Ашер (ЛП) - Эбби Глайнс 7 стр.


— Рад, что ты, спящая красавица, смог присоединиться к нам, — протянул

Брей.

5 сантиметров.

35

Эффи Вон Ашер

— Вы разбудили меня. Мама тоже вас слышала, — проворчал Брент и плюх-нулся на не заправленную кровать Далласа.

— И для отчёта, я думаю, что твоя потребность рассказать ей всё — дерьмо-вая идея, — сказал Брент, подняв голову с подушки, чтобы посмотреть на меня, прежде чем опять зарыться в неё.

— Большинство голосов за то, чтобы ты отсосал, — вставил Даллас.

Брей застонал и повернулся, чтобы смерить нас своим угрюмым взглядом.

— Хватит. Заткнитесь и опустите это. Теперь она знает, а Ашер должен, блядь, успокоиться. Мы не можем позволить ему скатиться вниз по наклонной, по-тому что он был чертовски близок к этому ещё прежде, чем всё это произошло. Он нёс в одиночестве это дерьмо внутри себя на протяжении трёх лет. Наша цель — найти его. Не сидеть здесь и обсуждать, правильно поступил Стил или нет.

взглянул на свой телефон. Дикси так и не написала мне. Я фактически на-деялся на хоть что-нибудь от неё. Мы, блядь, были обручены… почти. Теперь мы были родственниками. Мой желудок снова сжался. Единственное, что удерживало меня от потери контроля над моим дерьмом, факт того, что у нас не было секса. Мы были близко, но она всегда давала по тормозам и, уверен, пугалась, когда мы приближались к этой границе.

Ашер жил с пониманием того, что он спал с ней. Не просто спал, но ещё и лишил её проклятой девственности. Ебать… Я не мог представить себе, какого это.

— Сумасшедшее дерьмо происходит в моей голове и трахает меня. Я не мо-гу себе представить, как он жил с этим последние три года. Всё, что я хочу сделать, это пойти и напиться так сильно, чтобы перестать что-либо чувствовать.

Угрюмый взгляд Брея стал мрачнее, и он направился к двери.

— Я собираюсь найти его, — просто сказал он прежде, чем покинуть нас, ос-тавив смотреть ему вслед.

— Думаю, что оставлю вас, чтобы объяснить их отсутствие маме, — сказал Даллас, направляясь к двери.

— Я должен пойти с ним, — сказал Брент, садясь.

Он не был жаворонком, а Брей был похож на человека, выполняющего мис-

сию.

— Ты будешь мешать ему. Он уедет раньше, чем ты успеешь нацепить джинсы. Отпусти его. Иди, очаруй маму вместе с красавчиком, — сказал я, кивая в сторону, в которой исчез Даллас.

Брент кивнул и направился, надеюсь, захватить рубашку прежде, чем отпра-виться на кухню к Далласу и маме.

36

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

АШЕР

семь часов утра, когда Дикси прислала мне сообщение, я сидел в своём грузовике, который припарковал за футбольным полем старшей школы. Она спро-сила, где я. Я сидел и смотрел на это сообщение около десяти минут прежде, чем ответить. Она не стала спрашивать, почему я здесь. Она, должно быть, знает. Здесь

чувствовал себя в безопасности. В это время года здесь было безлюдно, школа не работала, и это было единственное подходящее место, пришедшее на ум, в котором можно было припарковаться и побыть одному.

Спустя полчаса пассажирская дверь моего грузовика открылась, и в машину села Дикси. Она не стучала: я ждал её. Когда я сообщил ей, где я, то знал, что она придёт. Я знал Дикси лучше, чем кто-либо. Я любил её больше всех на свете. И я доказал это вчера Стилу.

Стил.

любил его, но сейчас я не доверял себе находиться рядом с ним.

— Ты был здесь всю ночь? — спросила Дикси.

— Да, — ответил я.

— Ты хоть спал?

— Нет.

даже не мог закрыть глаза. Я хотел. Я хотел сбежать от всего этого хотя бы на мгновение. Но не смог этого сделать прошлой ночью. Когда я закрывал глаза, всё, что я видел, это Дикси, плачущую в объятиях Брея. А затем мне пришлось со-брать всю свою силу воли в кулак, чтобы не отправиться на поиски Стила и не вы-бить из него всё дерьмо за то, что сделал это с ней.

— Брей приходил вчера поздно вечером и искал тебя.

игнорировал все их сообщения и звонки. Поставив телефон на беззвучный режим, я убрал его подальше и молча сидел в одиночестве. Они хотели убедиться, что со мной всё в порядке, но это было не так. Я уже никогда не буду в порядке.

— Я была зла на тебя. Вчера. В какой-то момент я даже возненавидела тебя. За то, что не сказал мне. За то, что скрыл это от меня.

Её мягкий голос резал меня. Я знал, что она меня ненавидит. И у неё были на это причины. Но услышать это от неё было куда хуже.

— Я знаю, — удалось произнести мне, несмотря на ком, который застрял у меня в горле.

— Я всё поняла. Я думала об этом всю ночь и всё поняла. Поняла, — сказала она, после чего коснулась моей руки, заставив меня вздрогнуть.

37

Эффи Вон Ашер

— Я просто хотел защитить тебя, — произнёс я, испытывая необходимость в том, чтобы она знала, что я никогда не хотел её обидеть.

Я сделаю всё что угодно, чтобы она больше никогда не страдала.

— Теперь я это знаю. Всё… я позволила себе вспомнить всё. Всё то, от чего

оградила себя, потому что это причиняло невыносимую боль, вчера я вспомнила всё это. Как ты… как мы были вместе. Как я была уверена в том, что ты будешь любить меня вечно. А затем ты просто отвернулся от меня, не сказав ни слова. Я никогда этого не понимала. Это терзало меня. Я любила тебя… я так сильно тебя любила. Но ты тоже меня любил. Вот почему ты это сделал. Я поняла.

Чёрт, это тяжело. Прошло столько времени, но по-прежнему было тяжело. Знакомый запах кокоса и мёда наполнил грузовик. Я так давно не находился на-столько близко к Дикси, что мог чувствовать её аромат. Её запах напомнил мне о том, как приятно было держать её в своих объятиях. Какой мягкой и тёплой была её кожа. И ничего не было идеальней того момента, когда я проникал в неё. Удо-вольствие на её лице заставляло моё сердце биться сильнее от того, что она при-надлежала мне. Она была моей.

— Я не могу это сделать. Ты… тебе нужно уйти. Находиться рядом с то-бой… я к этому не готов. И не думаю, что когда-нибудь буду. Похоже, моё сердце не понимает, что я не могу быть с тобой.

Мои слова прозвучали отчаянно. Я не мог на неё смотреть. Мне просто нуж-но, чтобы она ушла.

Дикси пошевелилась, но не открыла дверь грузовика. Она наклонилась бли-же ко мне, и её запах одурманил меня. Чёрт, ей нужно уйти.

— Дикс, — предупредил я, сжав руками руль.

— Я уйду. Но сначала, можешь обнять меня?

Как я могу сказать ей «нет»? И как я смогу отпустить её, если позволю себе прикоснуться к ней?

— Пожалуйста, Эш. Просто один раз обними меня. Мне нужно это заверше-

ние.

Уже давно я понял, что готов продать душу ради этой девушки. Теперь она стала женщиной, но ничего не изменилось. Я разжал руки на руле, в который вце-пился мёртвой хваткой и положил руку на спинку сидения. Дикси прижалась ко мне и положила голову на мою грудь.

Обхватив её руками, я сделал глубокий вдох и позволил её теплу заполнить меня в последний раз. Мы не смогли попрощаться. Я не дал нам такой возможно-сти. Она была права. Это было тем завершением, в котором мы так нуждались, но я не был готов ей его дать.

38

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Думаю, я всегда буду любить тебя. Я ничего не могу с этим поделать, — тихо произнесла она.

знал, что тоже буду любить её всегда, но сказав это, я ещё сильнее раню её. Дикси нужно двигаться дальше и найти тот лучик света, которому она принад-лежит. Мужчину, который будет любить её, подарит ей счастье и детей. Мужчину, который исполнит все её мечты. Мужчину, которому стоит относиться к ней, как к принцессе, или я сделаю так, что он пожалеет, что появился на этот свет.

меня же никогда не будет жены. Я не смогу с кем-либо так поступить. Не тогда, когда моя душа с шестнадцати лет принадлежит одной единственной девуш-ке. Никакая ложь и грех не смогут этого отнять. То, что я чувствовал к Дикси, было светлым чувством. И это правда. Та, которую я не хочу менять. Я буду наблюдать за её жизнью со стороны, чтобы быть уверенным, что у неё есть всё, что она заслу-живает.

Когда я не ответил, она не произнесла больше ни слова. Мы просто молча сидели около часа. Я наслаждался тем, что держал её в своих объятиях в последний раз, а в голове кружились мысли о том, что я должен убедиться, что исправил всё, что натворил. Единственная мысль, благодаря которой я не сошёл с ума.

Звук колёс по гравию и рёв дизельного двигателя грузовика Брея оторвал нас друг от друга. Дикси отстранилась, открыла дверь грузовика и вышла из машины, не сказав ни слова. Всё, что можно было сказать, было сказано. Я наблюдал, как она подошла к своему «джипу». Она не обратила никакого внимания на Брея. Вме-сто этого она села в машину и уехала.

ждал, когда Брей выйдет из машины и подойдёт ко мне. Очевидно, он на-шёл меня. Я был удивлён, что ему потребовалось так много времени, чтобы вспом-нить об этом месте, но я был благодарен за это. Когда я увидел, что он направляет-ся к моей двери, я опустил окно и подождал его.

— Вы всё обсудили? — спросил Брей с хмурым выражением лица.

— Она получила своё завершение, — сказал я с таким же выражением лица.

— Я искал твою задницу всё утро и большую часть ночи. Мама приготовила большой завтрак.

Я завёл грузовик.

— Не уверен, что готов увидеть Стила.

Брей вздохнул.

— Он думал, что она должна знать. Может, так оно и есть. Девушка не могла двигаться дальше. То, как ты её бросил, не было для неё концом. Она не смогла это пережить.

— Она была помолвлена со Стилом, — напомнил я ему.

39

Эффи Вон Ашер

Дикси двигалась дальше. Она смогла оставить меня позади.

— Чёрт. Она даже не сказала «да». Не думаю, что она смогла бы сказать «да», пока вновь не увидела тебя. В любом случае теперь это не имеет значения.

Дикси всё будет в порядке. Её папа будет любить её и вернёт ей уверен-ность в себе. Она найдёт мужчину, который будет её любить. Я должен в это ве-рить.

— Пойдём домой и позавтракаем прежде, чем мама начнёт искать нас обо-их, — сказал Брей.

Кивнув, я переключил передачу.

— Увидимся там.

ДИКСИ

не просила показать мне письма. Мне нужно было, чтобы тот момент при-надлежал только нам двоим. Если это был последний раз, когда Ашер Саттон дер-жал меня в своих объятиях, то мне было нужно именно это. Ничего другого. Толь-ко это.

не уверена, что вообще хочу читать те письма. Я не знала свою мать. Она не была рядом со мной достаточно долго, чтобы я помнила её. Прочтение слов, на-писанных ею, ничего практически не будет для меня значить. Был другой человек,

которым мне хотелось поговорить. Тот, который мог рассказать мне правду. И если он не знает правды, то мы сможем узнать её вместе.

Человек, который вырастил и любил меня, — мой папа. Даже если он не был мне родным, он по-прежнему оставался моим отцом. И ничто не сможет это изме-нить. Я просто надеялась, что он испытывал то же самое. Потому что мне придётся всё ему рассказать. Я не могу поговорить об этом с Ашером или Стилом.

Папа был в конюшне со своим новым приобретением — милой лошадкой для заездов на короткие дистанции, которую мама увидела и захотела купить, когда они ездили на рынок за скотом. Мама вышла замуж за папу, когда я была ещё ма-ленькой, и она была прекрасной женщиной, которая осчастливила моего отца. Она любила меня, и мы любили её. Казалось, моя семья идеальна.

Было нелегко рушить эту идиллию. Последнее, за что я держалась в этой жизни, казалось, вот-вот сорвётся вниз с обрыва. Может быть, нормальный человек не был бы так решительно настроен узнать правду. Легче всего было бы сохранить ту любовь и безопасность, которые у меня были, но мне нужно со всем разобрать-ся. Спросить его, почему же он всё-таки любил меня. Растил, словно своего ребён-ка. Как он мог каждый день смотреть на меня?

40

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

Когда я, будучи ребёнком, думала, что под моей кроватью живёт монстр, я хватала бейсбольную биту и шла на его поиски. Я никогда не отступала и не прята-лась. Я шла навстречу своим страхам. И сейчас ничего не изменилось. А это — са-мый большой страх за всю мою жизнь.

— Привет, лютик, — прокричал папа, когда вышел из конюшни и увидел, что я направляюсь к нему.

— Привет, — ответила я, и мой голос дрогнул, когда слёзы застлали мне гла-

за.

Назад Дальше