Слава Брейди только возросла после его публичного заявления об их отношениях, за которым последовало объявление о помолвке с Лиз. Был разгар предвыборной кампании по переизбранию на второй срок в Палату Представителей от Северной Каролины, когда стало известно, что он переспал с журналисткой студенческой газеты. Все полетело к чертям, когда его месяцами засыпали нелицеприятными статьями как раз перед выборами. Но Брейди и Лиз побороли эту волну, несмотря на все те устроенные для них неприятности: одни в попытке сместить политическую династию Максвелл, другие - просто от зависти, что Лиз подцепила самого завидного холостяка в Вашингтоне и Северной Каролине. Это просто доказывало то, что любая пресса, даже желтая, могла сыграть на пользу его братцу.
― Ты пришел! ― искренне улыбаясь, произнес Брейди, когда Клэй пробрался сквозь толпу.
Он крепко пожал руку брата.
― Ага. Как вы и просили, Конгрессмен.
Казалось, Брейди хотел закатить глаза, но он просто удержал свою улыбку.
― Ну, я рад, что ты здесь. И ты, Андреа.
Он притянул ее в свои объятия, но она быстро отстранилась.
― Итак, это ты сделал пригласительные на одно имя? ― спросил Клэй Брейди.
― О чем ты?
― Клэй и Андреа Максвелл, ― многозначительно произнес Клэй. ― Ты единственный здесь, кто женится.
Брейди взглянул на Андреа, она улыбнулась, и поспешила к Лиз, которая была в сногсшибательном платье.
― Я не занимался пригласительными. Ими занималась Андреа, ― сказал ему Брейди.
― Что? ― переспросил Клэй.
Зачем Андреа ставить их имена под одной фамилией? Раньше она никогда такого не делала, и она была последней из тех, кого он знал, кому бы этого хотелось.
Брейди пожал плечами.
― Может, ты наконец-то начинаешь ей нравиться, ― пошутил он. ― Как ты себя чувствуешь, кстати?
― Как всегда прекрасно.
― Посмотрите, кто наконец-то пришел, ― сказала Саванна, когда подошла со своим парнем, Истоном.
― Твой любимый брат.
Саванна сморщила нос.
― Это спорно.
― Ты пьешь алкоголь? ― спросил Клэй, заглядывая в ее пустой бокал.
― Я с пятнадцати лет пью алкоголь. Ты был тем, кто привык его стаскивать для меня, ― сказала она, словно припомнив милое воспоминание.
― По крайней мере, сейчас - это законно.
― Боже, тебе двадцать один? Ты уже такая старая, Сави. Что ты собираешься делать со своей жизнью?
― Если я старая, то вы тогда какие? ― Саванна приподняла брови, глядя на своих братьев. ― Один старше меня на семь лет, а второй на девять…вы тогда вообще старики!
Брейди и Клэй рассмеялись. И на этот раз, было ощущение единения с семьей. Клэй совершенно не помнил, когда такое в последний раз случалось.
― Конгрессмен, вы не возражаете, если я украду минутку вашего внимания? ― произнесла женщина, подошедшая к нему и прерывая их момент.
Ах, точно. Вот и объяснение.
Клэй не потрудился извиниться. Он просто удалился от неприятного назойливого гостя, и направился к Андреа. Ему хотелось узнать, зачем она поставила их имена под одной фамилией. Это не должно было его так сильно тревожить, не считая того, что она раньше так никогда не поступала. Учитывая его недавний инцидент, он действительно не знал, что она задумала.
Но, когда он оказался рядом с ней, она просто взяла его за руку и повела его на танцпол. Когда она прижалась своим телом к нему, он решил на данный момент упустить этот вопрос. Они разберутся позже.
Спустя несколько танцев, он ненавидел признаваться себе, что у него появилась одышка и все ныло. Его ребра пульсировали, а затылок сгорал от головной боли. Он нашел свободное место за столом и наблюдал, как мельтешат его знакомые. Лиз подошла, чтобы спросить как он, но он отмахнулся и поднял свой бокал. Его лучший друг. Его единственное настоящее утешение.
Ночь была наполнена элитой Вашингтона. Боль в его боку держала его в стороне от этой толпы, в которой он обычно находился, но сегодня, он взглянул на них по-другому. Может, причиной было количество выпитого, но что-то в этой картине утратило свой лоск.
― Дорогой, ― пропела ему в ухо Андреа.
Она обвила рукой его шею.
― Ты должен выйти и наслаждаться вечеринкой. Уже почти полночь.
― Я буду наслаждаться позже, когда ты окажешься в моей постели.
― Если ты не можешь даже тусоваться, ― сказала она, обходя его вокруг, чтобы упасть ему на колени, ― тогда как ты сможешь хорошенько меня трахнуть?
― Мой член полностью работоспособен.
Андреа провела ногтями вниз по его лицу и нежно чмокнула его в губы.
― Ты же мой, правда?
― О чем ты?
― Ты мой, Клэй Максвелл, и ничей больше.
― Мне нравится думать, что я принадлежу себе, ― осторожно ответил он.
― Сегодня мы не играем в эти игры. Что ты на самом деле чувствуешь ко мне?
― Я не знаю, откуда взялись все эти вопросы, ― сказал он.
Он поднялся и с легкостью поставил ее на ноги. Она была ниже него на целую голову, а то и больше, но что-то ее глазах заставляло его чувствовать себя маленьким.
― Я просто хочу знать, кто я для тебя. Это не должно быть так сложно обсуждать, ― сухо произнесла она.
― Ага, ну, я думал, мы уже знаем ответ на этот вопрос. Ты моя малышка.
На ее губах расцвела триумфальная улыбка.
― Но у нас все по-прежнему.
После этого ее улыбка пропала.
― Что? Ты хочешь что-то изменить?
― Нет, ― сразу же ответила Андреа. ― С чего бы я этого хотела?
Клэй был не расположен углубляться в этот разговор. Он схватил Андреа за руку, и потянул ее обратно на танцпол. Ему просто хотелось дождаться двенадцати, вернуться домой и выпить еще парочку таблеток, а потом хорошенько встретить Новый Год.
В толпе они встретили Брейди и Лиз. Лиз стояла возле невысокой брюнетки с каре и прямой челкой, которая оживленно жестикулировала. Она выглядела на удивление знакомо.
― О Боже! ― воскликнула Андреа, когда она увидела, с кем разговаривала Лиз. ― Джейми! ― она набросилась на девушку.
― Андреа! ― произнесла Джейми, обнимая ее в ответ.
― Клэй, ты помнишь Джейми Лэйн с художественной выставки? ― произнесла Андреа, представив девушку.
Конечно, Андреа никогда настолько сильно не была впечатлена искусством. Он был уверен, что это была сестра бывшего парня Лиз, Хайдена. Как тесен мир.
― Да. Ты скупила все ее картины на последней выставке. Стоимостью в целое состояние, ― протянул он.
Джейми слегка покраснела и посмотрела на Андреа и Лиз.
― Приятно всех вас увидеть.
― Мне не верится, что ты здесь, ― сказала Лиз. ― Я даже не знала, что ты вертишься в этих кругах.
― Мои картины покупали некоторые крупные шишки, которые любят проявлять благосклонность.
― Поздравляю! Я так за тебя рада! ― сказала Лиз.
― Большое спасибо! ― воскликнула Джейми. ― Я просто, ну знаешь, так рада видеть тебя тоже счастливой. О, Андреа, ― произнесла она, словно что-то припомнив, ― Ты связалась с тем владельцем галереи, с которым я тебя познакомила, когда ты искала новые работы?
Андреа сжала губы.
― Какой именно?
― Думаю, это было где-то месяц назад. Или шесть недель назад? Тот, с последней выставки, на которой я тебя видела. Ашер МакВолтер.
Андреа ему об этом не говорила. Странно.
― Ах, точно, ― произнесла она, отводя взгляд, словно ей хотелось оказаться где угодно лишь бы избежать этого разговора. ― Да. Мы, э-э…пообщались. Недолго.
Черт. Он знал, что это означало. Но почему, черт возьми, она так нервничает? Если она переспала с тем парнем, то почему она намеренно избегает его взгляда? Здесь было что-то не так. Что-то, о чем он не должен был знать.
― Кто такой Ашер МакВолтер? ― спросил Клэй, вынуждая ее посмотреть на него.
Она нахмурилась.
― Никто.
― Он возглавляет ту прекрасную выставку в центре города, ― ответила Джейми.
Ощутив напряжение между Клэйем и Андреа, Лиз положила руку на плечо Джейми.
― Может, я возьму тебе выпить?
― О, конечно, ― с хмурым взглядом сказала Джейми.
После этого они ушли.
― Ну? ― требовательно спросил Клэй.
Андреа встретилась с ним взглядом. Боже, она была такой сильной. Даже, несмотря на то, что ей не хотелось все рассказывать, она все равно смотрела ему прямо в глаза и убивала его.
― Он владелец художественной галереи, с которым я познакомилась за месяц то того, как на тебя напали. Он тот, с кем ты видел меня в ночь…когда тебя ограбили.
У Клэйя пересохло во рту, когда толпа начала отчет до полуночи. Некудышний Костюмчик.
― Ты хочешь сказать, что ты почти месяц трахалась с тем болваном?
Она слегка кивнула.
― Ты сказала мне, приехать в этот бар, чтобы за тебя побороться, зная, что поедешь домой с ним. Он не был каким-то незнакомцем, которого ты только что подцепила. Все было запланировано, ― прорычал он. ― Ты позволила мне приехать и позволила мне оттрахать тебя пальцем в туалете, ― выплюнул он.
― Клэй…
― Андреа, ты нарушила правила. Не удивительно, что ты хочешь прекратить игру. Какого черта ты ушла с тем ублюдком?
― Черт, разве это не очевидно? Я хотела заставить тебя ревновать, ― закричала она.
Клэй поднял брови.
― Ты оставила меня одного, злого, только для того, чтобы я нарвался и меня избили до полусмерти…потому что тебе хотелось, чтобы я ревновал?
Она стиснула зубы.
― Я не знала, что такое случится. Я не хотела, чтобы такое случилось.
― Пять, четыре, три, два, один! ― закричала толпа, пока наблюдали за тем, как шар опускался на землю на Таймс-Сквер, праздничная традиция, которую транслировали на гигантском плазменном экране, весящем на стене. Но Клэй и Андреа просто смотрели друг на друга, словно в немом поединке.
― Ну, ты собираешься меня поцеловать? ― спросила она, пока все вокруг зажимались.
Он был настолько зол. Невообразимо, ужасно зол. Он не мог мыслить ясно, настолько он был зол. Ярость переполняла его до глубины души, от знания того, что сделала Андреа.
Их игра была проста. Все работало в течение десяти лет, пока в ее жизни не появился Ашер МакВолтер.
Клэй позволил отдаться гневу, когда грубо схватил ее за шею и поцеловал так, словно это был его последний глоток воздуха.
Глава 7
Ты
На следующей неделе, перед выходом Клэйя на новую работу, их отношения были напряженными. Он ни на шаг не уступит из-за фиаско с Некудышним Костюмчиком. Андреа выглядела еще более угрюмой, чем прежде, и отказывалась разговаривать с ним на какую-либо из тем, поднятых во время Новогодней вечеринки. Единственное, что порадовало на этой неделе, так это то, что его ребра окончательно восстановились и перестали причинять ему безмерную боль.
Как раз вовремя ему начать продолжительную работу в новой компании.
Он выбрал «Купер и Нельсон». Его отец был прав, что злило Клэйя.
«Купер и Нельсон» были лучшей фирмой в городе, и это было идеальное начало для получения опыта, который ему был необходим для того, чтобы стать судьей. Это станет очередной галочкой в его списке дел, на пути должности генерального прокурора.
Он нахмурился при мысли об этом, пока завязывал свой розовый клетчатый галстук. Еще одно дело, чтобы его старый добрый папочка наконец-то им гордился.
― Куда ты так рано собрался? ― спросила Андреа.
Она вышла из гардеробной в голубом платье длиной до колен. Ее волосы были зачесаны назад, и она выглядела такой горяченькой.
До этого они уже давно не ругались. Обычно, что бы их не беспокоило, они просто закрывали на это глаза, или если точнее…заглаживали это в постели. Но пока ему не везло. На самом деле, у них не было секса с последнего раза в лимузине. Ему определенно нужно было что-то менять.
― На работу, малышка. ― Он подошел и поцеловал ее в щеку. ― Кто-то должен оплачивать счета.
Она скривила губы.
― У нас обоих есть трастовые фонды. Никому не нужно оплачивать счета.
― Ну, это ты живешь за счет своего фонда.
Андреа усмехнулась и провела руками по его костюму.
― Во-первых, я прилично зарабатываю на продаже искусства. Того, чего ты еще не понял. А во-вторых, ― она прервалась, прежде чем он рассмеялся над ней, за то, что она считает свое хобби работой, ― этот костюм стоит две тысячи долларов.
― Что не так уж и важно, потому что я только что заработал свой бонус в Верховном Суде, ― подмигнув, ответил он.
Каждый год, ведущие юридические фирмы со всей страны «подлизываются» к работникам Верховного Суда. На каждого судью было по четыре человека, а у вышедших на пенсию работников даже по одному, на каждое их указание…на всю настоящую закулисную работенку. Это был изнурительный труд, который Клэй освоил за последние два года. Но средняя сумма бонусов для представителей суда, которые попали в ведущую фирму, начиналась с двухсот пятидесяти тысяч долларов к официальной зарплате в фирме, начисляющаяся стажерам проработавшим три года. Его бонусы были еще больше, потому что он заставлял их ждать…и хорошенько упрашивать. Это была не плохая тактика.
― Верь, во что хочешь, ― произнесла она.
― Ты будешь здесь, когда я вернусь?
Она вздернула брови.
― За кого ты меня принимаешь? За содержанку? У меня дела в городе.
У Клэйя потемнело лицо.
― С кем?
Она похлопала его по щеке.
― С арт-дилером. Не жди меня.
― Ты снова встречаешься с…Ашером? ― спросил он, пока она шла к двери.
Она вздохнула.
― Нет. Клэй. Ты же знаешь, я с ним не общалась.
И затем она ушла.
Ему не хотелось признавать, что расслабился после такого ответа. Он не…ревновал. Он до сих пор был…просто раздражен из-за всего случившегося, и ему не хотелось, чтобы она снова виделась с тем болваном.
Клэй взял Порше, чтобы поехать в город, всю дорогу возмущаясь из-за пробок. Он никогда не мог понять, почему здесь такие ужасные водители. Дома, в Чапел-Хилл, никогда не было такого движения на дорогах и заторов. Он соскучился по дому. Он соскучился по своей хижине в северной части города, и по особняку своих родителей на выезде из Дарема. Он соскучился по южному гостеприимству, моде, и кухне. Он очень давно там не бывал, но это всегда будет для него домом.
Он заехал на крытую парковку «Купер и Нильсон», проведя пропуском, который они ему вручили. Шлагбаум поднялся, и он заехал в подземный корпус. Впервые, он чувствовал, что оказался на своем месте. Все автомобили, которые он проехал мимо, были чрезвычайно роскошными, идеально отполированы, и практически сияли богатством. Все было понятно. Статус и деньги говорили о многом. Его Порше плавно заехал на свободное место между Мерседесом и Лексусом. Это было словно он погрузился членом в дорогущую киску.
Он поднялся на лифте на последний этаж, где должен был встретиться со своим новым боссом Тэдом Купером, соучредителем «Купер и Нильсон».
― Вы должно быть мистер Максвелл, ― произнесла секретарь Купера, когда он вошел в офис.
Она была рыженькой дамочкой, лет сорока, с натянутой улыбкой. Похоже, она не часто покидала свой пост.
― Все верно.
Она что-то напечатала на компьютере, а затем чего что-то неразборчиво написала на огромном настольном календаре.
― Хорошо. Мистер Купер скоро освободится.
― Отлично.
Она снова пристально взглянула на него.
― Вы случайно не знакомы с Конгрессменом Максвеллом?
Клэй вздохнул. Конечно…Брейди.
― Да, Брейди - мой брат, ― тут же произнес он.
Она нахмурила лоб.
― О, я имела в виду Сенатора Максвелла. Я познакомилась с ним, когда он еще был в Палате Представителей. Не могу привыкнуть, что он теперь сенатор.
Его отец был сенатором уже почти два десятилетия. По крайней мере, это не относилось к Брейди.
― Да, это мой отец.
― Великий человек, ― с искренней улыбкой сказала она.
― Клэй Максвелл, ― раздался голос из дверного проема кабинета.
― Мистер Купер.