Свадьба? Я действительно только что это сказала?
- Я так рада за тебя! – Энни опустилась обратно на стул, слава богу. – Ты уже договорилась на счет девичника? Просто моя сестра – совладелица мужского стриптиз-клуба, я могла бы договориться с ней о скидке.
- Э, нет… - что я могла сказать в оправдание? Что у меня нет друзей? Это ужасно звучит, к тому же она могла предложить устроить девичник для меня. Это было, по понятным причинам, невозможно. – Мне на самом деле не очень нравятся такие вещи, - я немного занервничала и постаралась изобразить из себя целомудренную скромницу насколько могла. Конечно, я такой не была, но мысль о качках, вертящих тазом перед моим лицом, пока я буду потягивать напитки за 15 долларов, не казалась такой уж привлекательной.
Энни, прищурившись, взглянула на меня. Мне нужно было найти более вескую причину.
Я придвинулась вперед, понижая голос.
- Я просто не думаю, что Дэниэлю всё это придется по нраву.
- А, хорошо, поняла, - ответила она понимающе. – Он из ревнивых мужчин, да?
Я пожала плечами и слегка улыбнулась.
- Можно и так сказать.
- В этом нет ничего плохого. Вот я лично считаю, что ревность может быть очень возбуждающей.
Ох.
К счастью, наша беседа прервалась, как только Флоренс погрузилась в беспросветную пучину входящей корреспонденции. У неё была привычка подписываться на всякие рассылки, и она всегда забывала о том, что может от них отписаться, а потом могла целый день жаловаться на огромное количество спамов, но в этот раз ее привычка сыграла мне на руку.
До обеда я успела пережить еще три крепких объятия и несколько неловких бесед, а после с успехом избегала контактов на пути к Дэниэлю.
Мы заказали китайские блюда – конечно же, из единственного 4-звездочного ресторана в городе. Если быть честной, еда была замечательной, как и те симпатичные картонные коробки, в которых её привезли.
- Как проходит день? – поинтересовался Дэниэль.
- Что ж, Флоренс предложила мне скидку на мужской стриптиз, так что… день проходит довольно прилично? – я разломила яичный ролл.
- Чудесно, - ответил Дэниэль. Мне показалось, что на его лицо набежала тень, когда он услышал мои слова, но нет, вряд ли. – Со мной ещё никто не говорил. И я не знаю, почему.
- Боятся? – я накрутила лапшу на вилку. – Ну, я искренне желаю, чтобы тебе предложили скидку на женский стриптиз, пока есть время. Не хотелось бы, чтобы ты упустил такую возможность.
Некоторое время он молча жевал.
- Я недавно говорил с сестрой. Она с мужем хочет выбраться с нами куда-нибудь на ужин, когда они приедут.
- Класс, - сказала я с искренней улыбкой. – Очень хочу познакомиться с ней.
- Правда? – он взглянул на меня.
- Да, думаю, это будет весело, - беззаботно ответила я.
Не знаю, почему Дэниэль нервничал из-за предстоящей встречи с сестрой, но, по какой-то причине, из-за этого хотелось ещё больше встретиться с ней.
***
Я зависла на странице, глядя на графу «семейное положение». Я пялилась на нее уже очень долго. Пришло время внести изменения.
И я так и не сказала ничего своим родителям.
Да и собиралась ли?
Я могу ходить этими кругами годами. Нужно принять решение. Как бы я ни хотела просто изменить статус и забыть об этом, всё же мне нужно было сначала рассказать им.
Я пять раз пыталась набрать телефонный номер.
Когда пошли гудки, я уже была на пределе и хотела повесить трубку, но все равно продолжала ждать.
- Алло?
- Привет, пап, - произнесла я.
- О, Мэдди, - его голос звучал слегка изумленно. – Привет, как ты?
- Хорошо, - я сделал глубокий вдох. – Мама рядом?
- Да, передать ей трубку?
- А вы можете вдвоем послушать? Я хочу вам кое-что рассказать.
- Хорошо, - в его голосе звучало подозрение, но он все же сделал, как я просила. Через несколько секунд я услышала мамин голос.
- Здравствуй, дорогая, - ответила она. – Как у тебя дела?
- Довольно хорошо. Я выхожу замуж.
На несколько секунд повисла тишина. Затем они начали говорить одновременно.
-За кого ты…
- Ты не говорила…
- Все произошло очень быстро, - перебила я. – Это мой босс. Зовут Дэниэль.
- Это тот… из отдела снабжения?
- Нет, мама, то было несколько лет назад. Я уже там не работаю.
Какое-то время они переваривали сказанное.
- Ну, по крайней мере, он сможет тебя обеспечить, - сказал папа.
- Да, - вклинилась мама. – Я всегда желала, чтобы ты нашла человека, который смог бы обеспечить тебя, и ты могла бы заниматься своим… искусством.
Я зажмурилась.
- Спасибо, мам. Послушай, мне нужно идти. Многое необходимо сделать. Я пришлю вам приглашения на свадьбу, если хотите. Это не будет слишком большое празднество, ничего такого пышного. И Дэниэль может оплатить вам дорогу.
Я знала, что они не приехали бы, если бы пришлось платить самим.
- Ох, - только и смог выдохнуть отец, подбирая слова. – Дорогая, не думаю, что смогу отпроситься с работы. И мама тоже вряд ли сможет, с её-то бедром, ты же знаешь.
- Да, - ответила я. – Просто подумала, что может быть… Ладно, пришлю вам фотографии.
- Это было бы здорово, - ответила мама.
После разговора осталось отчетливое чувство, что мне не стоило беспокоиться.
Следующая неделя прошла как в тумане. Я пыталась закончить как можно больше проектов или, по крайней мере, довести их до той стадии, когда меня можно будет заменить. Постоянно приходилось заходить в отдел кадров. Я старалась не думать об уходе. Пусть иногда моя работа была разочарованием, но будет странно не приходить сюда каждый день.
В пятницу зазвонил рабочий телефон на моем столе, что было странно. Я подняла трубку.
- Алло?
- Мэдди, привет, - Дэниэль кашлянул. – Ты не могла бы зайти ко мне?
Могу поклясться, что на фоне кто-то говорил. Я слегка нахмурилась.
- Что-то случилось?
- Нет, ничего такого, просто… можешь подойти?
- Конечно, сейчас.
Когда я подошла к кабинету, дверь была закрыта. Теперь я отчетливо слышала доносящиеся оттуда голоса.
- Проходите, - из-за своего стола обратилась ко мне Элис. – Они вас ждут.
Они?
Я толкнула дверь и вошла.
Дэниэль, как обычно, сидел за столом, а перед ним в креслах расположилась пара. Они были окружены сумками и чемоданами, стоящими на полу. Как только женщина меня заметила, она быстро выпорхнула из кресла и бросилась ко мне.
- Мэдди! – воскликнула она, распахивая свои объятия. Я обняла ее в ответ, понимая, что это, должно быть, сестра Дэниэля, но какого черта он мне устроил засаду, ничего не сказав перед тем, как вызвать сюда?
Она рассмеялась.
- Я Линдси, сестра Дэниэля. А это мой муж Рэй.
Рэй помахал рукой, вежливо улыбаясь. Казалось, что он тоже не испытывает особого воодушевления от этой затеи.
- Прости, - Линдси совсем не выглядела виноватой. – Наш самолет прилетел раньше, и мы не могли пока заселиться в отель, поэтому я решила устроить Дэниэлю сюрприз и не стала предупреждать.
- Так делать сюрпризы у вас – это семейное? – я широко улыбнулась Дэниэлю, который сейчас выглядел… смущенным? О, это будет интересно.
- О чем речь? – Линдси переводила взгляд с Дэниэля на меня, заговорщицки улыбаясь.
- На днях… Я должна была забрать свою машину из сервиса, а он купил мне совершенно новую, - ответила я.
Линдси разразилась смехом.
- Серьезно? Дэнни никогда раньше не любил удивлять людей, рада, что сейчас ему начинает это нравиться.
Дэнни?
Становилось все интереснее и интереснее.
- Нам всё же нужно заселиться, - глаза Линдси остановились на сумках. – Но надеюсь, вы оба сегодня вечером свободны для ужина. Мы пойдем в самое прекрасное место в городе.
Дэниэль прочистил горло.
- Мы недавно там были, - сказал он. – Думаю, нужно придумать что-нибудь другое.
Линдси махнула рукой.
- Тогда во второе прекраснейшее место. Или можем объесться жирными бургерами, мне все равно. Я просто хочу познакомиться со своей невесткой.
- Жирные бургеры – звучит аппетитно, если честно, - ответила я. – Мне нравится есть в тех местах, куда можно надеть джинсы.
- Замечательно! – Линдси подошла к Дэниэлю и хлопнула его по плечу, мягко толкнув. Он вздрогнул и улыбнулся. – Что думаешь, Дэнни? «Джериз Грилл»? Бьюсь об заклад, у них, как дома.
Дэниэль замешкался с ответом.
- Правда? Мы не были там уже… Боже. Как давно это было?
- Я предпочитаю об этом не думать, - сказала Линдси. – Я помню, что ты всегда закатывал истерику, когда папа не разрешал купить тебе молочный коктейль.
Она почему-то посмотрела на меня, а я не знала, что сказать.
- В коктейле слишком много сахара? – предположила я, пытаясь представить себе Дэниэля ребенком, бьющимся в истерике об стену, потому что кто-то не разрешил съесть ему ещё одну конфету.
Линдси нахмурилась. На несколько секунд повила неловкая тишина.
- Бургеры – это классно, - Рэй поднялся с кресла. – В 6 часов?
Дэниэль открыл рот, чтобы возразить, но Линдси покачала головой, останавливая его.
- Ни слова, Дэн. Никто не будет ждать полуночи, чтобы поужинать. Ты можешь просто составить нам компанию, если намерен дождаться особого времени, чтобы поесть. - Я хихикнула. Не смогла удержаться. Мне никогда не нравилось то, что Дэниэль приглашает меня на ужин поздно, но таково жить рядом с ним.
Он был таким властным и спокойным, но, видимо, только до тех пор, пока рядом нет его сестры.
Зазвучала знакомая резкая, но чистая мелодия.
- Это, наверное, из отеля, - сказала Линдси, запуская руку в карман. – Пожалуй, нам пора.
- Я помогу вам с сумками, - Дэниэль поднялся на ноги, но Линдси остановила его одним единственным взглядом.
- Ради всего святого, Дэнни, у меня не сломаны руки, - фыркнула она. – Увидимся в «Джерриз» в 6!
Как только они оказались в коридоре, я повернулась к Дэниэлю. У него был взгляд человека, побывавшего недалеко от взорвавшейся бомбы.
- Она тот ещё огонек, - сказала я.
- Прости, - тихо произнес он, не глядя на меня.
- Нет, все нормально, - я подтянула одно из кресел и села поближе к столу. – Она мне нравится. Она не капает на мозги, не так ли?
Он наконец выдавил из себя улыбку.
- Нет, не капает, особенно мне.
- Не могу дождаться вечера, серьезно, - заявила я.
Лицо Дэниэля выражало облегчение.
- Линдси выросла не такой как все, - произнес он. – Она успешна. Управляет самой крупной архитектурной фирмой в Бостоне и не смогла бы оказаться на своем месте, если бы обращалась с другими людьми так, как со мной. Думаю, это просто рефлекс, - он покачал головой. – В любом случае, она моя сестра, и ей позволительны некоторые вольности.
- Согласна.
Теперь было совершенно ясно, что кто-то, имеющий амбиции Дэниэля, но не обладающий XY хромосомами, вырос бы таким же, как Линдси. Судя по тому, как Дэниэль отзывался о своей сестре, он восхищался ею, возможно, даже относился с некоторым трепетом, который обычно испытывают младшие родственники перед старшими братьями и сестрами несмотря на то, что они равны по всем правам.
- Действительно, будет весело поужинать в каком-нибудь обычно месте, - сказала я. – Ты так не думаешь?
- Наверное, - Дэниэль шуршал бумагами на столе. – Как обстоят дела с работой? Ты уже почти все завершила?
- Почти. Знаешь, ты никогда не найдешь такого же дизайнера, как я, - я, конечно, пошутила, но какая-то часть меня напрашивалась на комплемент.
Мужчина криво усмехнулся:
- Возвращайтесь к работе, мисс Уэйнрайт. Я зайду за тобой в 5:30.
- Мне нужно пораньше уйти, чтобы было время добраться до дома и собраться, сэр, - с преувеличенной вежливостью сказала я.
- Хорошо, в 4 можете идти домой отдыхать.
- Благодарю, сэр.
Дэниэль покачал головой.
- Ты перенимаешь плохое поведение моей сестры. Не думаю, что мне это нравится, - однако, он улыбался.
- Простите, мистер Торн. Я обязательно поработаю над этим.
И я уверенным шагом вышла из кабинета.
Глава 8
Мы приехали в «Джериз Грилл» в назначенное время. Линдси и Рэй уже ждали нас на скамейке снаружи. Женщина активно замахала нам двумя руками, затягивая меня в свои объятия, словно не видела меня неделями.
– Тебе здесь понравится, – сказала она. А мне уже нравился запах – самая настоящая говядина и масло.
Внутри было шумно и многолюдно. Улыбающаяся официантка, расчищая путь, провела нас к пустой кабинке в задней части заведения. В отличие от других американских забегаловок, которые копировали подобные места и коих понастроили множество, на стенах висели аутентичные памятные вещи и черно-белые фотографии. Я уже слышала об этом месте – его часто упоминали в различных шоу о еде, и оно занимало первую позицию в списке моего города «лучшие места для ужина». Люди всегда удивлялись, когда я говорила, что никогда не бывала здесь, однако, когда я была ребенком, у нас не было слишком много денег на это. А когда я уже стала взрослой, ходить в подобные места одной просто казалось… грустно. Это место из тех, куда ты приходишь с семьёй.
Мы сели и заказали сладкие алкогольные напитки. Я чуть не рассмеялась, когда Дэниэль согласился на бокал клубничного коктейля. С тех пор как Дэниэль сделал мне предложение, я впервые почувствовала себя расслабленной, словно дома. Линдси начала рассказывать сагу о своем самом до смешного трудном клиенте, и мы все смеялись в голос ещё до того, как алкоголь начал действовать.
– … И тут он подходит и говорит: «ну, вы ведь эксперт»!
Линдси стерла слезы в уголках глаз, и я ее понимала. До того, как я уволилась, я имела дело порой с абсолютно невозможными людьми, поскольку просто не имела права сказать им «нет». Было утешением осознавать, что даже люди такого уровня, как Линдси, сталкиваются с подобными вещами.
Конечно же, если всё пройдет хорошо, я никогда такого больше не допущу в своей жизни.
– Что ж, тебе больше не стоит об этом беспокоиться, – сказала Линдси, словно прочитав мои мысли. – Повезло, повезло.
– Да, – согласилась я, уставившись в свой бокал.
– Но я в любом случае не брошу работу, – беззаботно сказала Линдси, отодвигая свой напиток в сторону, так как официантка принесла наш заказ. – Я с ума сойду. Я из тех, кому постоянно нужно что-то делать, или я начну все уничтожать. О, кто закал синий чизбургер? Выглядит потрясно.
Мы принялись за еду и беседа ненадолго остановилась. Я бросала взгляды на Дэниэля. Было странно видеть его в таком месте, и он не выглядел так, словно ему здесь некомфортно. Даже с соусом барбекю, стекающим по подбородку, он оставался тем человеком, которым я его знала, и в то же время был совершенно незнакомым.
Я страсть как хотела узнать больше о детских воспоминаниях Дэниэля об этом месте. Они, очевидно, были не слишком радостными, возможно даже немного печальными, но это ни на йоту не уняло моего любопытства. Я чувствовала, что если смогу поладить с Линдси, то узнаю хоть малую часть.
– Ммм, – простонала от наслаждения Линдси, опуская бургер обратно в тарелку, чтобы вытереть руки и лицо. – Вкус ничуть не изменился. Мне нравится.
– Это потому, что они никогда не чистят сковородки, – сухо ответил Дэниэль.
Рэй посмотрел на бургер в его руках и сказал:
– Гадость.
– Во всех бургерных та же ситуация, – сказала я. Я достаточно хорошо помнила одну из передач о лучших в мире заведениях, которую показывали на ТВ. – При готовке все соусы и приправы оседают годами, но температура становится настолько высокой, что это не приносит никакого вреда.
– Ты, должно быть, шутишь, – произнес Рэй, допивая свою «Маргариту».
– Это вовсе не шутка, – возразил Дэниэль. – Она говорит правду. Здесь не о чем беспокоиться, иначе санинспекторы давно бы уже сказали что-то по этому поводу, ты так не думаешь?
Рэй покачал головой, какое-то время глядя на бургер, потом пожал плечами, и поднес его ко рту.
– И бургер выигрывает! – широко улыбнулась Линдси. – Бургеры всегда выигрывают, не так ли?