- Я тоже потеряла близкого человека… Мой муж был слишком далеко, когда война закончилась, и не успел вернуться в город до того… как все случилось. Но меня согревает мысль, что он жив и ждет нашей встречи. И тебе не нужно отчаиваться…
Меня буквально заворожил ее голос… Луиза немного напоминала мне одну подругу из той, прошлой жизни. Старше по возрасту, спокойную и рассудительную… От этой девушки я чувствовала похожую энергетику, несмотря на то, о каких странных вещах мы говорили.
- Ты о чем? – шепотом спросила я, забывая, что мы, собственно, едва знакомы.
- Твои родные живы.
Я замерла, боясь пошевелиться… Гадалка говорила так уверенно, но я все же не могла позволить себе отнестись слишком серьезно к ее словам.
- Ты правда это видишь? – спросила я, заставив себя улыбнуться. – Это ведь не сложно угадать… В наше время многие кого-то потеряли.
- Надеюсь, что вижу. Я тут разоткровенничалась с тобой… Просто мне кажется, что озарение пришло благодаря тебе. Есть в тебе что-то такое… особенное. Может, в следующий раз мне удастся увидеть что-то более конкретное.
А у шерифа тем временем созрел новый план. Он решил толковать видения Луизы буквально. Из них следовало примерно следующее: в городе творец, который что-то затевает, а стену можно снести огнем. Было решено ехать на полицейский оружейный склад. Луиза изъявила огромное желание участвовать в наших изысканиях, и этому никто не противился. А я подумала, что сложно найти более странной компании: оборотень, суровый шериф, медсестра да гадалка с сомнительным даром.
Оружейный склад ассортиментом не впечатлял, что было вполне естественно для такого маленького городка. Однако старенький огнемет нашелся. Мужчины его немного подремонтировали, и мы отправились к ближайшей границе города проводить эксперимент. В стену уже чем только не бросали, и стреляли даже, но вот огнем еще не пробовали.
Стена пребывала на своем месте. Я подошла так близко, как раньше не решалась. Так странно… Неужели такое может сотворить человек? Я вглядывалась в клубящуюся черноту за стеной, тщетно пытаясь разглядеть в ней хоть малейшую частичку знакомого мира. Луиза стояла чуть поодаль с закрытыми глазами. Ее губы двигались, шепча что-то неслышное. У каждого свои способы… Мне вот доступно только то, что можно увидеть. Стена словно росла из под земли, а трава, что росла к ней почти вплотную, почернела. Я присела, чтобы рассмотреть поближе, и обнаружила на погибших стеблях едва заметные серебристые капли.
- Мистер Стоун, посмотрите, - позвала я оборотня.
Он подошел ко мне, сорвал травинку и внимательно рассмотрел.
- Похоже на расплавленный металл. Наверняка, селентиум. Творцу достаточно одной капли, чтобы творить свои темные делишки.
- Все готово, лучше всем отойти подальше, - скомандовал шериф Дормут.
С огнеметом в руках он выглядел еще более воинственно. Мы отошли к паромобилю, а шериф приблизился к стене и направил огнемет. Было тревожно и волнительно, но в душе теплилась надежда… Впрочем, вряд ли с подарочком творца можно справиться так легко. Шериф нажал на пуск, и на стену хлынула огненная струя. Это продолжалось около минуты. Красноватое мерцающее стекло, казалось, вбирало огонь в себя. По поверхности стены еще быстрее бегали искры, и слышался гул. Когда все закончилось, мы увидели, что пламя никак не навредило преграде. Шериф от досады чертыхнулся и побрел к паромобилю, волоча бесполезный огнемет.
- Было бы слишком просто… - пробормотал он.
- Может, здесь что-то иносказательное, - предположила я. – Может, под пламенем подразумевается какое-то оружие?
- Луиза, твои видения слишком сложны, - посетовал шериф.
Гадалка нахмурилась и отвернулась.
- Значит, придется ожидать хаоса, - сказал мистер Стоун. – Как ты сказала, Луиза? Откроются все темные секреты…
- Глупости… - отозвался Дормут, укладывая огнемет в багажник.
- Думаете, у здешних жителей нет темных секретов? – спросила я.
- Мисс Тереза, вы, видимо, раньше не жили в таких маленьких городках. Здесь все на виду.
Остаток дня мы занимались более прозаическими и неотложными вещами, нежели разгадывание темных тайн творцов. Шериф организовал обход по домам с целью переписи людей в надежде отыскать чужака, контролировал ремонт генератора и запуск отопления. На улице становилось все холоднее, и было ощущение, что вот-вот наступит зима. А мы с мистером Стоуном объезжали его магазины, чтобы понять, сколько в запасе продуктов, думали, как обеспечить жителей города. Луиза тоже помогала, и, похоже, мирские дела интересовали ее не меньше, чем дела астральные. Она все повторяла, что ей нужно мое общество, так как надеется на очередное озарение. Я совсем не возражала, так как эта гадалка начинала нравиться мне все больше своей простотой и непосредственностью.
Возвращались домой уже затемно. Я чувствовала такую усталость от насыщенного дня, что почти была уверена, что легко засну. В темноте город казался совсем уж мрачным местом, ведь ни звезд, ни луны мы по-прежнему не видели.
- Как тебе новые знакомые, Терри? – спросил мистер Стоун, скользнув по мне взглядом.
- Луиза очень даже интересная… И что-то мистическое в ней несомненно присутствует. Думаю, в ее предсказаниях все же есть смысл… Ну а шериф Дормут… - настоящий шериф, тут ничего не скажешь. Строгий и уверенный.
- Да, Райф бывает резок…
- Но все же вы друзья… А как так вышло? Он ведь, кажется, старше?
- Я расскажу тебе как-нибудь потом, - ответил Грегори, ясно показывая, что эта тема отчего-то ему неприятна.
Я, конечно, расспрашивать не стала. Не имею привычки лезть в душу. Может, и вправду расскажет однажды…
- А семья у него есть? – осторожно спросила.
- У Райфа была жена… Она уехала из города несколько лет назад с другим мужчиной. Увезла с собой сына, лишив возможности отцу видеться с ним.
- Печальная история… Выходит, каждый из нас кого-то потерял.
- Всегда есть шанс вновь отыскать кого-то близкого… Что это там, впереди?
А впереди клубился туман… Он надвигался на город со всех сторон, и казалось, словно его породила стена. Туман светился, разгоняя ночной полумрак, стелился по земле, окутывал дома. Грегори остановил паромобиль, отыскал под сидением фонарь. Мы вышли из машины и тут же оказались во власти тумана. Я испугалась, что он вовсе поглотит нас, и мы исчезнем, словно пройдя через стену. Но мы не исчезли… Грегори включил фонарь, взял меня за руку, и мы двинулись к дому, до которого оставалось совсем немного.
- Совсем, как в Призрачных горах, - заметил оборотень.
Он крепко сжимал мою руку и вел вперед, к дому, где можно укрыться от всех напастей. С трудом, но мы добрались. В доме было тепло, да и свечи больше были не нужны, так как резервный генератор заработал. Я взглянула в окно гостиной, где был видна большая часть города. Повсюду клубился мерцающий туман… Страшно… Словно в другой мир попала…
Мистер Стоун приблизился почти неслышно и положил ладони мне на плечи.
- Не бойся, - прошептал он. – Ты ведь не одна.
И мне правда становилось легче рядом с ним.
Моей надежде на легкий здоровый сон сегодня тоже не суждено было оправдаться. Отчаявшись заснуть, я решила, как и прошлой ночью, спуститься в гостиную. Кажется, тот мягкий диван действует на меня благотворно. В коридоре мрак разгоняла небольшая настенная лампа. Я собиралась спуститься по лестнице, но вдруг услышала шум. Неподалеку располагался рабочий кабинет вместе с библиотекой. Дверь была открыта, и виднелась полоска света. Похоже, Грегори тоже не спал. Может быть, я немного поговорю с ним, и снова станет легче?
Я вошла в кабинет и увидела мистера Стоуна, что-то упорно разыскивающего. Он проверял полки в шкафах, ящики стола, при этом что-то бормоча себе под нос.
- Мистер Стоун… Простите…
Грегори взглянул на меня, оторвавшись от своего занятия.
- Терри, ты почему не спишь?
- У меня бессонница, - призналась я.
- И давно?
- С тех пор, как узнала, что мой город захвачен… Вы что-то потеряли? Может быть, я помогу вам?
Грегори устало опустился в кресло и потер ладонями лицо. Я села напротив, осматривая интерьер. Здесь был большой старинный дубовый стол с письменными принадлежностями. На нем я заметила ту самую «Библию творцов», что изучал сегодня шериф. Видимо, Грегори тоже решил приобщиться. А еще здесь было просто огромное количество книг.
- Беда в том, Терри, что я и сам не знаю, что ищу, - тихо произнес мужчина.
- Как это?
- Может быть, это глупо… Я просто все думаю о словах Луизы. Ну, о пламени, которое пока спит. Я вспомнил, как отец рассказывал мне нечто подобное в детстве. Огонь, который скрыт внутри… Он говорил, что редкий оборотень однажды познает его. Я не понимал тогда, о чем он говорит. Думал, что речь идет не о пламени буквально, а о том, что сердце должно быть горячим, пламенным…
Я слушала его, затаив дыхание. В памяти вновь всплыло давнее воспоминание.
- Знаете, мне в детстве бабушка читала сказку про оборотня, который смог разрушить магическое заклятье волшебным огнем! Я тогда все думала, как ему это удалось… Мистер Стоун, неужели это может быть реальностью?
- Не знаю, Терри… Этот кабинет раньше принадлежал отцу. Когда он уехал, я старался не заходить сюда… А вот теперь надеюсь найти хоть что-то об этой легенде. Может, в книгах что-нибудь…
- А, может, в вашей семье какой-нибудь особенный артефакт хранится? Ну вот творцы, например, создают же разные штуки, почти что магические. Чем оборотни хуже?
Грегори улыбнулся моему смелому предположению, протянул руку и легонько погладил меня по волосам. Я замерла, чувствуя, что этот простой жест пробуждает во мне нечто… Нет, лучше не думать об этом.
- Даже если и есть артефакт, то моя семья вряд ли оставила его в этом доме, - грустно произнес мужчина. – Об этом я подумаю позже, а то уже совсем не соображаю… Значит, Терри, не можешь уснуть? Хочешь, я помогу тебе?
- Как поможете? – с удивлением спросила я.
- Возвращайся в комнату, и я к тебе приду.
Предложение было настолько двусмысленным, что у меня щеки загорели. Я уже приготовилась высказать оборотню все, что думаю, но он взял меня за руку и произнес мягко:
- Тебе не стоит пугаться, Терри, я никогда не обижу. К тебе придет белый волк, вполне даже симпатичный.
- Вы оборачиваетесь в волка?
- Да… И зовут его Белфайр. Это мое родовое имя, настоящее, можно сказать. А Грегори Стоун – это для людей.
- Белфайр… - повторила я. – Очень красиво звучит…
- Обещаю, что бессонница больше не буде тебя преследовать.
Все мои страхи мигом улетучились, оставив любопытство. Белый волк… Мечта моего детства. Вернувшись в комнату, я укуталась в одеяло и закрыла глаза, вспоминая сегодняшний день, размышляя… Дверь скрипнула. В свете ночника я увидела большого белого волка. Он запрыгнул на кровать и улегся с краю, положив мохнатую морду на лапы. Я рассматривала его, не решаясь прикоснуться. Такой красивый… А глаза, как у Грегори… Точнее, у Белфайра. Это имя так понравилось мне, что хотелось теперь называть оборотня только так.
Решившись наконец, придвинулась немного и осторожно погладила волка – его шерсть оказалась мягкой, словно шелк. Он зажмурился, словно наслаждаясь моей лаской. Я легла, прижавшись к нему, пригрелась… Он казался таким близким и родным… Волк зашевелился, устраиваясь поудобнее, и затих. Я слушала его размеренное дыхание, и чувствовала, как улетаю в мир грез. Дрема окутывала меня и больше не отпускала из объятий. Я впервые за долгое время легко заснула, и виделись мне лишь прекрасные сны. Спасибо, Белфайр…
6
Я уже давно не спала так сладко… Наверное, только в детстве. Мне снились бескрайние зеленые луга, залитые солнцем. Я шла босиком по траве, наслаждаясь теплом и безмятежностью, а белый волк сидел неподалеку, смотрел на меня, словно оберегая… Когда проснулась, Белфайра рядом уже не было. Я так замечательно выспалась, хотя время было еще раннее. Впервые за долгое время утро стало для меня действительно добрым. Никакой головной боли, а в душе умиротворение.
Первым делом посмотрела в окно – стена никуда не исчезла и красноречиво напоминала мне, что нечего летать в облаках. Туман, к счастью, рассеялся, но небо по-прежнему было затянуто тучами, и капал мелкий дождь. Казалось, в городе краски поблекли – все стало серым и безжизненным… И оттого я еще острее ощущала, как хорошо в этом доме – тепло и уютно. Кажется, что здесь можно укрыться от любых опасностей внешнего мира.
Спринроуз спешно погружался в зябкую осеннюю погоду, а потому про легкий летний гардероб пришлось забыть. Я еще не успела разобрать вещи, ведь мы с мистером Стоуном вечно возвращались домой затемно. Я устроила быструю ревизию вещей, разложила и развесила их в комод и шкаф. Приготовила вишневое пальто с блестящими пуговицами и оборками и в тон ему бархатную шляпку на выход, ведь шелковая накидка уже не спасала от холода. А надеть решила бархатное синее платье с длинными рукавами и высоким воротником.
Спустившись вниз, обнаружила горящий камин. Мистер Стоун находился в гостиной. Он ходил из угла в угол, уткнувшись в книгу «Библия творцов», и что-то бормотал себе под нос, не замечая ничего вокруг. Я невольно замерла, глядя на него… Такой статный, красивый, в белой рубашке, жилете, с шейным платком… Всегда собранный, элегантный… Я и раньше очень хорошо к нему относилась, но после сегодняшней ночи у меня возникло внутри такое теплое чувство… Не могу описать словами… Его белый волк… Это было так удивительно, волшебно!
- Доброе утро, Терри. Ты чего так рано встала? Опять что-то плохое приснилось? – с тревогой спросил мистер Стоун.
- Вовсе нет… Никаких плохих снов. Я так благодарна вам… очень…
У меня разом пропали все слова, зато появилось смущение.
- Не нужно, Терри, я очень обязан тебе, - мягко произнес мужчина, подойдя ближе.
- Я делала то, что должна…
- Ты даже не представляешь, что для меня сделала.
Его глаза меня заворожили… Глубокие, сияющие, словно два омута… Я первая разорвала эту странную связь, отведя глаза. Мужчина тоже словно очнулся, шумно вздохнул, а потом взглянул на книгу, которую держал, и небрежно кинул ее на диван.
- Какая же чушь, - пробормотал он. – Пойдем-ка лучше отыщем на кухне что-нибудь съестное и позавтракаем. Туман рассеялся, и город не исчез, а это уже хоть маленький, но повод для радости.
- Мистер Стоун…
- Так… Терри! Давай ты уже перестанешь разговаривать со мной, словно я твой начальник. Мне все же хочется надеяться, что друг. Ведь так?
- Конечно…
- Значит больше никаких мистеров! Если хочешь, зови Белфайром.
- А можно?
- Тебе – можно, - ответил мужчина и загадочно подмигнул. – Только для всех остальных я Грегори. Так и зови, если рядом еще кто-то.
- Договорились.
У меня вновь в груди разлилось приятное теплое чувство. Своими словами мужчина дал мне понять, что мы стали близкими друг другу, а в тех обстоятельствах, что окружают нас сейчас, иметь рядом кого-то надежного очень важно. Ведь самое страшное для человека – одиночество…
Но планам на обычное утро и вкусный завтрак не суждено было сбыться. Внешний мир ворвался в наш дом вместе с очередными проблемами. Приехал один из помощников шерифа и сообщил, что Райфу Дормуту нужна наша помощь. Ночью скончался один из жителей Спринроуза… Мы с Белфайром переглянулись и едва ли не в унисон произнесли: «Началось!» А потом быстро собрались и поехали по указанному адресу. А я подумала о том, что даже такому брутальному мужчине, как шериф, тоже нужен рядом кто-то надежный. Хоть у него и есть помощники, добровольцы, но он все равно зовет друга. Ну а я… Я, похоже, уже влилась в их компанию окончательно.
Белфайр остановил паромобиль у старинного кирпичного дома с симпатичным полисадником. Шериф Дормут стоял около ворот и что-то объяснял подчиненным.