— Примерно 3/15 дюйма толщиной, три дюйма шириной, — сказал Корхонен, снова фыркая. — Мы работаем над моделями, но это скорее всего меч, как подозревалось, или аналогичное оружие. В ране на шее мы обнаружили микрочастицы высокоуглеродистой стали, что подтверждает версию с мечом… наряду с примесью морской воды и соли… но они проводят испытания, чтобы оценить вес лезвия, рост человека, державшего его, точный угол…
— Но он был зарезан возле деревянной сваи, верно? — сказал Блэк.
— Верно. Ну, улики пока что указывают на это…
— Так как они определят рост? — спросил Блэк, глядя на него. — Или вы имеете в виду высоту, с которой нанесли удар?
Корхонен фыркнул, но выглядел слегка опешившим.
— Очевидно, — холодно ответил он.
— Это стандартный размер для чего-либо? — спросил Блэк. Он так и стоял, склонившись над трупом и глядя на рану на шее. — Клинок, который вы только что описали.
— Примерно размер средневекового длинного меча, — сказал Корхонен. — Но парни из лаборатории считают, что он может быть модифицирован… даже сделан вручную. В смысле выкован. Он длиннее большинства мечей того периода. Они также считают, что он может быть тяжелее.
Блэк во второй раз взглянул на него.
— Как насчёт топора палача?
Казалось, этот вопрос также поразил Корхонена. Он взглянул на Ника, как будто ища поддержки, но быстро пришёл в себя, в очередной раз снисходительно хмыкнув.
— Они ищут и в этом направлении тоже… но мне сказали, что в тот временной период топоры не были в ходу. Обычно они использовали обычный боевой меч или гильотину.
— Вы предполагаете, что он строго придерживается исторической точности, — заметил Блэк.
— Если он зациклен на временном периоде, как гласит предоставленный мне отчёт федеральных профайлеров, то вероятно, что он захочет быть как можно более точным, да.
Я заметила, как он довольно сильно подчеркнул слово «федеральных», и подавила улыбку.
Блэк лишь пожал плечами.
— Но дух в человеке и дыхание Вседержителя даёт ему разумение… — пробормотал он.
— Что? — резче переспросил Корхонен.
— Строки гностиков, — Блэк поднял взгляд, слегка улыбаясь. — Иов 32:8.
Корхонен уставился на него.
Блэк нагнулся над трупом, прищурившись и рассматривая зазубренную плоть вокруг раны на шее.
— Это значит, он может не столько придерживаться хронологической истории человечества, сколько видеть божественный символ в своих действиях, доктор…
— Я знаю, что вы имели в виду, — рявкнул Корхонен.
Блэк кивнул, но как будто слушая лишь вполуха.
Я взглянула на Ника, который теперь тоже, казалось, старался не расхохотаться. Я невольно поражалась тому, что Блэк знает что-то из Библии, гностической или иной.
Наблюдая за ним, я также поймала себя на мысли, что он что-то делал — в смысле со своими экстрасенсорными способностями — глядя на тело. Если и так, я не могла понять, что именно.
Как раз когда я подумала об этом, он снова взглянул на судмедэксперта.
— Покажите мне символы, — сказал он.
Должно быть, он поговорил с Гленом. Он явно знал ключевые детали дела.
Казалось, он знал столько же, сколько я.
Мы с Ником ещё не добирались до символов, но теперь Корхонен протянул Блэку резиновые перчатки с присыпкой на них. Казалось, где-то в ходе их перепалки он принял Блэка как компетентного — возможно, из-за его вопроса о мече, а может, просто потому, что он явно был мужчиной, кое-что знал о деле и имел эго, которое могло посоперничать с эго Корхонена. В любом случае, он перестал фыркать в сторону Блэка и, казалось, смотрел на него как на главного, даже главнее Ника.
Ник и я схватили по паре присыпанных перчаток из открытой коробки, доктор Джайпе также подвинулась ближе к нам, возможно, с мыслью, что она может помочь Корхонену передвинуть тело. В чем бы она себя ни убеждала, я видела, как её глаза снова и снова возвращались к лицу и торсу Блэка. Я также видела, как она заглядывается на его задницу.
Мне пришлось прикусить губу, когда она подошла к его стороне стола и нарочно прижалась к нему, чтобы помочь Корхонену передвинуть тело на бок.
Блэк легко увернулся от неё. Он помедлил ровно настолько, чтобы мельком взглянуть на неё, но и в этот раз едва её заметил.
Я не полностью контролировала собственную злобу.
Когда доктор Джайпе во второй раз потёрлась об него, эта злость во мне полыхнула ещё жарче.
Это, должно быть, Блэк почувствовал.
Я отвела взгляд, как только его золотые глаза метнулись к моим.
Несколько казавшихся очень долгими секунд Блэк продолжал пристально смотреть на меня, хотя я не смотрела на него в ответ. Затем я видела, как он взглянул на доктора Джайпе, от которой он уже слегка отошёл, скорее по привычке и инстинктивно, нежели по сознательному решению. Я практически ощущала, как он пытается решить, стоит ли что-то сказать. Затем он нарочито обошёл Ника, встав прямо между Ником и Корхоненом.
Корхонен ничего из этого не заметил.
Ник ненадолго нахмурился, скорее всего, от внезапной физической близости Блэка, но я видела там недоумение, ещё до того как он взглянул на меня. Очевидно, Ник не заметил никаких взаимодействий с доктором Джайпе, или моих последующих тяжёлых взглядов на Блэка.
С помощью доктора Джайпе и Ника Корхорен перевернул тело на бок, открывая безголовую спину. Я невольно сморщилась, глядя на разрубленную шею Джеффри Норберга и виднеющийся кусок кости, хрящей и свернувшейся крови.
— Здесь, — сказал Корхонен. Он взглянул на Блэка, поначалу самодовольно, затем с заметным разочарованием, когда Блэк не выказал никакой реакции на кровь. — …У нас есть детальные рисунки, — сказал Корхонен чуть более брюзгливо. — Но детектив Танака сказал, что хочет, чтобы эта… женщина… увидела настоящие порезы. Что-то связанное с предыдущим делом.
Блэк впервые резко посмотрел на Корхонена.
Я увидела злость, поднявшуюся в его золотых глазах прямо перед тем, как они метнулись ко мне. Он посмотрел на Корхонена, и его пристальный взгляд напоминал робота.
— А эта женщина…? — холодно произнёс он.
— Блэк, — пробормотала я.
Блэк продолжал пристально смотреть на Корхонена, который, опешив, посмотрел на него в ответ. Он казался удивлённым тем, что мужчина, которого он удостоил профессиональным кивком, обернётся против него. Он мельком взглянул на меня и фыркнул.
— Эта. Она. «Друг» Танаки.
Намёк за этим словом не должен был остаться незамеченным.
Взгляд Блэка сделался заметно холоднее.
— Ты знаешь, почему этого мудака упокоили, кузен? — произнёс он, и теперь его голос звучал опасно мягким.
— Блэк, — мой голос раздался ещё тише, но теперь содержал лёгкое предостережение.
Блэк на меня даже не посмотрел.
— …Он был женоненавистническим паразитом, — закончил он, все ещё глядя на Корхонена. — …Одним из тех, кто прячется за своим членом, чтобы замаскировать чувство собственной несостоятельности.
Его слова несли в себе больше того странного акцента, чем обычно.
Я наблюдала за его чертами и этими пятнистыми золотыми глазами, и в тот момент он выглядел для меня невероятно нечеловеческим. Я задавалась вопросом, заметил ли он вообще, что назвал Корхонена «кузеном». Он говорил, что видящие часто называли людей «кузенами» в его родном мире.
Были и менее лестные слова, судя по тому, что он мне рассказывал.
«Блэк, — пробормотала я в его сознании. — Все хорошо… я привыкла».
«Ты не должна привыкать к этому. Мудаку надо преподать урок хороших манер…» — холодно начал он.
«… Который в одно ухо войдёт, из другого выйдет, — я вздохнула, посылая ему импульс тепла. — Я люблю тебя за то, что ты пытаешься, но он не заинтересован в обучении. Ты его просто пугаешь».
Блэк вздрогнул, его золотые глаза метнулись ко мне. Как только я осознала, что сказала, куда более сильный импульс жара выплеснулся от него — достаточно сильный, чтобы я сделала полшага назад.
«Ты меня любишь?» — мягко послал он.
Я почувствовала, как моё лицо заливает жаром.
«Только за это, док? Или за другие вещи тоже?»
Ник прочистил горло.
Мы с Блэком оба повернулись. Ник сверлил нас обоих убийственным взглядом, от стискивания зубов на одной щеке заиграл желвак.
— Дети? — пробормотал он, все ещё глядя холодно. — Мы можем вернуться к тому, чем занимаемся здесь?
Корхонен смотрел на Блэка с выражением неописуемой обиды, будто Блэк только что оскорбил всю родословную его семьи.
Я также видела проблески упомянутого мною страха.
Доктор Джайпе, напротив, смотрела на Блэка с беззаветным восхищением. Тёплая улыбка тянула уголки её губ, хотя она, кажется, пыталась её подавить, вероятно, чтобы Корхонен не увидел. Судя по её выражению, я подозревала, что у неё было несколько личных причин оценить то, как Блэк опустил Корхонена, даже если не считать того, что она явно находила Блэка привлекательным. Я могла лишь воображать себе, каково ей было работать с Корхоненом изо дня в день.
Однако я все равно невольно бросила на неё раздражённый взгляд.
Я сосредоточилась на символах, вырезанных на спине Норберга.
В отличие от Блэка я вздрогнула. Плоть довольно сильно располосовали. Я мало что могла различить, но некоторое из увиденного казалось смутно знакомым, как будто я где-то встречала это раньше. Однако мне не казалось, что это связано с видящими, по крайней мере, по тому немногому, что я видела из языка видящих и их символов.
Но серьёзно, только Блэк знал бы наверняка.
Блэк обошёл тело, сказав им повернуть его в одну сторону, затем в другую. Он также некоторое время смотрел на ноги трупа, затем на руки.
— Это тоже пойдёт к криминалистам? — сказал он. — Эта грязь здесь?
Корхонен снова фыркнул.
— Конечно. Вместе с его одеждой, — очевидно, вся та вера, которую Блэк заслужил знаниями средневекового оружия и заумных библейских цитат, была утрачена.
Блэк кивнул, но как будто едва его слышал.
Он сделал ещё один круг вокруг тела, затем посмотрел на Ника.
— Ты видел, что некоторое из этого представляет собой письменность, верно?
Ник кивнул, вытаскивая лист бумаги. Нахмурившись, он прочёл вслух:
— И держал Он в правой руке Своей семь звёзд, и из уст Его исходил меч обоюдоострый, и облик Его, как солнце, когда оно сияет в силе своей. И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мёртвый.
— Откровения, — сказал Блэк. — Также из гностической версии текста. У вас есть детальные изображения рисунка?
Ник кивнул, теперь настороженно наблюдая за Блэком, как будто пытался понять, что он делает, или, возможно, к чему он все это ведёт. Он взглянул на меня, но я не особо могла ему помочь. Я тоже не знала, что делал Блэк.
Я все ещё была поражена тем, что он может цитировать Библию.
— Тебе нужно что-нибудь ещё, док? — сказал Блэк, взглянув на меня.
Я покачала головой.
— Нет.
Блэк кивнул, затем взглянул на Ника.
— Нам нужно поговорить, — он покосился на Корхонена. — Без этого придурка, — добавил он чуть громче.
Корхонен вздрогнул. Он открыл рот, затем захлопнул его обратно.
Он посмотрел на Блэка так, будто не мог поверить, что он только что сказал.
Громко и презрительно фыркнув несколько раз, он сделался ярко-красным, когда Блэк не отреагировал и даже не взглянул на него. После ещё нескольких выразительных фырканий, Корхонен вообще отошёл от стола. Он, казалось, хотел выйти из комнаты, но затем видимо передумал — наверное, потому что подумал, какое неудобство причинит нам, если останется. Он протопал к раковине за Ником и Блэком, где принялся шумно передвигать инструменты и подносы из нержавеющей стали в глубокой нише, бренча и грохоча ими и включив воду на полную.
Он все ещё стоял там, когда заорал на доктора Джайпе.
— Анна! В этой подготовительной зоне полный бардак! Это совершенно неприемлемо!
Она слегка подпрыгнула, наградила Блэка очередной быстрой улыбкой, затем поспешила к своему боссу.
Лицо Корхонена все ещё было ярко-красным, когда он швырнул мыло на стальные подносы.
Ник выгнул бровь, глядя на Блэка, но я видела улыбку в уголках его губ, как будто он ничего не мог с собой поделать.
— Я смотрю, ты как обычно заводишь друзей, Блэк, — пробормотал он.
Блэк наградил его ровным взглядом, затем тоже вскинул бровь.
Как будто сдавшись, Ник покачал головой, тихо усмехнувшись.
Затем он мотнул головой в сторону двери, показывая нам следовать за ним на выход.
***
— Ладно, — сказал Ник, плюхаясь всем весом на стул с серой обивкой и глядя на Блэка через стол. — Давай послушаем. Порази меня.
Для разговора Ник провёл нас в другую комнату, не в ту, где раньше допрашивал меня с Гленом. Эта комната была намного меньше и выглядела так, будто была чьим-то кабинетом, а теперь дополнительно использовалась как хранилище. Окинув взглядом тесное пространство, я решила, что он, должно быть, выбрал это помещение в основном из-за того, что не хотел, чтобы кто-нибудь зашёл во время нашего разговора.
Вероятно, он также не хотел, чтобы сказанное нами было записано или подслушано.
По дороге наверх мы все захватили сэндвичи и напитки из магазинчика на другой стороне улицы, так что теперь мы втроём уселись за квадратный складной стол в углу комнаты. Я предложила вообще уйти из полицейского участка, чтобы где-нибудь поесть и поговорить, но Ник посмотрел на часы и сказал, что два детектива из Лос-Анджелеса должны быть здесь через час, так что он хотел присутствовать, когда они явятся.
У меня сложилось сильное подозрение, что он особенно не хотел ничего пропустить, когда Глен будет говорить с Мозером. Ник мог быть адским собственником, когда дело касалось его расследований.
Подумав об этом, я поймала себя на том, что гадаю, собирался ли Ник вообще рассказывать Глену об этой маленькой встрече.
Или обо мне и Блэке в целом, если уж на то пошло.
Я откусила кусок от своего сэндвича с жареной говядиной и тут же почувствовала на себе взгляд Блэка. Покосившись на него, я увидела в его глазах жар, прямо перед тем, как он отвернулся. Мне внезапно вспомнилось, как он говорил, что возбуждается от вида того, как я ем, что это тоже какая-то «фишка видящих», вызывающая некоторые ассоциации. Мысль об этом заставила меня покраснеть и опустить взгляд, хотя я не перестала жевать. Я не помнила, когда в последний раз так умирала от голода.
«Я чувствую это, док», — тихо сказал он мне.
Этот жар ненадолго усилился. Я почувствовала, как он сознательно его убирает.
Я также чувствовала в нем шепоток чего-то иного.
Чего-то, сильно напоминавшего раздражение.
Когда я в этот раз взглянула на него, Блэк вовсе не смотрел на меня, а сосредоточил прищуренный взгляд на Нике.
— Символы не принадлежат видящим. Они алхимические, — он говорил прямолинейно, своим военным голосом. Если он и звучал чуточку ниже обычного, я относительно уверена, что Ник не заметил. К сожалению, я заметила. Блэк опять мельком взглянул на меня. — …Однако я видел их ранее. Эту комбинацию, имею в виду. Именно такую…
— Где? — спросил Ник. Он энергично жевал свой сэндвич, так что, полагаю, не я одна была голодна.
В этот раз Блэк взглянул на меня, и его губы заметно изогнулись.
Я невольно заметила, что он ещё не касался своей еды.
— Если я не ошибаюсь относительно конфигурации, то ты можешь оказаться прав, этот парень — профессионал, — сказал Блэк, снова взглянув на Ника. — В последний раз я видел точно такой набор символов во Вьетнаме. Элитное подразделение… не американское. При первом столкновении с ними мы подумали, что возможно, это советский спецназ, позаимствованный из России. Но когда мы наконец поймали одного из их подразделения, оказалось, что они оплачиваемые профессионалы. Наёмники. Исключительно частный сектор.
Ник моргнул, жуя сэндвич и как будто переваривая поток информации от Блэка медленнее, чем он справлялся со своей едой. Он прищурил глаза, раздумывая. Я ощущала, как он останавливается на отдельных сказанных Блэком моментах, как будто пытаясь решить, о чем спрашивать в первую очередь. Затем, кажется, что-то щёлкнуло.