Пожилая леди зарделась и принялась извиняться за своего супруга.
— Вы уж простите его, нрав крутой, но сердце большое. Я Оливия, мои дочери — Присцилла и Марисса. Мы рады приветствовать вас в своём скромном доме, — затараторила она, явно не зная, как себя вести.
— Фидэлика, — поспешила представиться я, пока Пиротэн не начал опять источать высокомерие и помпезность. — Это мои друзья, Раникэ, Пармия и…
— Фарэй, — представился по имени саламандр.
Я благодарно улыбнулась ему, представлять Пиротэна как преподавателя было бы неуместно, а иначе я его и не воспринимала. И, как ни стыдно было это признавать, имя бакалавра я только однажды прочитала в списке преподавателей, ещё до того как начались мои злоключения, и благополучно забыла его.
— Будьте как дома, — защебетала Оливия. — Пройдёмте в малую гостиную, здесь, к моему прискорбию, принимать гостей совершенно невозможно.
— А вот и предполагаемые жертвы, присматривайтесь к дочерям, — шепнул Пиротэн, следуя вместе с нами за хозяйкой дома.
Оливия привела нас в небольшую уютную комнату, разительно отличающуюся от всего, что мы видела до этого. Здесь имелись и утончённая мебель на витых ножках с позолотой, и выдержанный в имперском стиле камин, и даже декоративные осветительные шары, в которых, впрочем, нужды не было. Большие, распахнутые настежь окна давали гораздо больше света, чем магическое освещение, служащее скорее данью стилю. Задрапированные светлой кремовой тканью стены создавали ощущение тепла и уюта.
— Прошу прощения за излишнее любопытство, но что привело вас в наши края? — еще больше покраснев спросила хозяйка, предложив нам располагаться на диванах и креслах.
Пиротэн опять пустился в разъяснения, не преминув упомянуть, что я являюсь кузиной императора, и все мы оказались здесь не по своей воле, а по чистой случайности.
Я же, пока саламандр изливался сладкой ложью, присматривалась к Присцилле и Мариссе. Девушки с не меньшим любопытством рассматривали нас. Когда же до их сведения донесли, что перед ними столичные знатные особы, всё своё пытливое внимание дочери лорда Тадора перенесли на Пиротэна.
— Девочки, займите гостей, а я распоряжусь по поводу обеда. Прошу извинить, — попрощалась с нами Оливия и спешно удалилась.
Как только мать покинула гостиную Присцылла и Марисса совершенно забыли обо мне, Пармии и Раникэ, уделив всё своё внимание саламандру.
— Противно смотреть, как они навязчиво стараются ему понравиться, — фыркнула Пармия, наблюдая за тем, как молодые леди вьются вокруг её мужчины.
— Я их прекрасно понимаю, — тихо ответила я. — Живут в такой глуши, под присмотром строгого отца. Конечно же, им не терпится вырваться на свободу.
— И они явно не землеройки, — шепнула Рани, усмехнувшись.
— И не огненные тоже, — добавила я. — Слишком миниатюрны.
Последнее я сказала не без зависти. Меня всегда немного тяготило, что все мои подруги были более хрупкими и значительно ниже меня. Именно такие девушки становятся предметом мечтаний молодых лордов. Я же отличалась высоким ростом и на их фоне выглядела скорее властной, чем трепетной. Почувствовать себя утончённой мне удавалось только в обществе сородичей. А теперь оказалось, что и среди драконов я далека от миниатюрности. Но сейчас, пожалуй, это было плюсом…
— Я сейчас перекинусь и разорву в клочья их лёгкие летящие платьица, — прошипела Пармия, когда одна из сестёр взяла Пиротэна за руку и принялась выводить пальчиком узоры на тыльной стороне его ладони. — И пальцы отгрызу, по самый локоть, — срываясь на рык добавила она.
— Не забывай зачем мы здесь, — прошептала Раникэ. — Кстати, эти девицы не кажутся мне ни нервными, ни испуганными. Разве что слегка наглыми и распущенными.
— Пора мне побеседовать с ними, — решила я.
Сёстры были явно раздосадованы, когда я нарушила идиллию их девичьей атаки на потенциального столичного жениха. Но и отказаться от общения со столь высокородной особой они тоже не могли.
— Расскажите, какие здесь у вас развлечения? — поинтересовалась я. — Часто ли выезжаете в свет?
— Ну что вы, папенька не отпускает нас дальше Саликора, ближайшего городка, — с готовностью ответила Присцилла, старшая из сестёр, как я поняла. — По его мнению, мы еще слишком молоды и неопытны для выхода в свет.
— Неужели? Разве он не озаботился найти выгодного жениха для старшей дочери, чтобы было кому передать своё дело в будущем? — удивлённо спросила я.
— Так мы и не старшие, — с радостью разоткровенничалась Присцилла. — Наша старшая сестра — Карисса уже обручена, и буквально вчера должна была отправиться к жениху.
— Прис, — шикнула на сестру Марисса.
— Да брось, это же так интересно, — отмахнулась Присцилла. — По дороге кто-то напал на карету, и Кариссе лишь чудом удалось остаться в живых. Она прибежала домой этой ночью, вся в крови. И ни слова разумного не вымолвила после этого. Твердит всё про какого-то монстра, шипит и никого к себе не подпускает. Маменька думает, что она повредилась рассудком.
— А можно её увидеть? — подавшись вперёд спросила Пармия.
Рани же недовольно насупилась, ворча себе под нос «никакой я не монстр, на себя бы посмотрели».
В гостиную, словно легкий весенний ветерок, ворвалась Оливия и, поправляя выбившуюся из причёски прядь, прощебетала:
— Прошу прощения за ожидание, обед ждёт нас в столовой. Не посчитайте оскорблением ненадлежащий приём, у нас не часто бывают гости. Надеюсь, вас не сильно огорчит и разочарует наше меню.
— Нужно найти эту Кариссу как можно быстрее, — прошептал Пиротэн, проходя мимо меня и демонстративно беря под руку Пармию. Видимо, ему тоже надоело навязчивое внимание предприимчивых сестёр. И теперь, убедившись, что ни одна из них не является нашей целью, саламандр не видел смысла в общении с ними.
Однако девушки не растерялись и переключились на меня, по всей видимости, рассудив, что если уж не выйдет заполучить завидного жениха из столицы, то не будет лишним подружиться с кузиной императора.
Обед прошёл довольно оживлённо, дочери лорда Тадора практически не замолкали, леди Оливия пыталась сгладить их назойливость светской беседой, а я, кошияры и саламандр ели, слушая и не перебивая, лишь изредка отвечая на вопросы о моде, погоде и столичных развлечениях.
Когда все условности были соблюдены, погода и мода обсуждены, а кошияры уже едва сдерживались, чтобы не нагрубить болтливым девушкам, Пиротэн встал из-за стола, извинился и попросил позволить нам отдохнуть после долгой дороги.
Оливия опять засуетилась, заверила нас, что комнаты готовы и лично отправилась провожать, что вызвало молчаливое недовольство её дочерей, но порадовало моих спутников.
Поднявшись по прямой незамысловатой лестнице на второй этаж я увидела длинный светлый коридор, с двумя дюжинами дверей. Оливия оказалась на редкость прозорливой женщиной и приготовила для нас две комнаты, одну супружескую — для Пиротена и Пармии, и вторую, с двумя кроватями — для меня и Рани.
— Отдыхайте, — напутствовала она нас. — Если что-то понадобится, откройте двери и позовите. У нас немного прислуги, но вам тут же помогут.
Мы вежливо поблагодарили хозяйку за гостеприимство и разошлись по комнатам. Но уже через пару минут саламандр и старшая кошияра ворвались к нам с Раникэ, даже не постучав.
Мы с Рани в этот момент стояли у окна и изучали открывающийся из него вид.
— Ну что, будем ждать до вечера, или найдём её сейчас? — без предисловий спросил Пиротэн.
— У меня другой вопрос — как мы отсюда уйдём, если что-то пойдёт не так? — задала встречный вопрос Раникэ, кивком указав на окно.
Высокая металлическая изгородь, похоже, опоясывала весь особняк, и выход был только один, но даже не это было главной проблемой. По территории имения сновало множество рабочих. Они собирали урожай, носили ящики, обрабатывали землю и растения, и выполняли множество другой хозяйственной работы.
— До ночи мы точно не сможем уйти незамеченными, — констатировала я.
— Да и ночью тоже, — добавила моя паракоши.
— Да, я даже отсюда чую собак, видимо держат их, чтобы отгоняли грызунов и птиц от урожая, и выпускают на ночь, — кивнула Пармия.
— И вариант с приглашением на охоту не подходит. Если девушка не в себе, нас взашей выгонят, стоит нам только потревожить её, — покачал головой бакалавр.
— И что будем делать? Надо решать быстрее. Не стоит ждать возвращения лорда Тадора, — проговорила я.
— По глазам вижу, что ты уже поняла — другого выхода нет, — тихо произнёс преподаватель, положив руку мне на плечо.
— Поняла, — кивнула я. — Так давайте поскорее найдём её и сделаем это.
— Что вы задумали? — насторожилась Раникэ.
— Ты не горячись, котёнок. На кону слишком многое. Но мы не оставим вас. Я клянусь своей последней жизнью, что сделаю всё, чтобы помочь тебе и Фидэлике, — глядя в глаза младшей подруги проговорила Пармия.
— Рани, так нужно. Я уже знаю, что это такое и готова принять дух прародительницы в себя. А вместе мы со всем справимся, — прошептала я, прижавшись лбом к горячему лбу своей паракоши.
Она всё поняла и не стала спорить, но я чувствовала её беспокойство. Или это были мои эмоции, передавшиеся подруге?
Крадучись мы вышли из комнаты и, как ночные тати, пошли по коридору, прислушиваясь и заглядывая в комнаты. Мы не боялись встретить Оливию и двух её дочерей, все они покинули дом и отправились помогать рабочим в сборе фруктов. Увидев их во дворе мы и решились обыскать особняк.
Дверь за дверью мы проверяли все комнаты, пока не натолкнулись на дородную смуглую женщину в замысловато повязанном на макушке платке, чёрном мешковатом платье и сером переднике.
— Это точно не она, — прошептала Пармия, — замерев под испытующим взглядом служанки.
Пиротэн выступил вперёд, чтобы усыпить нежелательного свидетеля, но не успел он даже слово вымолвить, как женщина засмеялась и проговорила глубоким грудным голосом:
— Даже не старайся, плевок вечного костра. Тебе не затушить моё сознание.
Саламандр замер, так и не произнеся ни слова.
— Что, не ожидал, что такая, как я будет в услужении у дракона? — продолжила служанка. — Да подишь ты. Долг платежом гладок, он мне, я ему. Не каждая тёмная ведьма оплатит долг, да долги бывают разные. Он мою дочь спас, а я его семью берегу. Как вернулась девка ночью, так меня и пробрало всю, сразу почуяла неладное. И знаю, за ней вы пришли, за той морью, что в ней сидит. Забирайте её, и уходите.
— Где она? — напряжённо проговорил Пиротэн.
Я про тёмных ведьм знала только то, что они крадут младенцев и вытягивают жизнь из счастливых, то есть — страшилки. Даже магистр Жринкер о них не рассказывал. И, сложив это с реакцией бакалавр, поняла — не тот случай, когда стоит вмешиваться.
— За мной идите, — коротко бросила ведьма и вышла из комнаты.
Мы все отпрянули от неё, как от чумной. Ведьма только усмехнулась и пошла по коридору, грузно переваливаясь и шаркая большими разношенными тапками по полу. Пиротэн последовал за ней, а мы за ним.
Ведьма остановилась у одной из дверей, ничем не отличающейся от остальных. Мотнула головой и произнесла:
— Там она, мается, бедная.
— Спасибо, — натянуто улыбнувшись поблагодарил бакалавр.
— Не убьёте? — нахмурившись спросила она.
— Нет, только раним, потом залечишь, — сухо ответил Пиротэн.
— И память подчищу, — кивнула тёмная ведьма, распахивая дверь. Пиротэн вошёл первым, Пармия, Раникэ и я поспешили за ним.
Когда я проходила мимо ведьмы, она схватила меня за локоть и прошептала:
— Для тебя говорю, не для них. Не ходи за огоньками, за светом иди, не ошибёшься. Не твоё — что горячо, а твоё — что холодно.
Ведьма отпустила мою руку, а я ещё какое-то время не могла пошевелиться, словно душу вынули из тела на мгновение, рассмотрели со всех сторон и вернули на место, помятую и растрёпанную.
Когда же я вошла в комнату, пожалела, что не осталась в коридоре, пусть и с жуткой тёмной ведьмой. Мебель, какие-то вещи, осколки зеркала и других стеклянных предметов — всё было изломано и перемешано в хаотичном порядке. И среди всего этого беспорядка, забившись в угол, сжавшись и дрожа от страха, на нас смотрели огромные, полные ужаса глубокие, как небеса, голубые глаза. Девушка была настолько испугана и измотана, что даже не шевелилась. Её ладони и обнажённые ступни кровоточили от многочисленных мелких порезов, дорожное платье было испачкано и изорвано, а заплаканное лицо исцарапано, толи ветками, толи ногтями.
— Это я её так? — схватив меня за руку и судорожно сжав ладонь похолодевшими пальцами, едва слышно прошептала Раникэ.
— Не ты, она — прародительница, — ответила я, ободряюще улыбнувшись подруге.
— Я подержу, воткните кинжал в плечо, — сухо проговорил Пиротэн, подавая артефакт мне.
Но держать Кариссу не было нужды, она совершенно не сопротивлялась, пребывая в состоянии нервного оцепенения.
— Перенесём её в другую комнату? — предложил саламандр сжалившись.
Ведьма молча поманила нас за собой, бакалавр подхватил девушку на руки и легко, как пушинку, вынес из разгромленной спальни. Мы с кошиярами последовали за ними.
Пиротэн уложил несчастную девушку на кровать в другой комнате и протянул руку, чтобы я отдала ему кинжал.
— Может я сама? — предложила я, рассудив, что если уж мне снова принимать эту ношу, то я и заберу её.
— Нет. Кто знает, как она поведёт себя, если артефакт будет в твоих руках, — покосившись на ведьму ответил преподаватель.
— Пошли все вон, внизу подождём, — распорядилась тёмная ведьма, каким-то непостижимым образом ставшая служанкой дракона. — А ты уж оставайся, коли решилась, — добавила она, обратившись ко мне.
В комнате остались только я, бакалавр Протэн и Карисса, в чьём теле сейчас затаилась сущность древнейшей из драконов.
— Готова? — спросил у меня саламандр.
— Да не тяните уже, — нервно ответила я, чувствуя, что ещё немного и не выдержу, сорвусь. А то и убегу, трусливо понадеявшись, что дух прародительницы развеется в пространстве, не найдя поблизости подходящего тела.
Преподаватель склонился над девушкой, прошептал «прости» и без колебаний воткнул кинжал в её плечо. Иногда мне кажется, что у этого саламандра полностью атрофировались все человеческие чувства, остались только любопытство и амбиции. Но потом он совершает очередной бескорыстный поступок и полностью разрушает ореол бездушного исследователя, который так тщательно создавал.
Карисса слабо вскрикнула от боли, но уже в следующее мгновение взгляд её стал осмысленным, и девушка испуганно отпрянула, громко завизжав. Пиротэн обернулся, ободряюще улыбнулся мне и одним резким движением выдернул кинжал из плеча драконессы.
Меня отбросило к стене обжигающей, неимоверно болезненной волной. Но почувствовала её только я, преподаватель стоял на том же месте, пристально следя за каждым моим не движением даже, вздохом, держа наготове окровавленный артефакт.
Да, когда я вступила в источник драконьей силы, всё было иначе. Теперь я поняла, почему Рани так обессилила, а Карисса обезумела и разломала всё в своей комнате. Меня буквально выворачивало наизнанку от боли и бессильной ярости. Словно моё тело медленно разрезали на множество частей, а потом пытались собрать заново, но уже по — другому. Резкая боль в плече неожиданно принесла облегчение. Удивительно, но так действительно бывает — боль приносит облегчение. Я опустила взгляд, увидела короткую рукоять кинжала-артефакта, торчащую из своего тела и, немного успокоившись, прошептала «Спасибо».
— Посмотри на меня, Фидэлика. Это ещё ты? — заглядывая мне в глаза спросил саламандр.
— Она слабее, — превозмогая боль от режущего мою плоть кинжала ответила я. — Когда она попала в меня в первый раз, через источник, я даже не почувствовала этого. Сейчас же она что-то вроде паразита, и моё тело борется с ней. Это больно, но она слабее.
Карисса немного пришла в себя, сжалась у изголовья кровати и, зажав рану на плече ладонью, громко рыдала, умоляя не убивать её. Пиротэн было попытался успокоить девушку, но стоило ему только сделать один шаг к кровати, как она закричала, опять переходя на визг.