спасибо… за правду…
И выскочила из комнаты. Быстро извинившись перед старым лекарем, Эраст бросился было за ней. Несколько раз он замечал мелькающее впереди светло-желтое платье девушки, но вскоре удача изменила ему: молодой граф не так хорошо знал замок, чтобы последовать за Эстер и не сбиться с пути. Тяжело вздохнув, Эраст свернул в коридор к главному холлу.
Эстер он увидел лишь ближе к вечеру. Потратив добрую часть времени на поиски кого-нибудь из придворных, юноша наконец встретил служанку, которая и проводила его до покоев принцессы. Когда фрейлина скрылась из вида, Эраст постучал в дверь и тронул ручку. Дверь оказалась закрыта.
- Эстер, – позвал он. – Эстер, открой.
- Уходи! – отозвалась девушка, ее голос из-за толщи двери и рыданий слышался глухо.
- Тебе нельзя оставаться одной, – возразил Эраст. – Позволь мне помочь.
Пару мгновений было тихо, потом послышался щелчок, и дверь распахнулась. Юноша быстро пересек порог и захлопнул дверь.
Эстер сидела возле окна, с ногами забравшись в кресло, и глядела на горизонт. Щеки девушки все еще были мокрыми от слез, и Эраст мягко провел рукой по ее лицу. Принцесса всхлипнула.
- Не думала, что правда окажется… такой…
- Не вини себя. Это просто случайность, ты не виновата…
- Она умерла, когда я появилась на свет, – возразила Эстер. – Пусть и косвенно, но я виновна.
- Подумай, хотела бы твоя мама, чтобы ты так думала, – попросил Эраст, обняв девушку. Эстер спрятала лицо у него на груди, чувствуя, как слезы побежали из глаз с новой силой. – Она любила тебя, теперь ты это знаешь. Это главное. Она хотела для тебя светлого будущего, наверняка мечтала увидеть тебя на твоем первом балу или когда ты впервые села бы на лошадь. Уверен, она не стала бы винить тебя. Никто не стал бы.
- И ты тоже?.. – севшим голосом спросила Эстер, отстраняясь и вытирая слезы. Фиалковые глаза ярко сверкнули в вечерних сумерках и полутьме комнаты.
- И я тоже, – улыбнулся Эраст. Девушка неловко закусила губу и вновь прижалась к графу.
Обнимая ее, Эраст внезапно понял, что в нем что-то изменилось. Ему вдруг захотелось стать для Эстер кем-то вроде защитника. Всегда быть рядом, оберегать ее. И будь что будет, но она никогда бы больше не стала плакать!
Почувствовав, как затихла в его объятиях Эстер, молодой граф отпустил ее и вгляделся в фиалковые глаза. Девушка еще раз всхлипнула и робко улыбнулась. Эраст нежно накрыл ее пальцы своей рукой.
- Тебе нужно поговорить с отцом. Он должен знать, что ты в курсе, иначе вы так никогда и не будете доверять друг другу. – Эстер кивнула.