Возвращение легенды - Богданова Екатерина (1) 10 стр.


Мы обернулись и увидели Пармию и Пиротэна. Они ждали нас, прячась за заросшим мхом скальным выступом.

— Самирунь? — коротко спросила Пармия.

— Кали и Тарпиша увели её на восток, — ответила Раникэ.

— Они были отважными кошками, да будет им славная встреча в следующей жизни, — склонила голову Пармия.

— Не будет, если мы не разберёмся с Самирунь, — по кошачьи фыркнула Рани.

— Для того мы и здесь, — покосившись на меня ответила Пармия.

— Я нашёл то, что нам поможет, — наконец-то подал голос бакалавр Пиротэн. — Фидэлика, мне пришлось пойти на кражу, но я смог раздобыть кинжал, блокирующий вторую ипостась любого человекоподобного существа. Это довольно сильный артефакт, но он действует только при прямом контакте с кровью.

На моё обозрение был предоставлен нож с тонким обоюдоострым коротким лезвием и невероятно маленькой рукоятью, не больше двух пальцев в длину. Само же лезвие было не длиннее моего мизинца.

— Нет! — воскликнула Рани, прежде чем я осознала, о чём идёт речь. — Я не позволю воткнуть это в мою паракоши.

— Раникэ. Я уже говорила, твоя паракоши ушла в мир покоя. И никто не сможет её заменить, — строго проговорила Пармия.

— Что ты можешь знать о паракоши? Ты никогда не была разделена, — зашипела Рани.

— Не зли меня, котёнок! Ты молода и глупа! — ощерилась Пармия, её кошачьи уши прижались к голове, а клыки удлинись, предвещая трансформацию.

— Прекратите! Я не хочу этого! — выкрикнула я, скорее не чувствуя, а видя, что мои волосы опять начинают гореть драконьим пламенем.

Я теряла контроль и не могла ничего с этим сделать!

Острая боль в плече помогла вернуть контроль над собой, пламя схлынуло. Осталась только боль, тягучая, режущая боль, которую хотелось выкорчевать, но я не имела на это права. Пиротэн воткнул кинжал в моё правое плечо, предотвратив трансформацию. Артефакт помог!

Но Раникэ вскрикнула и упала на колени, схватившись за правое плечо. Из-под её пальцев сочилась кровь.

— Не может быть, — прошептала Пармия. — Паракоши вне рода — это невозможно!

— А истинная пара кошияры и саламандра возможна? — прошипела Рани сквозь стиснутые от боли зубы. — Былые законы не действуют. Теперь возможно всё.

Я на подгибающихся ногах подошла к Раникэ и упала на колени рядом с ней. Когда мы обнялись стало немного легче, но кинжал всё ещё резал мою плоть, и боль не позволяла сконцентрироваться, чтобы облегчить наш страдания с помощью магии.

— Помоги им, — потребовала Пармия, обратившись к Пиротэну.

— Я не знаю, как повлияет на действие артефакта нейтрализация боли. Она может продолжить обращение, — ответил саламандр.

— Неважно! Помоги им! — настаивала Пармия.

— Не нужно, — прохрипела я, сжимая руку Рани, — Мы выдержим.

Паракоши вымученно улыбнулась мне, и мы обе встали, помогая друг другу.

— Мы пойдём дальше, и будем идти столько, сколько нужно, — проговорила Раникэ, высказывая и мою мысль.

Теперь я знала, что такое паракоши — мы думали и чувствовали в унисон с Рани. И единственным, что мешало нам полностью слиться, было нечто, поселившееся в моей душе и пытающееся захватить её. Кошияра отторгала эту часть меня, и это помогало мне оставаться самой собой, разграничивать мою личность и суть древнего дракона. Может кинжал и помог, но только понять, что моя сила в единении с родственной душой. И я выдернула короткое лезвие из своего плеча, веря, что так нужно, и ощутила небывалое чувство свободы. Я освободилась от бремени поработившей меня сущности.

— Стой! — выкрикнул Пиротэн, бросившись ко мне.

Кинжал, с глухим стуком металла об устланный листвой камень, упал на тропу, и меня буквально отбросило в сторону волной освежающего ветра.

Саламандр навис надо мной, всматриваясь в глаза, будто искал в них ответ на вопрос — монстр я или пока нет.

— Фидэлика, как ты? — спросила Пармия, оттолкнув его и подав мне руку.

— Будто от тяжести вековой гнили избавилась, — честно ответила я. — Так спокойно и легко на душе.

Рана на плече мгновенно затянулась, хотя я не прилагала ни малейших усилий для исцеления.

— А где Раникэ? — напряжённо вопросил Пиротэн.

Рани исчезла, и теперь я её не чувствовала. Моя только обретённая паракоши будто растворилась в воздухе, не оставив и следа.

— Посмотрите, — позвал нас саламандр.

Он сидел на корточках и что-то рассматривал. Мы с Пармией подошли и наклонились к кинжалу. Лезвие было в моей крови, на него налипли мелкие травинки и каменная крошка, но ничего особенного я не увидела.

— Неужели не видите? Камень! Он изменил цвет, — указал Пиротэн на венчающий рукоять камушек размером с ноготь. — Раньше он был прозрачным, когда я воткнул его в плечо, Фидэлики, стал золотисто-красным, а теперь чёрный с белой полосой.

— Раникэ, — прошептала Пармия. — Это цвет её кошки.

— Ну что, довольна? — схватив кинжал и порывисто выпрямившись спросил саламандр, гневно глядя на меня. — Мало того, что выпустила на свободу древнейшее зло, так ещё и возиться с тобой теперь приходится. Сопливая, слабая девчонка! Только и ждёшь, чтобы за тебя решили все проблемы и исправили твои промахи.

Я ошарашено смотрела на бакалавра, не зная — оправдываться или злиться.

— Чего смотришь? Опять заплачешь и побежишь к папочке, чтобы он всё исправил? — продолжал наступать саламандр, держа кинжал наготове.

— Ты что несёшь? Успокойся! — попыталась одёрнуть его Пармия.

— Ну вот, опять. За тебя заступаются и жалеют, — брезгливо сплюнул бакалавр.

— Да как вы смеете! — воскликнула я, сжав кулаки. — Я делаю всё, что в моих силах, чтобы не позволить прародительнице вырваться, я двое суток не ела и не спала, и я не знаю, что сейчас сделаю, если вы не извинитесь!

— Прости, девочка. Мне нужно было проверить свою догадку. И я, конечно же, не думаю о тебе так. Ты отважная и сильная, — резко подобрев ответил Пиротэн. — Но у нас большая проблема.

Я же разжала кулаки и посмотрела на свои ладони. Он были в полном порядке, если не брать в расчёт, что давно нуждались в воде и мыле.

— Когти, их нет. Я разозлилась, а когтей и огня нет, — прошептала я.

— В этом и заключается проблема, ты и сдерживающий артефакт здесь, а Раникэ и прародительница пропали, — вздохнул саламандр.

— Ну конечно! Вы же паракоши, одна судьба, одна ноша на двоих, — простонала Пармия, схватившись за голову и теребя свои аккуратные кошачьи ушки.

— Да, ты избавилась от сдерживающего дракона артефакта, и прародительница воспользовалась этим, чтобы переселиться в Раникэ. Я не знаю, насколько сильна связь у паракоши, но, видимо, она достаточно крепкая, чтобы прародительница смогла перебраться в её тело, — задумчиво разглядывая кинжал пробурчал Пиротэн.

— Но она же не дракон! Рани кошка, она физически не может быть драконом, — возмущённо воскликнула Пармия.

— Вот и я о том же, — вынырнул из раздумий саламандр. — Нам нужно срочно найти девушку. Пока она не наломала еще больше дров.

— Да она просто не переживёт обращения, если эта древняя мерзость попытается вырваться наружу, — простонала Пармия.

— И прародительница об этом прекрасно знает, поверь мне, — кивнул Пиротэн. — Но, судя по тому, что Раникэ сбежала, она сейчас под контролем. А что сделали бы вы на месте невероятно умного и изобретательного существа, попавшего в непригодное для его существования тело?

— Нашли бы другое, пригодное, — прошептала я.

— Именно. Она пошла искать другого дракона, в которого не будут втыкать ножи-артефакты, — развёл руками преподаватель.

— Но меня она не контролировала, почему же Рани смогла? — спросила я, едва не плача.

— А вот этого я сказать не могу. Я не кошияра, и знаю о них непростительно мало. Извини, дорогая, — проговорил саламандр, приобняв расстроенную Пармию.

— Тебе не за что извиняться. Это я не верила Раникэ, а девочка ведь была права, — положив голову на плечо Пиротэна ответила кошияра.

— Сможешь почуять её след? — спросил бакалавр, поглаживая любимую по плечу.

— Попробую, но нужно спешить. Я всё же не охотничий пёс, а Рани хорошо умеет заметать следы, — неуверенно произнесла Пармия.

— А сейчас это и не Рани. Прародительница слишком самоуверенна, чтобы озаботиться заметанием следов. Но не будем терять время, — ободряюще улыбнулся нам бакалавр, пряча миниатюрный кинжал в непомерно большие для него ножны на поясе.

* * *

Пармия действительно смогла отыскать следы Раникэ. Кошияра обратилась в огромную кошку и мы с Пиротэном едва поспевали за ней. Мой Сол сначала сторонился Брунгильды, но потом привык к игривому ящеру и посматривал на неё со снисхождением умудрённого жизнью старшего товарища.

Судя по всему, Рани, или вернее прародительница в её теле, решила отправиться в центральную часть империи, где у неё было больше шансов найти новое, пригодное тело. След вывел нас к дороге, ведущей от Безымянного Восхождения к одному из торговых трактов. Но, видимо, что-то пошло не так.

До тракта она так и не добралась. Когда мы догнали Пармию, она уже вернула человеческий облик и сидела, обняв колени, у обочины. Рядом лежала поваленная на бок карета. Коней нигде не было видно. Увели хозяева? Но, спешившись и обойдя карету, я поняла, что едва ли кучер мог позаботиться о конях. Мужчина средних лет лежал в траве. Его тело было истерзано и изуродовано до неузнаваемости. Если бы не лохмотья, в которых я опознала обычный для возницей, служащих у имперской знати второго круга форменный костюм, то и не поняла бы, что это кучер.

— Она здесь, — тихо проговорила Пармия.

В карете никого не было, и я решила, что кошияра говорит о пассажирке. Но, подойдя к женщине и проследив за её взглядом, невольно вскрикнула. Зажала рот рукой, чтобы не закричать еще громче, подбежала к обнажённому, измазанному в крови и пыли телу, и упала на колени. Рани лежала в траве, на боку, поджав ноги к животу и обняв себя руками. Голова её была запрокинута, широко открытые глаза смотрели на темнеющее небо, словно ища у него ответа лишь на один вопрос — за что? Я протянула дрожащую руку и провела похолодевшими пальцами по испачканной в подсыхающей крови щеке.

Раникэ медленно моргнула и посмотрела на меня молящим взглядом.

— Она жива! — срывающимся голосом прокричала я, остервенело стягивая с себя рубаху и прикрывая наготу подруги. Ткань тут же пропиталась кровью, прилипла к телу кошияры.

— Ещё свежая, значит, далеко она не ушла, — задумчиво проговорил Пиротэн.

Рани дрожала всем телом, руки её были вывернуты в локтях под немыслимым углом, а рёбра неестественно выпирали на боку и спине.

— Бедняжка, тебе не хватило сил обратиться до конца, — прошептала Пармия, гладя её по голове.

— Помогите ей! Сделайте хоть что-нибудь, — беспомощно взмолилась я, физически ощущая боль подруги.

Особенно остро её мучения я чувствовала, прикасаясь к подрагивающему телу Рани. Мне хотелось кричать, плакать… и убить ту тварь, которая сделала это с нами. Но я была бессильна, я ничем не могла помочь той, чью боль чувствовала как свою.

— Я не знаю, как ей помочь, — с сожаление проговорила Пармия. — Я слышала о таком, иногда кошияра теряет себя и не может полностью вернуть человеческий образ. Итог в таких случаях один — смерть.

— Но у нас есть вот что, — произнёс Пиротэн, жестом фокусника извлекая из ножен маленький кинжал-артефакт. — В любом случае, хуже уже не будет. Так что, можно попробовать.

— Я сама, — пробурчала я, отобрав нож у бакалавра.

— Может не стоит? Тебе и так досталось, — ответил саламандр, попытавшись отнять у меня артефакт.

— Нет. Я справлюсь. Оставьте нас, — попросила я, нервно мотнув головой.

Раникэ всё это время смотрела на меня затуманенным слезами взглядом.

— Идём. Они паракоши, оставим их одних, — взяв Пиротэна за руку тихо произнесла Пармия.

Когда саламандр и кошияра отошли от нас, я сжала ладонь Рини, прошептала «прости», примерилась и, зажмурившись, воткнула короткое лезвие в её плечо. Ладонью ощутила хруст разрезаемой лезвием плоти, по пальцам потекла горячая кровь. А потом затрещали кости, зашипела и зарычала прячущаяся в человеческое тело кошка. Вздох облегчения стал мне сигналом. Я открыла глаза и увидела вымученную улыбку на немного порозовевшем лице подруги.

— Отпусти ножичек, у тебя рука так трясётся, что ты сейчас из моего плеча котлету сделаешь, — тихо проговорила Раникэ.

— Думаю, кинжал вообще можно вытащить, — подал голос Пиротэн, вылезая из лежащей на боку кареты. — Судя по гербам и следам борьбы внутри, наша беглая старушка переселилась в кого-то из драконьего рода Вар’Салио.

Я потянулась к рукояти кинжала, но перед глазами всё плыло, и рука так тряслась, что ухватиться за неё не получилось.

— Давай я, — пришла на помощь Пармия.

Одни резким движением она выдернула кинжал и зажала рану ладонью.

— Мне бы сейчас поесть, чтобы восстановиться, — прошептала Рани.

— Поесть нам всем не помешало бы. Потому я и отправил Бруню на охоту, — деловито проговорил Пиротэн, уже разжигая костёр из обломков кареты. — Будем надеяться, в ближайшее время кто-то поедет по этой дороге. Разживёмся нормальной водой.

— Предлагаете разбить лагерь и разбойничать? — удивилась я.

— А у тебя есть идеи получше? — парировал саламандр. — Я, конечно же, мог бы и потерпеть, и сразу же отправиться в родовое имение Вар’Салио, но не думаю, что вы согласитесь бросить здесь малышку Раникэ. А один я вряд смогу найти след беглянки.

— Вы так уверены, что она отправилась в имение Вар’Салио? — усомнилась я.

— Судя по тому, как веля себя ты, будучи носительницей духа прародительницы, драконами она может управлять только перевоплотившись. А кланы второго круга деградировали гораздо больше, чем потомки первого рода, следовательно, до перевоплощения ей еще далеко. Так что, леди Вар’Салио, а я уверен, что вселиться она могла только в женщину, сейчас испугана и пытается добраться до дома, даже не подозревая, что подцепила древнего паразитирующего драконьего духа.

Пиротэн явно был уверен в своих выводах, а я уже не раз убеждалась, что этот мужчина знает о драконах и магии в целом гораздо больше меня, и была склонна верить ему.

— Решено, немного отдохнём, поедим, дадим Раникэ время на восстановление сил, и отправимся на поиски несчастной, — подвела итог Пармия.

— А вот и моя Брунечка, — ласково проговорил саламандр, завидев приближающегося ящера. — Приведите себя в порядок, а я займусь ужином, — распорядился он, без труда сотворив из боле-мене уцелевших обломков кареты большую бадью и заполнив её не особо пригодной для питья, но вполне подходящей для омовения магически созданной водой.

Пока мы с Пармией умывались сами и помогали отмыться от крови ослабевшей после перенесённого Раникэ, преподаватель ждал свою любимицу, повернувшись к нам спиной.

Брунгильда действительно славно поохотилась. Она подбежала к хозяину и бросила к его ногам дикую свинью, довольно крупную и упитанную.

— Моя хорошая, моя девочка, — расплылся в улыбке Пиротэн, обнимая и гладя по голове счастливо жмурящуюся Бруню.

— Иногда я даже ревную, — шепнула Пармия.

— И не зря, — засмеялась Рани, но тут же зашипела и скривилась от боли.

Мы сидели и молча наблюдали за тем, как саламандр разделывает свиную тушу. Говорить никому не хотелось. Да и о чём говорить? О том, как всё плохо, или о том, что ждёт нас впереди? Я обнимала Раникэ и отстранённо размышляла по поводу навыков преподавателя академии магических познаний в нелёгком деле свежевания дичи. Пиротэн на удивление быстро и легко справился, и уже спустя полчаса по окрестностям распространялся аромат запекаемого мяса. В запасах бакалавра нашлись даже соль и какие-то специи.

— Ну разве он у меня не сокровище? — прошептала Пармия, наблюдая за тем, как её избранник переворачивает поставленный на рогатины толстый прут, на который были нанизаны куски мяса.

Брунгильда в это время с удовольствием поедала основную часть своей добычи, похрустывая косточками и урча от удовольствия.

Назад Дальше