Дикая. Будешь моей женой! - Марина Весенняя 32 стр.


Мужчина потратил несколько часов, чтобы добраться в эту глушь. До ближайшего населенного пункта не одна сотня километров. Лошадью, если бы таковая вообще нашлась, Лиам потратил время, которого у него и так в обрез. Пока он здесь, играет в благородство, руки феникса касаются его невесты. Эта мысль заставила хищника заскрипеть зубами. Хорошо, что хоть полный резерв позволил создать портал до нужной точки.

Хижина эльфов смотрелась откровенно жалко. Собираясь постучать в дверь, Лиам поморщился. Старое дерево давно пора менять, оно все рассохлось и вряд ли может служить хорошей защитой от посторонних. Неужели родители не могли дать своей дочери лучшего? В конце концов, они же в лесу живут. Здесь куда не плюнь — дерево. Уж на одну нормальную дверь точно хватит.

— Я посмотрю, — раздался женский голос, прежде чем дверь отрылась. На пороге появилась эльфийка. В мятом, запачканном мукой фартуке, со светлыми волосами, стянутыми в простой хвост. Лиам не сразу узнал Алию. Ему приходилось видеть ее при дворе, но, судя по всему, с тех пор много воды утекло. Сейчас эльфийка едва походила на ту горделивую королеву и все больше напоминала простого человека, которых полным-полно на этой планете. Встретившись взглядом с гостем, женщина замерла, неловко вытирая руки о передник. — Я… простите, — она вся подобралась, расправила плечи и вздернула подбородок. Это выглядело… странно. Комично и неестественно. Королева, пекущая пирожки. — Чем могу помочь?

Вряд ли она помнила его, все-таки Лиам был всего лишь очередной темный из общей свиты тогда еще старого Императора, и Дайрел никогда не представлял своего брата по оружию тогдашней невесте.

— Леди Алия, меня зовут Лиам Беар. Я хочу поговорить с вами по поводу вашей дочери.

Женщина моментально побледнела, плечи чуть сникли. Но эльфийка через силу заставила себя улыбнуться.

— Проходите, — коротко и решительно бросила она. «Совсем как Алания», — подумал про себя Лиам. Алия поспешно повернулась к гостю спиной, быстрым шагом скрываясь в доме.

Лиам принял приглашение, заходя внутрь и попадая в небольшую гостиную. Ветхая мебель, вся обстановка была простой, без излишеств. Осматривая помещение, Беар лишний раз убедился, что Лана не врала ему. Они с семьей жили, мягко говоря, скромно.

В гостиную вошел беловолосый мужчина. Высокий и статный, в его крепкой фигуре угадывалась военная подготовка. Вслед за ним вышла Алия. Лицо бывшей королевы приобрело спокойное и холодное выражение, а легкая краснота вокруг глаз сильно выделялась на бледной коже. Женщина обняла эльфа за локоть обеими руками, пока они подходили к обеденному столу.

— Прошу вас, присаживайтесь, — севшим голосом пригласил мужчина Лиама.

— Вероятно, вы меня неправильно поняли, — поспешил сказать Лиам, опускаясь на шаткий человеческий табурет. И что это за материал такой? Холодный, скрипучий. Беар нахмурился. Ему нужно сосредоточиться на родителях своей невесты, а не на попытке не свалиться на пол. — С Аланией все в порядке.

— В порядке? — не поверила Алия. — Но… как же…

— Даю вам мое слово. Ваша дочь пребывает в добром здравии.

— Но почему тогда вы здесь? — не унималась женщина. Видимо, новость о том, что ее дочь жива — не достаточно хороша, чтобы начать вести себя чуть дружелюбнее к гостю.

— Я пришел просить у вас ее руки, — спокойно ответил Лиам.

— Руки? — Алия посмотрела на василиска оценивающим взглядом, в котором отчетливо читалось презрение. — Да кто вы такой, чтобы приходить и спрашивать такое?!

— Дорогая… — попытался вмешаться в разговор ее муж.

— Все в порядке, — кивнул Лиам. В обычной ситуации он бы вел беседу только с отцом невесты. Но его Алания — особый случай. Мать королева, пусть и бывшая, а отец — Беар понятия не имел, кто это такой. — Я понимаю, что новость для вас неожиданная. Алания предполагала, что вы можете отреагировать… негативно. Но я все-таки порядочный мужчина, и хотел бы соблюсти некоторые формальности.

— Почему Алания сама не пришла, чтобы мы могли обсудить этот вопрос в семейном кругу? — василиск смотрел в глаза эльфийке, и чувствовал, как сильно ей не нравится. Яблоко от яблони, как говорится. Теперь ясно, в кого Лана такая. Копировать интонации матери у нее получалось в совершенстве. А вот холодную и расчетливую мимику — не очень. Все-таки Лана была живой, настоящей и яркой. А на Алию смотреть жалко. Стареющая фарфоровая кукла.

— Она хотела, но, боюсь, в ее положении, перемещения между мирами — не рекомендуются.

— В ее положении?

— Да. Увы, мы не были слишком осторожны, и я понимаю, что вся вина лежит только на мне. Но я счастлив, что Алания носит моего ребенка, — Лиам искренне улыбнулся. Мысли о том, что совсем скоро эти слова перестанут быть ложью — согревала изнутри.

— И после этого вы называете себя порядочным человеком?!

— Поверьте, мое желание жениться на вашей дочери никак не связано с ее нынешним состоянием. — Лиам смерил женщину строгим взглядом. Раздражение нарастало, но показывать это будет неразумно. — И ваше одобрение, если быть откровенным, для меня лишь дань уважения, а не необходимость.

— Дорогая, может, нальешь нам чая? — предложил беловолосый эльф, вмешиваясь в беседу. — Мне кажется, нам все-таки стоит выслушать мужчину, который готов рассказать о нашей дочери чуть больше, чем те пара однообразных фраз от императора, что мы слышали последние два года.

Алия молча покинула комнату, вероятно, направляясь на кухню.

- Что ж… Лорд Беар. Как вы понимаете, мы уже очень давно перестали надеяться, что… Лана действительно в порядке. И хотели бы узнать более подробно, каким образом сложилось, что наша дочь не только оказалась в другом мире, но и собирается замуж, если, конечно, верить вашим словам…

— Даже не знаю с чего начать, — признался Лиам.

— С начала, лорд Беар. Как вы познакомились?

— На вокзале. Я был в командировке на Земле, когда случайно столкнулся с вашей дочерью на перроне.

— И? — леди Алия вернулась, неся в руках цветные толстые чашки.

— И я сразу понял, что эта девушка станет моей женой.

Ответ заставил эльфа улыбнуться. А Лиам смотрел на него и не мог понять, что его так радует? Вообще, что это за родители такие, если отпустили свою дочь в столь далекое путешествие без сопровождения? Если Аната однажды смилостивиться и наградит Лиама дочерьми, василиск не уверен, что выпустит их из родного гнезда без целого гарнизона охраны. Ох, нелегко же придется девочкам…

— И каким чудом вы уговорили ее посетить родной мир? Мы потратили годы, чтобы убедить ее вернуться, но она такая упертая, — произнесла эльфийка, разливая кипяток по кружкам.

— Если быть до конца откровенным, я не спрашивал ее мнения, — в очередной раз признался Лиам. Зачем лишний раз врать?

— Какое варварство!

— Ну, в сравнении с обычаями Темной Империи и моих предков, я был более чем деликатен. Тем более что ваша дочь уже успела высказать своё недовольство, попытавшись сжечь мое поместье. Но, поверьте, Алания была вольна вернуться домой в любой момент. И находилась не только под моей опекой, но и под опекой императора. Я не позволял себе ничего лишнего, относясь к ней как к леди. Она немного попутешествовала, надолго задержалась в столице темных, как вы, должно быть, знаете. Со временем мы сблизились и… вот я здесь.

Лиам расстегнул пальто, чтобы извлечь из внутреннего кармана сложенный брачный договор.

- Я достаточно состоятельный человек, леди Алия. С высоким положением при дворе Императора Дайрела. Вашей дочери я хочу дать только самое лучшее. Алания против заключения договора, но я считаю себя лордом старой закалки. Это дань уважения вам, как ее родителям. И гарантии для меня и наших с Ланой детей, что их примут, как законнорожденных. За выкупом дело не станет. Назовите любую сумму. Император Дайрел заверил меня, что позволит вам вернуться домой. И мой клан всегда окажет поддержку в ваших притязаниях на трон…

— Ваш клан?

— Да. Черные василиски, один из сильнейших в Темной Империи, — с гордостью произнес Лиам.

— Василиски? Моя дочь спуталась с василисками?!

— С вашего позволения, я мог бы так же возмутиться, что судьба свела меня с эльфийкой. Но Лана — моя истинная пара, и это выше всяких предрассудков.

— Разбирайся сам, — махнула женщина своему мужу, вставая из-за стола. — Твоя дочь, тебе решать.

После чего Алия поднялась на второй этаж, оставляя мужчин одних.

— Не против, если мы выйдем на улицу? — предложил эльф. — Вы курите?

— Нет.

Оба мужчины покинули дом, оказываясь на свежем воздухе, и Лиам поежился от неприятного холода. Услышав скрип пола сбоку, он обернулся, чтобы увидеть рыжее чудовище, которое лениво подкрадывалось к нему.

— Не бойтесь, — только за одну подобную фразу эльфа стоило бы убить. Разве позволено обвинять лорда в том, что он боится какой-то земной твари? — Это Гриша.

Животное со странным названием «Гриша» подошло к Лиаму, обнюхивая его ладонь. Гигантская кошка довольно фыркнула, лизнула Беара и легла у его ног.

— Вы ему нравитесь. От вас пахнет Аланией, — прокомментировал эльф, прикуривая сигарету. — Это ее любимец. Она нас иной раз видеть не хотела, только с ним и общалась. Могла по две недели с Гришкой по лесам бегать, даже не заглядывая домой.

— Она скучает по вам, — зачем-то произнес Лиам, продолжая с недоверием смотреть на Гришу.

— Знаете, вы успокоили мою душу, — признался мужчина. — Мы столько времени не видели Лану, не знали что с ней. И такое облегчение слышать, что она встретила свою пару. Всё это время я не мог спать спокойно…

— Вы отец, это нормально — переживать за своих детей.

— Вы не совсем понимаете. Я знаю, это, должно быть, прозвучит ужасно, но… Исчезновение Ланы сильно изменило нашу жизнь… Алия, она…

— Сломлена? — предположил Лиам, вспоминая былую королеву, которая величественно ходила по императорскому дворцу в золотом облачении.

— Сломлена? Нет, что вы… Она изменилась, это да. Но я не думаю, что можно назвать ее «сломленной». Вы понимаете…. Мы почти пятьдесят лет живем на Земле. И один Творец помнит, сколько я прослужил в ее свите до этого. Поначалу Алия тешила себя надеждой, что вернется к власти, потом она пыталась воплотить свои амбиции в нашей дочери. И только потеряв все… Начала меняться. Перестала прятаться за свою броню. Приняла меня, не только как своего слугу и отца ее ребенка, но и как мужчину. Согласилась стать моей женой. Все-таки на месте личной трагедии всегда зарождается нечто новое. У нее не осталось выбора, и она осознала новую действительность. Как говорят у нас тут: что не убивает — делает сильнее. И сейчас…. Наверное, я проживаю самые счастливые годы своей жизни. И теперь, слыша, что у Алании все в порядке, я, наконец, перестану испытывать муки совести….

Все так просто? Лиам не верил. Он и до этого не был уверен в том, что Лане достались заботливые родители, но сейчас…

— Вы считаете, что мне можно верить? — поинтересовался Лиам. — Все-таки вы видите меня впервые в жизни. И принимаете слова незнакомца за чистую монету?

— Лорд Беар. Мне не понаслышке известно, что из себя представляют темные. И как ваш народ добивается желаемого. Насилие, ложь… Будь у меня право выбора, я бы никогда не пожелал своей дочери такого мужа. Но вы здесь. Разыскали в Творцом забытой глуши двух беспомощных эльфов, чтобы слушать наши оскорбления. Так что я делаю вывод, что вам не все равно. Даже самые отчаянные отморозки не станут врать об истинной связи. И я рад, что моей дочери посчастливилось найти свою пару. Вы будете заботиться о ней?

— Клянусь своей жизнью.

— Хорошо. Мне большего не нужно. Обижать вы ее тоже не станете.

— Конечно. И я понимаю, что в случае чего, вы будете иметь полное право на месть…

— Месть? — выпуская густой дым, мужчина рассмеялся. — Лорд Беар, если вы когда-нибудь обидите мою дочь, я даже не успею оказаться рядом с вами, чтобы отомстить. Моя девочка умеет за себя постоять, и упорства в достижении цели ей не занимать. В этом она полностью пошла в свою мать. Их эльфийское упрямство даже меня порой в ступор заводит. Я сорок лет ждал от Алии, чтобы она призналась мне в любви. Представьте себе, сколько вам придется ждать, чтобы моя дочь вас простила?

Лиам уже представил. Мужчина протянул Беару сложенный втрое договор, оставив на последней странице свою подпись.

— Выкупа за невесту не надо. У нас есть всё, что нам нужно для счастья. Передайте Лане, что мы ее любим. Но свадьбу посетить не сможем. Мы тоже ждем ребенка, лорд Беар. Жаль, конечно, но надеюсь, вы посетите нас, чтобы мы познакомились с внуками. А если хотите сделать настоящий подарок Алании, то заберите с собой Гришу. Она его очень любит.

Что ж, с тестем Лиаму очень повезло. И его слова успокоили Беара. Не оставить выбора — разве это не то, что он собирался сделать? Лишить надежды и построить нечто новое и светлое. Отец Алании — весьма мудрый человек.

***

— И все же, нам нужно попасть во дворец, — в очередной раз повторила Лана. Азхар уже успел дважды накормить ее, и в третий раз предлагал посидеть за чашкой горячего вина, чтобы девушка «отогрелась». Но холодно Лане уже давно не было, а настойчивость феникса с алкоголем — по-настоящему начинала пугать.

— Может, завтра? — продолжал уговаривать Азхар. — Мы оба чуть не погибли еще вчера. Я был уверен, что больше никогда тебя не увижу. И не хочу делить наше время с кем-либо еще. Да и вечер уже…

— Вот именно. Я столицы не знаю, а во дворце мне наверняка выделят комнату. Не могу же я бегать сейчас по городу и искать себе гостиницу.

— Ты можешь остаться здесь, — прошептал Азхар, обжигая шею эльфийки своим дыханием. — Тебя никто не гонит.

— У тебя здесь только одна кровать. И девушке неприлично оставаться наедине с мужчиной в его доме.

— Ты уже это сделала. И приятно слышать, что ты, наконец, видишь во мне мужчину, а не своего адепта.

Лана в очередной раз проигнорировала намеки Азхара. Ей нужно как можно скорее выбраться к людям, пока парень от «я готов ждать» не перешел к более активным действиям.

— На улицу. Живо, — коротко бросила Лана, ударяя ладонью в грудь фениксу, чтобы освободить себе дорогу к двери. И не успела девушка схватиться за ручку, как раздался стук. Эльфийка открыла дверь, не успев понять, что кто-то пришел.

— Айка? Что ты здесь делаешь? — Лана смотрела на рыжую девушку, которая неведомо, каким образом оказалась на пороге. — Как ты меня нашла?

— А как тебя не найти?! Это же верх гениальности — прятаться в городском доме своего феникса.

— Айгерим? Ты тут какими судьбами? — подал голос Азхар.

— Вы знакомы? — удивилась Лана.

— Еще как, — поморщилась Айка, бросая гневный взгляд на парня. Эльфийка тоже повернулась к своему другу.

— У нас с ней ничего не было, — уверенно произнес Азхар, скрещивая руки на груди.

— Конечно, не было! Ты же меня только в комнаты завел и сбежал, остановившись не полпути.

Лана густо покраснела, понимая, о каком знакомстве говорила Айка. Не то, чтобы эльфийку волновало, чем занимался Азхар в свободное время, но слушать перепалку оказалось неприятно.

- Знаешь, нужно предупреждать, что ты из василисков. Пусть полукровка, но все же…

— Азхар! — с укором бросила Лана фениксу. Про то, что Айка тоже василиск, девушка не знала, но говорить с таким пренебрежением о чей-либо расе — низко.

- Не надо мне тут этого твоёго «Азхар!» — передразнил парень. — Милая, — уже обращаясь к рыжей гостье. — Против хвостатых чешуйчатых ничего не имею. Почти ничего, — поправился феникс, вспоминая одного конкретного змея. — Но у вас есть маленькая и очень досаждающая особенность: беременеть от фениксов. А портить еще один мир возрождением в нем драконов — я не намерен.

— В любом случае, я здесь не для того, чтобы устраивать разборки с тобой, пернатый. Лана, тебе нужно собираться, и бежать отсюда, как можно скорее.

— Успокойся и объясни, что случилось.

— Лиам…. Он как с цепи сорвался. И боюсь… Нет, я уверена, что в этом состоянии Ли наделает глупостей.

Назад Дальше