Три дракона Амели - Иконникова Ольга 13 стр.


Проснулась она посреди ночи, почувствовав легкие покалывания по всему телу. Так было однажды в детстве, когда она, прыгая с крыши на крышу, свалилась в заросли крапивы.

Она встала с кровати, подошла к стоящему на столе светильнику, посмотрела на свои руки. Нет, ни сыпи, ни царапин не было.

Сначала она испугалась. Потом задумалась. И почему она не спросила, что должна чувствовать девушка, магия которой только-только просыпается?

Снова уснуть она не смогла. Может быть, нужно действовать незамедлительно? Может быть, если она не ухватит магию сейчас, то та исчезнет без следа? От этой мысли ее бросило в жар.

Она должна поговорить с де Тюренном прямо сейчас. Она оделась и, не разбудив спавшую в соседней комнате Жюли, выскользнула из дома.

В пещере царил полумрак. Дом, в котором разместили мага, был в двухстах метрах от того, где остановилась она сама. Но чтобы попасть к нему, нужно было пройти по широкому мрачному коридору.

Стражники у ее дома спали так же крепко, как и Жюли. Она не стала их тревожить. Она не взяла с собой факела, понадеявшись, что в коридоре будет достаточно света от развешенных на стенах магических фонарей.

Интересно, что скажет маг? Сможет ли понять ее волнение?

Она прошла по коридору метров пятьдесят, когда увидела впереди высокую фигуру герцога де Аркура. Ощутила досаду и страх — меньше всего сейчас ей хотелось встретиться именно с этим человеком. Что он подумает, увидев ее ночью за пределами дома? Ей придется рассказать о пробуждающейся магии. А если она ошиблась? Она станет посмешищем во дворце.

Повернуть назад она уже не успевала. Испуганно вжалась в стену, затаила дыхание. Коридор был широким, но не настолько, чтобы не заметить в нем другого человека.

Герцог приближался с каждой секундой. Вот он уже рядом с ней. Остановился, посмотрел в ее сторону и… не увидел ее. Прошел дальше, скрылся за поворотом.

А она еще долго приходила в себя. Как такое могло произойти? Он смотрел прямо на нее и не видел. Может быть, он был пьян? Но она не почувствовала запаха вина. Его околдовали? Нет, на это не решился бы даже де Тюренн.

Но размышлять было некогда. Теперь она еще больше хотела поговорить с главным магом. Через несколько минут она оказалась в другой пещере, одна стена которой была отшлифована до такой глади, что могла служить вместо зеркала — в ней отражалось все, что было в пещере. Пробегая мимо, Амели повернула голову в сторону и застыла от ужаса. Она не увидела своего отражения.

Она коснулась холодной зеркальной стены и вздрогнула. Нет, способность чувствовать она не потеряла. Она уже почти не сомневалась, что ее магия проснулась. Значит, вот какова ее способность — становиться невидимой. Но, как ни странно, это открытие не принесло ей особой радости. А если де Тюренн не только не увидит, но и не услышит ее? Сможет ли она вернуться к своему обычному состоянию?

Она огляделась в поисках дома мага. Но ничего похожего в пещере не было. Не та пещера? Должно быть, в коридоре, испугавшись встречи с де Аркуром, она свернула не туда, куда было нужно.

Ну, что же, ей придется вернуться обратно и на развилке выбрать другой коридор. Так она и поступила. Но вторая пещера, в которую ее привел второй коридор, тоже была совершенно пустой. Амели снова попыталась вернуться назад. И снова заплутала. Она металась из стороны в сторону и не понимала, куда нужно идти.

Она слышала много историй о том, как люди навсегда пропадали в лабиринтах. Ей стало по-настоящему страшно. Сейчас она обрадовалась бы даже встрече с де Аркуром.

Очередная пещера, в которую ее вывел очередной коридор, оказалась освещена гораздо ярче, чем предыдущие. На противоположной стороне ее вход в еще один коридор охраняли десяток стражников. И лица их под шлемами были настолько суровы, что Амели не решилась ничего сказать. Она просто вышла в центр пещеры, готовая назвать себя, как только ее заметят.

Но они тоже ее не видели. Страх не прошел. Она не знала, что делать. Если она попробует произнести хоть слово, не примут ли они ее за призрака? Не бросятся ли к ней с мечами и копьями наперевес? Успеет ли она убедить их, что она — невеста короля?

Она не хотела рисковать. Может быть, стоит посидеть в сторонке, дождаться утра — возможно, к тому времени магия рассеется, и она покажется стражникам в своем настоящем обличье. Но знают ли они, как выглядит их будущая королева? К тому же, она замерзла и хотела есть.

Оставался еще один вариант — попробовать пройти мимо стражи в тот коридор, что они охраняли. Наверняка, он ведет в пещеру, где обосновался король. А уж он-то, конечно, сумеет узнать ее по голосу.

Шаг, еще шаг. Она приблизилась к страже почти вплотную. Коридор тоже был широким, она смогла пройти мимо мечников, и они даже не повернули головы в ее сторону.

И снова коридорный полумрак. Поворот, еще поворот. И вот он — вход в еще одну пещеру. Ох, сколько же здесь таких пещер? В этой было почти тепло и слышен был странный шум — будто кто-то раздувал кузнечные мехи. Слишком шумно для пристанища короля.

Она осмотрелась и почувствовала, как по спине заструился холодный пот. Тот страх, который она ощущала при встречах с де Аркуром и стражниками показался ей детской забавой.

Посреди пещеры спал огромный дракон. Его страшная клыкастая голова была опущена на когтистые лапы всего в нескольких шагах от Амели.

Она застыла, надеясь, что он не пробудится ото сна именно в этот момент. Она не знала, как вести себя с драконами. И кто был этим драконом? Сам король?

А дракон, должно быть, почувствовал ее взгляд и открыл глаза. Он смотрел в ее сторону, но она не знала, видел ли он ее или просто ощущал исходившее от нее тепло. Он тяжело вздохнул, но не пошевелился. Из широко распахнутых изумрудных глаз катились на покрытую чешуей морду большие прозрачные слёзы.

Глава 24. Возвращение

В ее сердце смешались жалость и страх. Страх победил. Она осторожно сделала шаг назад, и еще один, и еще.

Нормально дышать смогла только тогда, когда снова оказалась в коридоре. Размышлять было некогда. Она побежала обратно — в ту пещеру, где были стражники. Они снова ее не заметили. Зато она заметила кое-что любопытное.

Шла смена караула, и стражники, которые до этого стояли на посту, сейчас направлялись вслед за разводящим к выходу из пещеры. Трудно было сказать, где находилась их казарма, но был шанс, что где-то неподалеку от той пещеры, где должна была ночевать сама Амели. И она, стараясь держаться на безопасном расстоянии, пошла за ними.

Они шли молча, но звук их шагов и бряканье металлических доспехов создавали достаточно шума, чтобы они не услышали шаги Амели. Так, дружно, они миновали одну пещеру, потом — другую. Коридоры извивались как змеи, и если поначалу Амели пыталась запомнить, куда они идут, то уже через полчаса поняла бессмысленность этой затеи.

Как ни странно, но пришли они прямиком к дому главного мага. Здесь тоже требовалось заменить стражу.

Амели потеряла бдительность, подошла слишком близко ко крыльцу, и разводящий офицер вдруг вытянулся в струнку:

— Доброе утро, ваше высочество!

И остальные стражники тоже подобрали животы.

— Я хотела бы поговорить с герцогом де Тюренном, — дрожащим от холода и волнения голосом сказала она. — Надеюсь, его светлость уже не спит?

— Как будет угодно вашему высочеству, — офицер отправил солдата предупредить мага о визите Амели и когда снова обратился к ней, то чуть понизил голос: — Ваше высочество, вы не должны ходить по пещерам без сопровождения. Это может быть опасно. С позволения вашего высочества я отведу стражу в казарму и вернусь сюда

— чтобы сопровождать вас, когда вы пойдете назад.

Она кивнула и поднялась на крыльцо. Стражник услужливо распахнул входные двери.

А к комнате, полной разноцветных кристаллов и огромных фолиантов, уже суетился маг:

— Ваше высочество, прошу прощения за беспорядок! Не ожидал, что вы удостоите меня визитом. Надеюсь, с вами не случилось ничего плохого?

Она села в предложенное кресло и поспешила его успокоить:

— Нет-нет, ваша светлость, не беспокойтесь. Я просто почувствовала покалывание на коже — особенно на кончиках пальцев — и не смогла уснуть. Я подумала, что это может оказаться важным.

Герцог довольно потер руки:

— На кончиках пальцев, ваше высочество? Это интересно! Может быть, вы заметили еще что-нибудь необычное?

Ей очень хотелось рассказать ему о том, что с ней случилось этой ночью, но благоразумие подсказало попридержать язык — тайное умение становиться невидимой могло оказаться весьма полезным для начинающей ведьмы, у которой в Анагории совсем не было друзей.

И она покачала головой.

— Ну, ничего, ваше высочество, — подбодрил ее маг. — Сейчас мы с вами попробуем определить, какие способности в вас начинают просыпаться. Если вы почувствовали что-то на кончиках пальцев, то, возможно, это — …

Он отчего-то разволновался, раскрыл лежавшую на столе книгу, зашелестел страницами.

— Да-да, это вполне возможно, — казалось, он разговаривал сам с собой. — Это давно уже не встречалось в Анагории, но если это так, то…

И он снова погрузился в чтение.

Амели его не торопила. Ей жутко захотелось спать.

— Ваше высочество! — маг хлопнул в ладоши, и она вздрогнула. — Давайте попробуем…

Он взял в руки чистый лист бумаги.

— Ваше высочество, попробуйте сосредоточиться. Протяните вперед правую руку. Направьте всю свою энергию в кончики пальцев. А теперь — пусть энергия попадет в этот лист.

Как ни странно, но свою энергию она почувствовала — как та побежала по руке, заклубилась на ладони. Еще одно усилие, и листок, на который она смотрела, вспыхнул. Он загорелся у мага в руках.

— У вас получилось, ваше высочество! — де Тюренн бросил пылающую бумагу на серебряный поднос. — Это восхитительно! Уже несколько столетий в Анагории не было королевы, которая обладала бы таким даром!

Амели была одновременно горда и обеспокоена.

— И что — теперь всё, к чему я буду прикасаться, будет вспыхивать?

Герцог поспешил ее успокоить:

— Ваше высочество, мы будем учиться контролировать вашу энергию. В тех книгах, что я вам давал, есть весьма полезные советы. Уверяю вас, такие сильные ведьмы, как вы, быстро этому учатся.

Она недоверчиво хмыкнула:

— А с чего вы взяли, ваша светлость, что я — сильная ведьма?

— Вы должны были оказаться сильной ведьмой. Два знака дракона случайно не появляются. К тому же, не забывайте — вы нарушили ту традицию, что была до вас. На протяжении более чем полтысячелетия ведьмы, достойные стать женами королей Анагории, рождались лишь раз в сто лет. Вы же родились спустя всего пятьдесят лет после вашей предшественницы. Возможно, это связано с тем, что та пренебрегла своим долгом. Может быть, вы знаете, что таких случаев в анагорийской истории было всего два — и после каждого из них следующая отмеченная знаком дракона ведьма рождалась не через сто лет, а через пятьдесят. И у предыдущей «торопыги» способности также были сильнее, чем у ее предшественниц. Должно быть, это компенсация, которую Анагория получает за то, чего лишилась из-за неразумного поведения сбежавших невест. Надеюсь, наследный принц будет сильным магом.

— А если это будет девочка? — полюбопытствовала Амели.

Де Тюренн замотал головой.

— Нет, ваше высочество! Я уже говорил вам, что именно в первенце сосредотачиваются самые сильные способности его родителей. Младшие братья и сестры наследного принца бывают слабыми магами — это позволяет избежать борьбы за власть в королевстве. Никто из подданных не будет поддерживать заведомо более слабого претендента на трон. Так что первыми в королевской семье рождаются мальчики. Женщина не может править Анагорией. Впрочем, не буду утомлять вас излишними подробностями, ваше высочество. Если вы плохо спали этой ночью, то вам следует отдохнуть — мы сегодня же отправимся обратно в замок. Я только сообщу о ваших успехах его величеству!

Она едва не сказала ему, что видела его величество не далее, как пару часов назад. Но маг ее опередил:

— Я разговаривал с его величеством как раз незадолго до вашего прихода, ваше высочество. Его величество интересовался, подействовал ли на ваше высочество второй источник. Тогда еще мне нечем было его порадовать, но сейчас — совсем другое дело…

— Его величество тоже использует магию этого источника? Надеюсь, успешно? Сегодня ночью я мало спала, но всё-таки видела один сон — я видела, как его величество превратился в дракона. Не для этого ли он приехал в Дальние пещеры?

Герцог не представлял, с каким волнением она ждала ответа. Он не удивился, не разволновался. Он просто покачал головой:

— Нет, ваше высочество, исследования его величества и королевских магов на сей раз касаются не превращений.

Она вернулась в свой дом в сопровождении офицера, выслушала охи и упреки Жюли (неужели, в самом деле волновалась?) и легла спать. А когда проснулась, была заложена карета, и тем же составом, каким они приехали в Дальние пещеры, они отправились назад во дворец. Герцог де Аркур за всю обратную дорогу не проронил и нескольких слов. Знал ли он уже о проснувшейся магии Амели? Наверняка. Впрочем, если сама Амели и думала об этом, то совсем недолго.

Думала она о другом. Она пыталась вспомнить, какого цвета глаза у его величества.

Глава 25. Предположения

Ответ на свой вопрос она нашла на следующее утро в королевской галерее. Она отправилась туда, как только проснулась. Медленно прошлась вдоль вереницы портретов. Мужских — в доспехах, с мечами. И женских — в красивых платьях, с восхитительными драгоценностями.

Остановилась перед портретом жениха, зажмурилась на мгновение. Потом устремила взор к холсту. Почувствовала дрожь и снова легкое покалывание в кончиках пальцев.

Глаза короля на холсте были голубыми.

— Скажите, ваша светлость, а почему именно изумруды считаются королевскими камнями? — она приступила к допросу де Тюренна сразу после завтрака, как только он пришел в ее апартаменты, чтобы позаниматься с ней магическими опытами.

— О, ваше высочество, такая традиция возникла давным-давно и связана была с тем, что у всех членов королевской семьи были зеленые, как изумруды, глаза, — герцог был доволен ее интересом к Анагории и отвечал на вопросы охотно.

— Но разве у его величества зеленые глаза? — не отставала она. — Мне казалось, они голубые.

— Да, ваше высочество, вы не ошиблись. Но дело, видите ли, в том, что переселение в пещеры повлияло не только на наш образ жизни, но и на нашу внешность. Цвет глаз их величеств и их высочеств менялся от поколения к поколению. Первые годы пребывания в пещерах все представители королевской семьи носили темные очки — их изумрудные глаза с трудом привыкали к отсутствию солнечного света.

После пары часов упражнений с магией герцог ушел, дав ей задание прочитать несколько страниц в книге заклинаний. Она пообещала это сделать, но отложила книгу сразу же, как только он переступил через порог. Она села в кресло и стала думать.

Столько времени на размышления она не потратила за всю свою жизнь. Она никогда не считала себя дурочкой, но понимала, что выстраивание логических цепочек — отнюдь не ее конек. Начиная с младых лет все свои решения она принимала не умом, а сердцем. Она легко поддавалась чувствам и не считала нужным сдерживать эмоции. В конце концов, она — настоящая француженка, разве нет?

Но сейчас, когда рядом не было ни родных, ни друзей, легкомысленные решения могли дорого обойтись.

Она не испытывала к королю Анагории ни любви, ни ненависти — она просто не хотела стать игрушкой в его руках.

Итак, какая информация у нее есть? Во-первых, у членов королевской семьи когда-то были зеленые глаза. Во-вторых, по словам де Тюренна, превращаться в драконов могли только члены королевской семьи. В-третьих, у дракона, которого она обнаружила в пещере, глаза были цвета изумрудов.

Назад Дальше