Вокруг императора закружилась настойчивая метель. Юки протянул руку, словно пытаясь дотянуться до глубин снежного урагана. Его бледные губы что-то безмолвно прошептали, и поток снега сгустил свои метания вокруг юноши. Яркое мерцание усилилось, и тело императора растворилось. Маленькие светящиеся звездочки разлетелись по воздуху, поглощаемые потоком кружащегося снега.
— Что случилось? Что произошло?! — судорожно выкрикнула Эмбер, лихорадочно переводя дрожащий взгляд с волскрина на присутствующих. Императрица остановила свое внимание на черном коте, все также неподвижно сидящем на ее столе. — Широ, что это было? Ты ведь знаешь, что произошло с императором?! — Эмбер сверлила молчаливого кота взглядом. — Отвечай! — не сдержавшись выкрикнула она.
— Мне жаль. Мне очень жаль, — произнес бархатный голос и черный кот поднял большие, переполненные грустью, глаза на императрицу. — Императора больше нет с нами.
— Что значит «нет с нами»? — переспросила Эмбер дрожащим голосом.
— Это называется поглощением, — продолжил кот, его большие изумрудные глаза переполняло сожаление. — Явление крайне редкое и доступное только Заклинателям, дар Миранды в которых наиболее силен. Когда жизнь Заклинателя подходит к концу, и связи, поддерживающие его физическую оболочку, ослабевают, биоэнергия планеты, струящаяся сквозь его тело, берет верх. Сила, дарованная Мирандой, возвращается к первоисточнику — в биополе планеты, которое поглощает и душу, и тело. — Кот опустил помутневший взгляд. — В давние времена считалось, что конец жизни, завершившийся поглощением — это честь для великих людей, удостоенных отдать свою биоэнергию самой планете. И не нужно печалиться, а следует порадоваться за них, покой обретших.
— Нет… — прошептала Эмбер побелевшими губами. — Юки не мог умереть, — ее губы задрожали, а глаза наполнились слезами. — Не мог! — от громогласного крика императрицы задрожали стены и зазвенели стекла. — Ты не смеешь отбирать его у меня, — зарычала императрица и стремительно бросилась на балкон, — МИРАНДА! — двери с треском распахнулись, и крик императрицы вырвался наружу, разносясь по всему дворцу.
Потоки ветра метнулись вслед за императрицей, словно выкачивая весь воздух из комнаты.
— Верни его! — оглушительный крик Эмбер направился в безграничную высь. — Я все делала, чтобы помочь тебе! Я потеряла всех, кого любила, — из-за тебя! — безудержные потоки ветра закружились вокруг императрицы, заключая ее в бушующий кокон. — Верни его! — от крика Эмбер вздрогнули даже дворцовые стены.
Низкие свинцовые тучи, посверкивая электрическими разрядами, начали закручиваться в огромную спираль. Все небо над столицей затянула мгла. Яркие молнии разрывали черное небо ослепительными всполохами. Одна из молний вырвалась и стремительно рванулась к земле. Ни в чем не повинная вышка беспроводной связи на окраине столицы — первое, что подвернулось ей на пути — с искрами взорвалась.
Императрица стояла в центре разразившегося урагана. Ленты сорвались с ее волос и, подхваченные потоками ветра, затерялись высоко в небе. Яркие янтарные пряди взлетали под пальцами обезумевшего смерча одна за другой и вспыхивали ослепительным белым светом, плавно струящимся до самых кончиков длинных локонов. Воздух начал холодеть, порождая белые завитки пара от человеческого дыхания. Частички влаги, витающие в воздухе, превратились в хрусталики льда, грозящие растерзать в своей ярости всё и всех, кто попадется у них на пути.
Советник Хэйли пытался докричаться до императрицы, но все попытки были тщетны — его слова терялись в шуме урагана. Рэйден бросил растерянный встревоженный взгляд на остальных свидетелей катастрофы, пытаясь найти поддержку с их стороны.
Доктор Хилл судорожно сжимал в руке пару хрупких ампул с сильнейшим седативом, синтезированным его командой. Он поднял переполненные сомнением глаза на императрицу. Сожаление сдавило грудь престарелого медика, он не мог так поступить: поставить под угрозу жизнь ребенка императрицы именно сейчас, когда она потеряла мужа. Треклятые ампулы обжигали его пальцы. Но что еще он может сделать? Крепкая рука Джастина Лэйка опустилась на плечо начальника медлаборатории, останавливая метания доктора Хилла на единственно верном варианте. Александр опустил руку, его пальцы дрогнули, ослабляя захват. Сыворотка тут же выскользнула из рук медика, и острые, словно лезвия, потоки ветра разрезали тонкое стекло, распыляя субстанцию по воздуху. Доктор Хилл рефлекторно отдернул руку от разлетающихся осколков. Императрица развернулась в сторону своего кабинета, в ее глазах пылал яростный гнев. Ураган усилился. Белые кристаллы льда закружились в безумном хороводе, заключая императрицу в непробиваемое кольцо.
Хак сорвал с пояса кобуру с оружием и бросил вглубь кабинета. Юноша сделал шаг в бушующий ураган, но потоки ветра отбросили его назад. Генерал знал все о том, как уклониться от удара, как выстоять и как продолжить борьбу. Но что делать, если твой противник — сам воздух…
Уклоняться от ударов воздуха получалось из ряда вон плохо. Чтобы устоять под порывами ветра, приходилось впиваться армейскими ботинками в мраморный пол, оставляя на нем борозды царапин. Хак попытался увернуться от острых льдинок, которые едва не выкололи ему глаза, вместо этого они оцарапали кожу на щеке, словно острые когти. По мере приближения к императрице, руки юноши начинали холодеть и покрываться инеем. Дышать становилось все тяжелее. Подойдя к Эмбер на расстояние вытянутой руки, Хак посмотрел в глаза своей императрице: они были переполнены болью, отчаянием и гневом.
— И ты, Хак, — со злостью и разочарованием выкрикнула Эмбер, сверля взглядом своего охранника, — попытаешься остановить меня? — ее глаза вспыхнули белым льдом. — Чтобы защитить ее?! — яростно бросила Эмбер. — Защитить других?!
— Нет, — голосом, переполненным сожалением, произнес Хак. — Не их. Вас!
Юноша резко выбросил руку вперед с идеальной точностью касаясь тонкой девичьей шеи. В следующее мгновение Эмбер упала без сознания. Хак подхватил свою императрицу, крепко прижимая к себе хрупкое тело, все еще окутанное ледяной аурой, и направился во дворец.
Генерал остановился в дверях кабинета, еще крепче сжимая пальцы.
— Надеюсь, вы знаете, что делать дальше, — стальным голосом произнес Хак. — Только будьте уверены, я не при каких обстоятельствах не позволю навредить императрице.
Так и не взглянув ни на советника Хэйли, ни на доктора Хилла, Хак унес прочь бессознательную Эмбер, крепко прижимая к себе ее ледяное тело.
Ураган, бушевавший на балконе, стих. Однако спираль густых туч, все также поблескивая молниями, продолжила расползаться по темному небу, накрывая всю столицу и уходя далеко за горизонт. С неба, медленно кружась в воздухе, начали падать первые снежинки.
* * *Эмбер нехотя открыла глаза. Она лежала в пустой императорской спальне, было очень тихо и… холодно. Девушка медленно моргнула влажными глазами, поднимая в памяти произошедшее. Когда реальность полностью восстановилась в ее сознании, слезы одна за другой выскользнули из глаз и побежали наперегонки по вискам, обильно орашая шелковую подушку.
Сердце императрицы разрывалось от саднящей боли, не дающей вдохнуть. Эмбер отказывалась верить в такую реальность. В реальность, в которой нет Юкихито. Ей хотелось сейчас же провалиться в сон, а проснувшись, обнаружить, что это был лишь очередной ночной кошмар. На тумбочке бы стояла вазочка с йогуртом, а любимые ласковые пальцы императора скользнули бы по ее волосам.
Но реальность продолжала нещадно сдавливать девичью грудь. Эмбер перевернулась на бок, утыкаясь в пустую подушку мужа, и растворилась в слезах. Это не ее реальность, не ее жизнь. Она отказывается вставать и идти в эту жизнь, в которой нет его.
Огромный белый волк расположился в углу комнаты, занимая большую часть свободного пространства. Широ снял чары, позволявшие Эмбер видеть его. Сейчас дух Миранды — последний, кому стоит показываться императрице на глаза, но оставлять девушку одну оками не собирался.
Широ поднял лохматую морду и с грустью посмотрел на императрицу: она безутешно рыдала. Белый волк тяжело вздохнул и обреченно опустил морду на огромные лапы, не сводя блестящих изумрудных глаз со своего друга.
За окном пушистые снежинки падали огромными хлопьями на едва проснувшийся город. Белый саван накрыл столицу оглушающей тишиной. Серые тучи, безостановочно извергая потоки снега, расползались над центральным городом. Вся Миранда погрузилась в снежное молчание.
Глава 12. Зима в сердце
На Миранде наступила зима. Всю поверхность планеты накрыло толстым слоем снега, который за последние несколько недель так и не прекращал обильно сыпаться с бледно-серого неба. Непреклонная зима с невероятной скоростью расползлась по всем секторам империи, включая пограничные и закрытые. Казалось, что наступил тот самый момент, когда и в аду похолодало. Все погодные явления и аномалии, которыми славились закрытые секторы, прекратились. Осталась только бесконечная снежная метель.
Центральный дворец погрузился в изоляцию вскоре после начала климатических изменений. Весь дополнительный персонал распустили по домам, остались только основные служители дворца в минимальном количестве для поддержания функционирования руководящей верхушки империи. Для всех остальных тяжелые дворцовые ворота наглухо закрылись.
Гибель императора Юкихито население восприняло с глубокой печалью, погрузившись в долгий траур. Затворничество императрицы, поглощенной горем, все приняли как должное — с пониманием и сочувствием. Но никто даже и не догадывался, что же на самом деле происходит во дворце.
Эмбер закрылась на верхних этажах в императорских покоях и практически никогда их не покидала. Весь дворец окутала холодная аура, наполняя пустые коридоры снежной пылью. Снег и лед следовали за каждым шагом императрицы, источающей холод собственной кожей. Вскоре никто из обслуживающего персонала, оставшегося во дворце, не смел и близко подойти к императрице. Лишь робкие слухи ходили о том, что кто-то из слуг видел Ее Величество в окружении снежной метели на балконе императорских покоев, на котором даже и перил то уже не осталось после безумных смерчей, что там гнездились.
* * *— Ребенок в полном порядке, как бы странно это ни было, — голос доктора Хилла пробежал эхом по залу совещаний, в котором собрался круг самых приближенных к императрице лиц.
— Новость, несомненно, не может не радовать, — встревоженно подхватил старший советник Хэйли, — но все-таки, что происходит с самой Эмбер?
— Сложно сказать однозначно, — доктор Хилл поправил маленькие очки на носу, — она не позволяет провести полное обследование. Максимум, на что императрица согласилась — это проверка состояния наследника. Все-таки, ребенок — это последнее, что у нее осталось от… — Александр осекся на полуслове.
— Госпожа Эмбер не просто порождает холод, — вмешался Хак, — она сама словно лед. В прямом смысле. Ее кожа невозможно холодна. А волосы… практически все стали белыми, — генерал виновато вздохнул. — Пришлось даже распустить всю охрану — нахождение рядом с императрицей любому грозит обморожением. Я даже не уверен, что она не опасна для самой себя.
— Боюсь, что это действительно так, — кивнул доктор Хилл. — Я могу лишь предположить, что два ее дара слились воедино. Но если ранее биополе, окутывающее ее тело, искажало видимый световой спектр, то сейчас оно влияет на температурные показатели, — активной жестикуляцией медик попытался изобразить сферу в своих старческих пальцах, — то есть ее биоэнергетическая оболочка перешла из визуального искажения в температурное.
— Эмбер окутана холодом в прямом смысле, — обреченно опустил голову советник Хэйли. — По крайней мере, она сама и малыш находятся в безопасности внутри этой оболочки.
— Вопрос еще в том, делает ли она это намеренно или же не в состоянии контролировать свои силы из-за эмоционального состояния, — Хак задумчиво скрестил руки на груди.
— Опасаюсь, что из-за ужасного несчастья, поселившего зиму в ее сердце, Эмбер не в состоянии мыслить здраво, — покачал головой Хэйли, — и уж тем более управлять империей.
— Как бы прискорбно это ни звучало, — вмешался советник Шеппард, до этого времени тихо сидевший в стороне, — но я вынужден согласиться — императрица сейчас не может самостоятельно управлять империей.
— Думаю, даже хорошо, что мы не успели объявить во всеуслышание всю правду о происхождении госпожи Эмбер, — подал голос Лэйк.
— В свете последних событий, боюсь, что это не просто посеяло бы панику среди населения, — согласился Хэйли, — народ мог бы поднять бунт и пойти с восстанием на дворец.
Маленький красный огонек мигнул под потолком и погас, оставшись незамеченным.
Эмбер отключила камеру в зале заседаний и отошла от рабочего стола.
«Опасна для окружающих и себя самой», «Не в состоянии управлять империей», «Пойти восстанием против меня»…
«Вот значит, как вы думаете», — Эмбер глубоко вздохнула и уверенно подняла подбородок. Императрица скрестила пальца на растущем животе. «Не волнуйся, малышка. Я не позволю, чтобы тебя постигла моя судьба. Я сделаю все, чтобы этого избежать».
Эмбер вышла на балкон, который всегда был местом спокойствия и умиротворения, на котором императрица делила мгновения счастья со своим императором. Сейчас же от всего этого остались лишь заледенелые руины. Бушующая вьюга расступилась, позволяя своей владычице пройти. Сияющие белым снегом локоны императрицы поднялись в воздух от холодных потоков ветра. Но Эмбер уже давно перестала чувствовать этот холод. Метель стала продолжением ее душевного состояния, порожденного той болью, которую уже ничто не могло унять.
* * *— Ну что же, полагаю, на этом и закончим, — советник Хэйли встал из-за своего кресла. — Все поняли свою задачу?
— Конечно, Рэйден, можешь не сомневаться, — уверенно кивнул Шеппард. — Я больше никогда не отвернусь от этой девочки и сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать ее.
— Благодарю, Джон, — Хэйли с облегчением кивнул. — Я со своей стороны приложу все усилия, чтобы помочь Эмбер стабилизировать империю, пока наша правительница окончательно не восстановится после тяжелой утраты.
— Ну а мы будем следить за состоянием здоровья Ее Величества и юной наследницы, — подхватил Доктор Хилл. — Насколько это будет возможно.
— Будем надеяться, что когда госпожа Эмбер возьмет на руки свою малышку, душевные раны затянутся, — вздохнул Лэйк.
— Мои приоритеты по-прежнему не изменились, — твердо произнес Хак. — Я буду защищать императрицу и оставаться рядом с ней несмотря ни на что.
— Ну что же, господа, — заключил старший советник, — впереди нелегкая дорога. Главное, не потерять себя и не отказаться от своих убеждений. Мы должны поддержать нашу императрицу в столь тяжелые времена. Она, как никто, заслуживает нашей преданности.
Глава 13. Ваша императрица
Тронный зал, величественный и торжественный, временно принял на себя обязанности зала заседаний. Императрица восседала на троне на высоком пьедестале. Ее ледяной взгляд приводил в трепет всех присутствующих советников, опасливо расположившихся в некотором отдалении.
— Информация о моем истинном происхождении не должна стать известна широкой общественности, — стальной голос императрицы разносился звонким эхом по всему тронному залу. — Также я запускаю новую финансовую программу, утвержденную ранее.
— Но позвольте! — выкрикнул глава финансового ведомства и встал со своего места. — Новая финансовая программа должна была вступить в силу после начала восстановления природного баланса, — советник Ко спешно вышел на середину зала, высокомерно остановившись напротив императорского трона.
Хэйли хотел было подняться со своего места, чтобы остановить нападки этого недальновидного глупца, но внезапно тело старшего советника потяжелело, словно наливаясь свинцом. Он не мог пошевелить ни мускулом, будто его сковал внезапный паралич. Мужчина перевел взгляд на императрицу, но она гневно сверлила взглядом нахала Ко. Рэйден не мог помешать этой нелепой провокации, даже собственный язык предал советника, намертво приклеившись к плотно сжатым губам. «Идиот!», — выругался про себя Хэйли, — «А ты думаешь, для чего император разработал эту стратегию? Именно для поддержания нашего народа в критической ситуации!», — Рэйден изо всех сил сжал стилус в своей руке — большее было не в его власти.