Смертельно безмолвна - 2 - Дьюал Эшли 25 стр.


поднимаю подбородок, а девушка кивает. – Он может пригодиться.

- Я не возьму.

- Мэтт.

- Это незаконно, Бетани. Зачем мне браунинг?

- А зачем тебе спортивный лук и стрелы?

- Это другое.

- Нет, – девушка кладет руку мне на плечо, а я вновь сосредоточенно изучаю оружие. Она

спятила. Я спятил, если возьму его. Это уже не шутки. – Ты должен защищаться.

- Я не хочу. Только не так.

- Это пистолет моего отца. Пусть он будет у тебя. Я уверена, что ты воспользуешься им

только в том случае, если он действительно будет необходим.

Груз ответственности взваливается мне на спину. И я киваю, потому что думаю, что я смогу

его вынести. Холодный металл обжигает пальцы. Я уверенно прячу пистолет себе за спину, а

затем вновь смотрю на Бетани, не выдавая дрожи, прокатившейся по горлу.

- Хорошо. – Свожу брови. – Спасибо.

- Мэтт, будьте осторожны. И попрощайся, пожалуйста, с Хэрри.

- Почему бы тебе самой этого не сделать?

- Я не умею прощаться.

- Но он заслуживает, Бет, чтобы ты сама сказала ему правду.

- Если я поговорю с ним, то буду чувствовать себя еще хуже, – девушка поднимается и

прокатывается ладонями по бедрам, – а мне и так трудно бросать вас.

Я задумчиво хмыкаю и почему-то думаю, что трудно ей будет еще несколько минут. Потом

она окажется рядом с родителями, далеко от Астерии, и жизнь сразу же перестанет быть

трудной. Возможно, жизнь даже станет нормальной.

Встаю со скамейки и киваю.

- Как хочешь.

- Я позвоню вам, как только приеду к...

- Не надо, – обрываю Пэмроу, подавшись вперед, – не говори, куда ты едешь. На тот случай,

если... ну... – Я взмахиваю пальцами в воздухе и закатываю глаза. – Ты поняла.

- Да, конечно. – Она хлопает себя ладонью по лбу. – Прости. Тогда я просто напишу.

- Договорились.

- Пока, Мэтт. И будь осторожен.

- До меня уже дошло. Иди. Скоро рассветет.

Девушка кивает и решительно спускается по ступенькам. Бетти не оборачивается, а я не

машу ей вслед. Она уходит, я захожу в дом, и неожиданно жизнь продолжается, только уже без

упрямой девушки, которая неожиданно в нашей жизни появилась.

Я останавливаюсь в коридоре. В одной руке фотографии, в другой пистолет. Сердце

неистово тарабанит по легким, а я могу лишь думать о том, что в коттедже холодно.

Хмыкаю и плетусь в гостиную, чтобы разжечь камин.

***

Я сижу в гостиной, когда дверь подвала распахивается, и в коридор выходит Норин.

Женщина неуклюже покачивается, схватившись руками за голову, опирается о стену и

поднимает на меня взгляд полный недоумения. Она хмурит брови, и потом, вслед за ней, из

подвала выползает Мэри-Линетт. Сестры выглядят ужасно растерянными.

- Доброе утро. – Я помахиваю рукой и невольно усмехаюсь. Черт возьми, не верится, что

еще ночью эти женщины собирались с лихвой оторваться на вечеринке. – Очнулись?

- Мэттью, – протягивает Норин, прищурившись, – что... что происходит.

- Вы не помните?

- Все в тумане. – Отвечает младшая Монфор, ссутулившись. – Но почему?

- Это алкоголь. Так он действует на тех, кто напивается вдребезги.

Норин сплетает на груди руки и по-птичьи наклоняет голову, словно я спятил и несу чепуху.

Но вот Мэри-Линетт тут же покрывается блекло-алой краской и поджимает губы.

- Значит, это был не сон?

- Нет, не сон.

- О, Боги.

- Быть не может, – противится Норин, вздернув подбородок, – я не могла...

- Могли, – на выдохе перебиваю я и поднимаюсь с дивана. – Могли что-то напутать с зельем,

могли превратиться в мегеру и могли лишить жизни Дэвида Проковски.

- Что?

- Но не волнуйтесь. Этот кретин жив. Я подоспел вовремя.

- Но все ведь не так плохо? – С надеждой спрашивает Мэри-Линетт, на что я повожу

плечами и специально молчу, растягивая интригу, нагнетая обстановку и наслаждаясь тем, как

перекошены лица сестер Монфор. Наверняка, они не верят ни единому моему слову.

- С вами что-то случилось, – все-таки поясняю я. – Вы стали другими. Сбежали, даже

пытались прикончить меня. Это я о вас, Норин.

Женщина невинно вскидывает брови и отвечает:

- Полагаю, было за что.

- Неправильно вы полагаете.

- Но почему мы вели себя подобным образом? – Недоумевает Мэри-Линетт. – Мы же все

сделали верно: отварили настой, подождали пару часов. Где просчет?

- Возможно, просчета нет. – Тихим голосом отвечает старшая Монфор и проходится

ладонью по бледному лицу. Она выглядит уставшей и расстроенной. Я вдруг думаю, что у нее

больше нет сил отрицать очевидное. – Какими мы были в молодости, Мэри?

- Раскрепощенными?

- Неуправляемыми и легкомысленными.

- Вы вовремя об этом вспомнили, – кивнув, бросаю я. – Очень вовремя.

- Я была уверена, что мысленно мы останемся в своем возрасте, – чеканит Норин и с

недоверием смотрит на меня. – Никто не знал, что зелье подействует подобным образом, я бы

никогда не подвергла людей риску, если бы сомневалась в своем отваре.

- Что конкретно произошло, Мэтт. Давай по порядку.

Мэри усаживается в кресло, а я подхожу к камину и неуклюже взмахиваю рукой.

- Вы ушли из дома, сразу на вечеринку к Логану. Не позволили позвонить Джейсону. Я

нашел вас, Мэри-Линетт, еле стоящую на ногах. А вас, Норин, в комнате с Проковски. Я знаю,

что он полный кретин, но вряд ли он заслуживал того, что вы с ним хотели сделать.

- Я соблазнила его? – Рабочим тоном интересуется старшая Монфор, а я хмурюсь.

- Соблазнили? Вы пытались его убить.

- Это следующий этап. Сначала жертву надо заманить в ловушку.

- Не понимаю, о чем вы. Но у Дэвида лицо было в черных венах, и он был белый, как стена.

Я едва узнал его.

- Такова моя природа, – небрежно бросает Норин, отвернувшись, – обезоруживать.

- Для чего?

- Для удовольствия.

- Вам приносит удовольствие убивать людей?

- Не людей, а мужчин, – исправляет она, сверкнув голубыми глазами, а я удивляюсь.

- Вот как.

- И удовольствие получаю не я, мой дорогой мальчик. А Дьявол в моей голове.

Отлично. Мне в союзники достался оборотень и женщина, одержимая бесами. Что от нас

скрывает младшая Монфор? Может, по ночам она высасывает кровь из прохожих?

- А как ты привез нас домой, Мэтт? – Продолжает расспрос Мэри-Линетт, сомкнув в замок

руки. – Если верить твоим словам, мы были немного не в себе.

- Мы с Хэрри нашли снотворное. Вам подсыпали в алкоголь. А с вами... – Я гляжу на Норин

Монфор и виновато прищуриваюсь. – Получилось не очень красиво. Простите за...

- Что?

- За голову.

Женщина прикасается пальцами к макушке и растерянно морщит лоб.

- Болит, – шепчет она, подняв на меня взгляд. – Мэттью, ты ударил меня?

- Мне пришлось, – выпаливаю я, приподняв ладони. – Другого выхода не было.

- И ты ударил меня.

- Лампой.

- Лампой? – Смеется Мэри-Линетт, прикрыв пальцами губы, в то время как ее сестра

прищуривает острый, пронзительный взгляд и двигается в мою сторону. – А я не видела!

- Вы собирались убить Дэвида, а потом собирались убить меня.

- Ты смелый мальчик, – протягивает Норин, а я недовольно закатываю глаза.

- Я живой мальчик. Живой. Потому что вовремя одумался и схватил ночник.

Женщина останавливается в шести шагах от меня, сохраняя ледяное спокойствие, от

которого холод прокатывается по коже. Я точно знаю, что шагов именно шесть. Невольно

прикидываю, с какой скоростью она подается вперед, и с какой силой впивается под кожу

ногтями. Я жду, что Норин разорвет меня на части, а она вдруг протяжно выдыхает.

- Впредь запомни это чувство, Мэттью. Ты знал, кто я. Но дал мне отпор. – Женщина

прожигает во мне дыру размером с Мексику, а я стискиваю зубы. – Веди себя подобным образом

с Ари. Она притворится другом и воспользуется твоей слабостью.

Скорее она притворится равнодушной стервой и воспользуется моей ревностью, но я не

собираюсь говорить, что Ариадна давно знает о моих слабостях. Ей нет необходимости

подбираться ближе, она и так уже ближе некуда. Она – моя слабость. Ариадна. Дать отпор

Норин проще простого. Дать отпор Ари – невозможно, если не сломать себя на миллионы

частей и не собрать заново, превратившись в другого человека.

- Ариадна была у Чендлера. – Нарушив молчание, сообщаю я и наблюдаю за тем, как лица

Монфор вытягиваются. Мэри устало прикрывает глаза, а Норин поджимает губы. – Я толком не

общался с ней. Она пыталась столкнуть меня с Логаном.

- Но зачем ей это?

- В том-то и дело, я не знаю. Я не понимаю, почему она вернулась в Астерию и лишь тем

занимается, что пытается привлечь к себе внимание. Это никак не вяжется с планом, в котором

первостепенно фигурирует Дьявол и его идея апокалипсиса.

- Но с чего ты решил, что Люцифер собирается устроить конец света? – Спрашивает Норин,

скрестив на груди руки. – Поверь, это последнее, чего он желает. Избавившись от людей, он

лишит себя любимых игрушек. Над кем же тогда издеваться? Кого мучить?

- Тогда почему он забрал Ари? Чтобы она читала речи в школе? Носила платья?

- Здесь нечто другое.

- Что? – Я недовольно стискиваю зубы и втягиваю воздух глубоко в легкие, я ужасно устал

искать смысл там, где его нет, устал ошибаться, идти вслепую. Я теряю время. – Мы должны

понять, что происходит, потому что почти уверен, что Ариадна водит нас за нос.

- Я всего день в Астерии, а ты уже строишь теории заговора? – Внезапно проносится

знакомый голос по гостиной, и мы с Монфор ошеломленно застываем.

Я гляжу на языки пламени, хрустящие в камине, и сдавливаю в пальцах мраморную панель,

такую же ледяную, как и холод, пробежавший по моей спине. Обернуться сложно, я никогда не

думал, что оборачиваться так сложно. Но я должен, должен.

- Вы не рады меня видеть?

Ее голос пробирается внутрь меня, и я сразу же пытаюсь отыскать Ари взглядом, сам того

не понимая. Оглядываюсь и вижу, как Ари облокачивается о дверной косяк, скривив алые губы.

Она улыбается, а глаза ее сверкают ярче шипящих искр.

- Ариадна, – срывается шепот с губ Мэри-Линетт, и она робко порывается вперед, но Норин

останавливает ее, вовремя вытянув руку. Старшая Монфор недоверчиво горбится и замирает, наверняка, понятия не имея, что делать, а я с маниакальной сосредоточенностью наблюдаю за

языками пламени, которые отражаются и плавают в глазах нашей гостьи.

- Никто не хочет обниматься, – расстроенно шепчет Ариадна на выдохе, – жаль.

- Мы рады видеть тебя дома, Ари, – ровным голосом протягивает Норин, на что Ари

хмыкает и отталкивается от стены, размяв затекшую спину. – Я должна сказать, что...

- Должна сказать, рады видеть... Тебя от самой себя еще не тошнит?

- Я не...

- Твои пустые слова невероятно раздражают. Выворачивает наизнанку от того, какая ты

правильная, черствая, или нет. – Ариадна неожиданно оказывается прямо перед Норин,

наклоняет голову и шепчет. – Мертвая.

Старшая Монфор замирает, не позволив ни одной эмоции появится на лице, а Мэри-Линетт

поджимает губы, наверняка, не зная, что делать. Она бросает в мою сторону косой взгляд, а

затем откашливается, вздернув тонкие брови.

- Ты ведь пришла не для того, чтобы пообщаться с нами, верно?

Ариадна стремительно оборачивается и щурит темные глаза.

- Да, милая, я здесь не за этим.

- Тогда зачем?

- Мэтт, может, ты ответишь? – Пропевает Ариадна, сменив гнев на хитрую ухмылку, а я

скептически всматриваюсь в ее блестящие глаза. – Ты ведь у нас все знаешь.

- Сомневаюсь.

- Неужели? Не помню, чтобы ты когда-то не находился с ответом.

- Люди меняются.

Ариадна усмехается, прожигая меня малахитовым взглядом, а я опускаю руки, будто не хочу

отбиваться, не собираюсь давать отпор. Я становлюсь на редкость жалким.

- Норин, – отрезает девушка, повернувшись лицом к Монфор, – ты пойдешь со мной.

Я недоуменно свожу брови, а Мэри-Линетт округляет бирюзовые глаза. Она смотрит на

сестру, потом смотрит на Ариадну и невольно ступает вперед, не отдавая себе отчета в том, что

двигается, в том, что начинает грузно дышать и сжимать изо всех сил пальцы.

- Куда вы собираетесь?

Ари молчит. Скучающим взглядом осматривает комнату, вздыхает и кивает Норин в сторону

выхода, не чувствуя, как страх сковывает людей, находящихся в гостиной. Норин вздергивает

подбородок, в свойственной ей аристократичной манере, а я не могу оторвать настороженного

взгляда от лица Ариадны. Что она задумала?

- Я ненавидела этот дом, – неожиданно шепчет Ари, прокатившись бледной ладонью по

деревянной стене. – Столько ведьм прогнило в его стенах. Это не дом. Это кладбище.

Мы молчим, не шевелимся. Мы ждем. Никто не решается нарушить тишину, потому что не

знает, к чему приведут слова, и на что они спровоцируют гостью. Когда Ариадна не глядит на

меня ядовитым и омертвелым взглядом, она кажется прежней. Но как только ее черные зрачки

встречаются с моими, по коже прокатывается пожар из дрожи.

- От этого дома давно пора избавиться. – Ее ладонь скатывается вниз.

В эту же секунду пламя в камине вспыхивает яркими искрами, откашливается, будто живой,

умирающий человек! Но пламя не утихает, силы его не угасают. Уже в следующее мгновение

огонь разрастается и выплевывает наружу оранжевые языки, которые проворно цепляются за

мраморную плиту, оставляя черную копоть, и за ковер, оставляя пылающие искры. Жар ударяет в

лицо, и я собираюсь отпрыгнуть в сторону, но внезапно натыкаюсь на пустой взгляд девушки, в

котором плавают огненные, сверкающие линии.

- Ты не сдвинешься с места, – ее голос спокойный и ровный. Я прищуриваюсь, а она

отворачивается и протяжно выдыхает. – Тебя это тоже касается, Мэри.

- Что? – Вопрошает Норин, наконец, поддавшись эмоциям. – Ари, что ты делаешь?

Девушка равнодушно пожимает плечами.

- Ухожу. И ты уходишь со мной.

Принуждение работает, как часы. Старшая Монфор делает первый шаг и округляет и без

того огромные глаза. Она смотрит на Мэри-Линетт, смотрит на огонь, который упрямо

вырывается из кряхтящего камина и перекидывается на ворсистый ковер, и шепчет:

- Нет.

- Не трать мое время.

- Ари, пожалуйста! – Восклицает Мэри, впившись пальцами в колени. Она глядит на свои

ноги, сжимает их, но они ей не подчиняются. Они приросли к полу, как и мои.

- Ты ведь хотела узнать, как это – гореть, – напоминает Ариадна, двигаясь к выходу.

- Я пойду с тобой, – шепчет Норин, – но только если ты позволишь им выбраться.

Ари внезапно останавливается. Смотрит через плечо на тетю и отрезает:

- Ты пойдешь со мной в любом случае.

Что-то меняется во мне. Я не узнаю Ари. Не узнаю ее голоса, ее глаз. Она уходит, не

посмотрев на меня или Мэри-Линетт, она просто поворачивается к нам спиной и покидает

гостиную, словно не оставила нас здесь гореть заживо. Она оставляет нас умирать.

Норин испуганно приоткрывает рот и идет за девушкой, но смотрит на сестру. Когда она

проходит мимо Мэри, их руки стремительно сплетаются, взгляды сталкиваются. Губы младшей

Монфор дрогают от улыбки, а лицо старшей искажает гримаса боли.

- Нет, – шепчет она, качая головой, – нет, нет!

- Ничего страшного. Все хорошо.

- Нет, Мэри!

Принуждение тянет ее дальше. Расстояние между сестрами становится все больше и, в

конечном счете, их пальцы размыкаются, позволив реальности выстроить глухую стену.

Назад Дальше