Ашер (ЛП) - Эбби Глайнс 6 стр.


слишком много сказал, я замолчал и стиснул зубы, когда Стил припарко-вал свой грузовик и вышел из него.

Он был бледным. Будто заболел. Он должен быть сильнее. Столкнуться с этим дерьмом — не то, через что может пройти каждый. Но нам нужно из-за муж-чины, которому, как мы раньше думали, море по колено. Он оставил нам в наслед-ство ложь. То, что убьёт нас.

— Стил, что случилось?

Забота в её голосе заставило меня ревновать. Я был смешон. Дикси — моя сестра, а я всё ещё ревную её. Этот отвратительный поворот жизни, в который мы попали, был несправедлив. Чертовски несправедлив.

чувствовал взгляд Стила, кричащий о помощи. Я не могу сделать это за него. Он должен отослать её.

— Помни, что я говорил, — сказал я ему, надеясь, что он понимает, что я хо-чу, чтобы он обнял её, когда ей станет плохо.

— Я не могу, — сказал он, мотая головой.

не был уверен, о чём он говорит. Чего именно он не может? Он не может быть с ней. Это факт. Чего он хочет от меня?

30

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Дикси, ты наша сестра.

Слова вылетели из его уст быстрее, чем я смог понять, что случилось. Он только что сказал ей это. Он сказал ей.

слышал её дыхание и, словно в замедленном режиме, видел, как непони-мание заполняет её глаза, и она переводит взгляд на меня. Нужно исправить это. Он не мог сделать этого. Не с Дикси. Она никогда не оправится. Он хотел сломать

её. Она будет такой же опустошённой, каким был я, и я не смогу исправить это.

— Твоя мама…

— Нет! — крикнул я, останавливая своего брата. Почему я доверился ему? О чём я думал, чёрт возьми? Я дал ему силу причинить боль моей Дикси. — Не делай этого, — сказал я, двигаясь к нему навстречу.

— У неё был роман с нашим отцом.

Эти слова были последним, что он сказал, прежде чем я ударил его кулаком

челюсть, сбивая с ног в сторону машины. Если бы он не был моим братом, я про-должил бы избивать его, пока он не был бы весь в ссадинах. Пока бы я не знал, что он не сможет больше говорить. Но я заботился и о Стиле.

подошёл ближе, когда он потёр челюсть и посмотрел на меня.

— Она заслуживает знать, — сказал он.

— Она не заслуживает этого. Никто этого не заслуживает, — ответил я.

— Ашер? — Её мягкий голос донёсся из-за спины, и я напрягся, проклиная тот факт, что мне придётся поговорить с ней.

— Скажи ей, чёрт возьми. Теперь она знает. Закончи, — сказал он, оставаясь на земле и держась за своё лицо.

Рука нежно коснулась моей руки, и я вздрогнул. Я не хотел, чтобы она при-касалась ко мне. Я не переношу воспоминаний об этом. Когда она схватила меня раньше, я чувствовал её злость, и всё было в порядке, но её нежное касание было невыносимо.

— Ты не хочешь слышать этого, Дикси, — сказал я, не в силах повернуться к ней и посмотреть в её глаза.

— Хочу, — ответила она.

— Нет, Дикс. Просто уходи. Беги так быстро, как только можешь, и не при-ближайся к нам больше. Иди домой, и пусть папа обнимет тебя покрепче. Напомни себе, что ты любима и достойна чёртовой сказки. Не то, что ты получаешь здесь. Мы не можем дать тебе… ничего. — Я отвернулся он неё и Стила, не желая смот-реть им в глаза.

31

Эффи Вон Ашер

— Он говорит правду? Ваш… я… — тихо начала она, словно её голос звучал откуда-то издалека.

— Наша сестра, Дикси. Ты наша сестра, — снова сказал Стил, и я направил-ся к нему.

Две руки схватили меня и оттянули назад.

— Нет. Он прав. Это дерьмо — то, что она должна услышать. Это и её жизнь. — Голос Брея был напряжённым, пока я пытался вырваться, чтобы заткнуть Стила. — Не верю, что ты держал это дерьмо в себе. — Сквозь его слова просачи-валась боль.

— Иди домой, Дикси. Иди домой, пожалуйста, — умолял я её, пока Стил не сказал ещё что-то.

Она покачала головой и отошла от нас. Её лицо было бледным, и я понял, что сейчас вождение, вероятно, не безопасно для неё.

— Подожди, не уезжай. Не так. Я подвезу тебя и уйду, — сказал я, освобож-дая руки от захвата Брея.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

Сказать больше, значит причинить больше боли. Люди, зачавшие её, оба от неё отказались. Для неё всё было хуже, чем для нас. Неужели Стил не понимает этого? Она потеряет намного больше. Я хочу, чтобы Дикси жила той жизнью, ко-торую я не могу ей дать. Которую я спланировал. В которой о ней заботятся, а она не сомневается в том, что особенная и что любима. Не такую… совсем не такую.

— Это, — сказал я, показывая на Стила, — ты проигнорируешь это.

Будто если я скажу, всё сразу же забудется.

— Как? — спросила она, глядя на меня с безнадёжностью в глазах.

Огонёк, который мне нравился, погас. Стил уничтожил её душу. Я никогда не прощу его за это.

— Ты мне ничего не говоришь. Как мне знать, что это не какая-то глупая ошибка? Кто сказал тебе это, Ашер?

Если я скажу ей про письма, она потребует, чтобы я их показал. Я не хочу, чтобы это касалось её больше, чем сейчас. Пусть лучше уйдёт и не поверит нам.

— Иди домой к папе, — повторил я.

— Он нашёл письма. От твоей мамы нашему отцу. Он нашёл их под полови-цей на чердаке три года назад. Он не рассказал никому потому, что думал, что за-щищает тебя, — сказал Стил, поднявшись и не сводя с меня глаз.

Брей положил свою руку мне на плечо.

— Она заслуживает знать это. Перестань защищать её, — сказал он.

32

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Письма? У тебя есть письма? — спросила она, пока её глаза блестели не пролитыми слезами. — У тебя есть письма, в которых говорится, что мой папа — не мой? У тебя есть… — она замолчала и прикрыла рот руками, начиная рыдать, и это разрывало меня на куски.

Её коленки подкосились, и я направился к ней, но Брей остановил меня.

— Нет, я сам, — сказал он, выходя вперёд.

Пусть идёт. Он тоже любит её, но как брат.

Брей притянул её в свои объятия и держал в них, пока она, спрятав лицо под его подбородком, жалобно рыдала. Кто-то обнимает её. Это — всё, чего я хотел. Чтобы кто-то обнимал её, когда она будет в этом нуждаться.

— Она заслуживает знать, — сказал Стил, напоминая мне, что он всё ещё

здесь.

— Никто этого не заслуживает, — ответила я, а потом развернулся и пошёл к своему грузовику.

Мне нужно уехать. Я не мог остаться и смотреть, как Дикси разрывается на части. Когда я думал, что больнее уже не может быть, я ошибался. Знать, что Дик-си теперь будет жить с этим кошмаром, это больше, чем я мог перенести.

ДИКСИ

На протяжении трёх лет я хотела ответов. Бесконечными ночами, проведён-ными в кровати, я думала, что знание того, что Ашер всё ещё любит меня, расста-вит всё по местам. Что ничто другое не будет иметь значение. Ничто не сможет причинить большей боли, чем Ашер, не влюблённый в меня.

Я ошибалась.

Так сильно ошибалась.

— Ну же, Дикс. Давай отвезём тебя домой. — Брей начал двигаться к моему «джипу».

Дом. Мой дом. Это всё ещё мой дом? Папа знает об этом? Он всё равно бу-дет любить меня? Могу ли я сказать ему?

— Папа знает? — спросила я Брея.

Он прошёл дальше и открыл пассажирскую дверь.

— Я даже не знал. Так что я не уверен, знает ли он, но для твоего папы это неважно. Он любит тебя и любил всю твою жизнь. Его маленькая девочка всегда в его сердце. Это — то, в чём я чертовски уверен.

Брей помог мне сесть в «джип». Такое чувство, будто бы я шла через туман. Ничто не имело значения. Я смотрела, как машина Ашера уезжает, но Стил не ухо-

33

Эффи Вон Ашер

дил. Я не могла сейчас на него смотреть. Я думала, что он исцелит меня, но он сде-лал только хуже.

— Почему он не рассказал мне об этом? — спросила я, глядя на сено через

окно.

— Потому что он с детства защищал тебя. Он бы сделал всё для тебя. Это неправильно, но он поступил так потому, что любит тебя, Дикс. Он страдал в оди-ночестве на протяжении трёх лет потому, что любит тебя. Он не хотел, чтобы ты знала. Он хотел, чтобы ты была счастлива.

«Он хотел, чтобы ты была счастлива»? Он разбил мне сердце. Как это могло сделать меня счастливой?

— Он не может любить меня. Его действия доказывают обратное.

Брей глубоко вздохнул и завёл «джип».

— Его любовь ненормальная, если дело касается тебя. И никогда не была нормальной, — ответил он. — Но не сомневайся в его чувствах. Чёрт, Дикс, он ударил собственного брата в лицо, потому что пытался защитить тебя. Ашер нико-гда не бил никого из нас. Мы дрались, а он успокаивал нас потому, что всегда за-щищал. Он выбрал тебя, а не Стила. Это, чёрт возьми, важно. Злись из-за того, что он не рассказал тебе, но не сомневайся в его чувствах.

не могла слушать это. Он был моим братом. Ашер был моим братом. По-нимание этого кошмара накрыло меня, и вопль заполнил грузовик, когда я сверну-лась в клубочек и позволила печали съедать меня заживо.

СТИЛ

Ашер прошлой ночью не вернулся домой. Брей и Брент ушли его искать, но вернулись домой спустя два часа поисков, не увенчавшихся успехом. Утром мама заметила, что Ашера не было дома. Скрыть его исчезновение от неё было бы труд-но. Я смог уловить запах бекона и понял, что нас ждёт большой завтрак.

правильно поступил. Дикси должна знать. Было бы не честно скрывать это от неё. Почему он не мог понять этого? Я не мог просто бросить её, как он сказал. Ей нужны были объяснения. Ашер не мог ясно мыслить. Он не видел всей ситуа-ции.

Однажды Дикси могла узнать об этом сама, а нас не было бы рядом с ней, чтобы помочь справиться. Она планировала найти свою настоящую мать, и Дикси нужно было узнать это от нас прежде, чем она будет ошарашена какой-то сучкой, которая её не любит. В отличие от нас.

И я люблю её. Это не изменилось.

не был уверен, что это вообще когда-нибудь изменится.

34

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Его комната всё ещё пуста, — сказал Брей, когда вошёл в мою комнату.

— Грузовика тоже нет. Но его дерьмо всё ещё здесь, — сказал Даллас, входя

комнату за Бреем.

Он вставал рано, чтобы работать в сарае. И так каждое утро.

— Маме это не понравится. Что мы ей скажем? — спросил я, глядя на Брея.

Он покачал головой и подошёл к окну.

— Чёрта с два я знаю. Говорить правду не вариант. Это убьёт её.

— Конечно, Стилу не было важно, что это убьёт Дикс, — сказал Даллас и раздражённо посмотрел на меня.

Он был взбешён, когда узнал, что Ашер хранил это в тайне от Дикси, чтобы защитить её, а я рассказал ей. Но Даллас думал, что Ашер не может поступить пло-хо. Даллас, и правда, не помнил нашего отца. Ашер всегда был в его жизни самым взрослым мужчиной. Так что для него Ашер был богом.

— Дикси нужно знать, — сказал Брей, оглядываясь на Далласа.

— Серьёзно? Вы ведь не хотите говорить маме, чтобы защитить её? Никогда не думали, что Ашер хотел того же для Дикси? — огрызается Даллас.

Он был на два дюйма7 выше Брея, а его плечи шире. Однако Брей всё ещё видел ребёнка в нём. Никто не задирал Далласа в Мэлрое… кроме нас.

— Заткнись, Даллас! Ты не понимаешь.

— Да, ни хрена я не заткнуть! Я понимаю, что Ашер рассказал ему этот дерьмовый секрет и доверил защиту Дикси, но он этого не сделал! — сказал Дал-лас, указывая на меня.

— Сбавьте голоса на тон… или десяток, — сказал Брент, пока входил в ком-нату, щурясь из-за солнечного света, проникающего через окно.

Он до сих пор был во фланелевых пижамных штанах, а его волосы торчали во все стороны. Он редко ходил без рубашки из-за татуировки на его рёбрах, кото-рую он по-прежнему скрывал от мамы. Брент среди нас был последним, от кого мы ожидали татуировку. Кроме нас и Скарлет, никто не знал о ней. Слово «вчера» бы-ло вытатуировано у него на правом боку.

Никто не знал, что это значит. Кроме, возможно, Брея, потому что этим дво-им практически не приходилось общаться с помощью слов, чтобы понимать друг друга. У них всегда была эта связь близнецов.

Назад Дальше