Смертельно безмолвна - 2 - Дьюал Эшли 8 стр.


самая, что забирает жизни, провожает людей в ад, размахивает косой или, чем там. Это не

просто мужчина. И взгляд у него не просто так пробирает до костей.

- Я не могу забрать того, у кого нет имени, – прервав мои мысли, отрезает Ноа Морт и

сходит с места. – Я не могу его отыскать. Мойра наделила Люцифера множеством форм,

воплощений. Она скрыла его от моего взора.

- Но зачем?

- Как я и сказал, чтобы сохранить баланс.

- Бессмыслица, – бросаю я.

- Люди многого не понимают. Не понимают, что добро и зло существуют благодаря друг

другу. Не было бы добра, если бы люди не понимали, что существует зло.

Слова так и подскакивают к горлу, но я стискиваю пальцы и прикусываю язык.

Не было бы добра, если бы люди не понимали, что существует зло, но зло не просто

существует. Оно портит жизнь, оно убивает и отнимает близких; но, конечно, Морту этого не

понять. Да и что он может понять, если живет вечно? Говорит, словно это люди чего-то не

понимают. Но люди понимают даже слишком много. Что вокруг есть предатели, психи. Что

никому нельзя доверять. Иногда даже себе.

- Вы сами выбираете, как жить.

- Да уж, сами, – отрезаю я и нервно прохожусь пальцами по подбородку. Смотрю на Бетани

и вижу, как девушка поджимает губы. Уверен, она думает о том же, о чем и я. Мы боремся

каждый день с тем злом, которое они решили оставить в живых лишь потому, что без него, как

им показалось, жить стало бы скучно. Это несправедливо.

- Именно это даровало вам смысл в жизни, Мэттью Нортон, – кивнув, говорит Ноа и

подходит ко мне уверенным шагом, – борьба каждый день за свое будущее – если не ради этого,

то ради чего дышать?

- Возможно, вы правы, – холодно отвечаю я.

- Возможно? – Мужчина неожиданно еле заметно дергает уголками губ и поправляет густую

шевелюру. Не знаю, чем именно его позабавили мои слова. – Меня позабавило то, что ты

берешься спорить со мной, – тут же отвечает он, – это интересно, учитывая, что ты в курсе того, с кем разговариваешь. Не боишься?

Я чувствую, как першит во рту, и вдруг понимаю, что не хочу лгать.

- Боюсь.

- Значит, ты просто глупый.

- Или храбрый, – подает голос Бетани за моей спиной и тут же горбит спину.

На какое-то мгновение уверенность покидает меня, я ненавижу это чувство: в голове пусто,

горло саднит, а руки кажутся налитыми свинцом, и ощущаешь ты себя на редкость беззащитным.

Взять под контроль страх безумно сложно, лишь мечтатели и глупцы – что, по-моему, одно и то

же – до сих пор уверены, будто стоит тебе сомкнуть в кулаки пальцы и досчитать до десяти, как

мир тут же станет прежним и безопасным. Нет. Не станет.

У страха есть то, чего нет у других чувств. Страх парализует. Да, ты можешь застыть в

удивлении, замереть в ожидании. Но от страха ты теряешь сам себя, теряешь рассудок и

превращаешься в безмозглую куклу.

Сейчас я испытываю нечто подобное. Так и хочется поднять голову, дабы убедиться, что мои

конечности не привязаны к потолку тонкими нитками.

- Ари нужна помощь, - через силу проговариваю я и встречаюсь взглядом с Ноа. Мне

кажется, мужчина вновь дергает уголками губ, но, возможно, я просто схожу с ума. – Я бы и сам

справился, но я не знаю, что делать. Ваш мир...

- ...чужой для тебя, – договаривает Смерть и кивает, – я рад, что ты понимаешь это.

- Так вы поможете?

Ноа Морт поправляет волосы и протяжно выдыхает:

- Конечно, иначе меня бы здесь не было.

Отлично. Я решительно выпрямляюсь, а Бетани, наконец, выходит из-за моей спины и

поджимает губы. Она выглядит испуганной, но старательно держит себя в руках.

- Как я сказал, я нарушил баланс, – вновь прерывает тишину Смерть и раскатистыми шагами

движется к окну. Ноа застывает перед голубыми занавесками и переводит на меня серьезный

взгляд. – Я не должен был допустить появления б ольшего зла. Но я допустил. К сожалению, моя

дочь, действительно, опасна... ее пребывание на темной стороне принесет много неприятностей.

И я не утрирую. Так сказала Мойра, а я склонен ей верить.

- Судьба думает, что Ари причинит кому-то вред? – Недоверчиво спрашивает Бетани и

нервно улыбается, на что Смерть отвечает:

- Нет, не думает. Она знает.

- Отлично.

- Но как ей помочь? – Я порываюсь вперед. – Где искать? Она в Астерии? В Дилосе?

- Не нужно искать то, что и так скоро найдется, Мэттью Нортон; разве ты не слышал, что

обычно сбываются те желания, о которых вы меньше всего думаете?

- Тогда что делать?

- Искать, но не Ариадну. А способ спасти ее.

Вот это помощь, вот это план!

Я скептически смотрю на Ноа Морта, внезапно подумав, что он все-таки не Смерть, а

сумасшедший худощавый прохожий, случайно заскочивший к Бетани на чай.

- И каков же способ? – Аккуратно интересуюсь я.

- Единственный человек, который знает ответ на этот мучающий тебя вопрос, сидит в

кабинете рядом со мной. – Ворчливым голосом протягивает Ноа, и я удивленно хмыкаю.

Кажется, на человека он похож больше, чем я мог бы предложить. – Но так как мы давно с

Мойрой знакомы – довольно давно – и я успел стать ей почти другом, она согласилась мне

немного упростить задачу. Она назвала имя, которое я могу назвать тебе.

- Имя? – недоверчиво переспрашиваю я и наблюдаю за тем, как Ноа кивает.

- Да. Имя.

- Что ж, хорошо. Какое?

- Джофранка.

- Джофранка. – Четко повторяю я и киваю. – Спасибо. – Итак, первая зацепка.

- Спасибо? – Растерянно переспрашивает Пэмроу. - Но как мы найдем человека, зная лишь

его имя? А что насчет адреса? Города? Фамилии?

- Имя может рассказать о человеке гораздо больше, чем вы думаете.

- Но, может быть...

Бетани собирается сказать что-то еще, как вдруг Ноа Морт испаряется.

Не веря своим глазам, я прищуриваюсь, а Бетти громко охает.

- Он исчез, – хрипит она, – господи, просто в воздухе растворился! Дурдом, как тут с ума не

сойти, когда прямо на глазах люди испаряются?

Девушка взмахивает руками, а я хмыкаю. Боюсь, с ума мы сошли давным-давно.

ГЛАВА 3. МАНЭКИ НЭКО.

Я сплю пару часов в гостиной у Бетани. Она будит меня часов в девять, ставит рядом со

мной на стол овальную чашку, из которой тянется густой пар, а я вяло киваю.

- Ты в порядке? – Я киваю еще раз. Отпиваю чай и потираю пальцами глаза. Наверно мне

стоило вернуться домой, проверить Хэрри, поговорить с отцом. Но я никогда не делал то, что

даровало бы мне или моим близким несколько секунд спокойствия. Порой, надо ни на минуту не

терять бдительность и совершать отчаянные, но правильные поступки.

Сейчас правильно пойти к Монфор и рассказать то, что я узнал от Ноа Морта.

Да, я мог бы попробовать и сам раздобыть какую-то информацию, но я не идиот, мне не

нужно объяснять, что времени мало, а помощь – вполне приветствуется.

- Слушай, я хотела бы увидеть Хэрри, – говорит девушка, – я волнуюсь.

- С ним все хорошо.

- Он ведь воскрес, Мэтт.

- Хэйдан в порядке, – я поднимаюсь с дивана и потираю ладони о джинсы.

- Не все справляются с трудностями так же просто, как ты. – Отрезает девушка и мне в глаза

смотрит почти недовольно. Я привык к таким взглядам и никак не реагирую. – Эй.

- Что?

- Но он...

- ...спит в своей идиотской пижаме и набирается сил. Он жив, Бетани, и он дома. Что тебе

еще нужно? Сейчас нет времени на болтовню. Ты со мной?

Бетани Пэмроу поджимает губы и кажется мне довольно расстроенной. Однако уже в

следующую секунду она нехотя кивает и взмахивает в воздухе загорелыми руками.

- Да, я с тобой. Конечно.

Джофранка. Это имя никак не покидает мои мысли.

Я пытаюсь представить, чью же помощь мне подкинул сам Ноа Морт, но я теряюсь в

догадках. Это может быть кто угодно: и обычный человек, и очередная ведьма. Надеюсь, к этому

помощнику не придется переплывать океан или пересекать границу.

Мы с Бетани покидаем дом и решительным шагом направляемся в коттедж Ари.

Что может придать сил и вести вперед? Одного желания мало, и воля тоже предстает перед

нами чем-то вроде немыслимого образа, обросшего мхом и покрытого плесенью. Но тогда что

тянет меня вперед? Что не дает мне покоя и грызет внутренности?

Порывисто встряхиваю головой, чем немного пугаю Бетани, и продолжаю плестись вперед,

засунув в карманы брюк руки. Я справлюсь, сделаю все, что от меня зависит.

О коттедже Монфор-л’Амори всегда ходили идиотские, страшные легенды. Сколько себя

помню, в Астерии недолюбливали сестер Монфор. А еще боялись. Я никогда слухам не верил, да

и сейчас с трудом понимаю, во что ввязался. Однако теперь дом Ариадны мне напоминает

эпицентр опасностей, и желудок сам собой скручивается в узел.

Паршивое чувство.

С этим местом связаны все самые необъяснимые и опасные события в моей жизни. Я не

хотел бы сюда возвращаться, если бы меня спросили. Но меня не спрашивают.

Уверенно забираюсь на крыльцо и ударяю по двери. Бетани пугливо оглядывается.

- А что если...

- Люцифер немного занят, Бет, – сообщаю я, искоса взглянув на девушку. – Ничего с нами не

случится. Ты можешь выдохнуть.

- Не могу, Мэтт. И ты не можешь.

- Как видишь, я дышу нормально, – вновь стучу по двери, только сильнее и жестче, а затем

недовольно стискиваю зубы. Где они там? Уснули? Уехали?

- Тебе напомнить, как Дьявол заглядывал в этот коттедж на ужин?

- И что?

- И что? – Пэмроу гортанно усмехается, и я уже готовлюсь выслушать очередную не к месту

сказанную реплику, как вдруг дверь открывается.

Бет поджимает губы, а я встречаюсь взглядом с Мэри-Линетт Монфор; женщина уже в

следующую секунду криво улыбается, и я, черт возьми, понятия не имею, почему.

- Ну, здравствуй. Дай угадаю, у тебя есть план?

- Почти.

- Кто бы сомневался, не прошло и дня, а ты уже здесь, – низким голосом протягивает

женщина и опирается всем телом о дверь. – Кажется, я проиграла.

- Что вы проиграли?

Мэри-Линетт горячо выдыхает и кивком приглашает меня войти, я тут же пересекаю порог,

но останавливаюсь, заметив перекошенное лицо Бетани. Что ее так пугает? Молния два раза в

одно место не бьет. Ничего с нами не случится. Не сегодня.

- Бет, идем.

- Я..., - Пэмроу запинается и переводит на меня потерянный взгляд. Карие глаза так и горят

ужасом, переливаясь в тусклом, утреннем свете. Девушка застывает, а я выжидающе смотрю на

нее, надеясь, что она хотя бы не разревется.

- Деточка, ты в порядке? – Вмешивается Мэри-Линетт. – Эй, ты вся бледная.

- Я просто..., этот дом, мне не по себе.

- Ничего страшного.

- Ты пройдешь или нет? – Я вскидываю брови и жду ответа, на что Бетани сдувается, как

воздушный шар и виновато горбит плечи. Ясно. Я взмахиваю рукой. – Ладно.

- Мэтт, прости, – не своим голосом протягивает Пэмроу, – я бы хотела, но...

- Иди домой, Бет.

- Это не так просто!

- Уйти домой?

- Побороть страх. Это совсем не просто.

- Ты и не должна, – я пожимаю плечами и с сопереживанием киваю. К сожалению, я толком

никогда не умел сопереживать. – До встречи, Бетани. Еще увидимся.

Девушка нерешительно помахивает мне ладонью, а я прохожу вглубь коридора, так и не

взглянув на нее. Зачем? Ей страшно. Это вполне естественно. Не все готовы рискнуть тем, что у

них есть, ради другого человека. Это исключительная глупость, на самом деле.

Прохожу на кухню, старательно игнорируя монотонный звук, колотящий по ребрам. Сердце

разыгралось не на шутку. Возможно, оно сигнализирует о чем-то. Возможно, меня должно

крутить от страха или ужаса так же, как и Бетти. Но почему-то снаружи я остаюсь спокоен, пусть внутри и сгораю от едва ощутимой паники.

В коттедже Монфор как всегда витает запах трав и настоек, которыми Норин обычно лечит

раны и поливает неизвестные мне растения. Довольно жуткий дом: темный и тихий, вполне

соответствующий всем канонам фильмов ужасов про ведьм и прочую нечисть.

Как я и ожидал, Норин и Джейсон оказываются на кухне. Они пытаются отмыть стол от

крови, что уже застыла и превратилась в бугристую корочку, а также складывают куски от

поломанных стульев и осколки от разбитых ламп в огромные, черные мешки.

- Пришел помочь? – Интересуется Джейсон, смахнув со лба испарину. Этот мужчина в два

раза больше меня, и я никогда не считал себя хиляком, но сейчас мне вдруг кажется, что его

ладонь вполне смога бы обхватить всю мою голову целиком.

- Я узнал нечто важное.

- Что именно? – Норин Монфор откладывает в сторону блекло-алую, мокрую тряпку и

закатывает рукава толстого свитера. – Говори.

- Я разговаривал с Ноа Мортом.

- С кем?

- С отцом Ариадны.

Лицо старшей Монфор вытягивается и становится непроницаемым. Впрочем, как и в глазах

Джейсона вспыхивает искреннее любопытство и недоверие... да что врать, я сам бы удивился, скажи мне кто-то, что сегодня я встречусь со Смертью.

Норин долго глядит мне прямо в глаза, и мне становится не по себе.

- Это невозможно. – Наконец, шепчет она осипшим голосом.

- Зачем мне врать?

- Ты вполне мог сойти с ума, – предполагает Джейсон, достав из кармана брюк пачку

сигарет. Он закуривает, выдыхает белый дым в мою сторону и ухмыляется. – Так ведь?

- Я не спятил.

- Тогда как это произошло? Ты просто позвал его, и он пришел?

Нет, сначала мы с Бетани нарисовали в ее спальне круг кровью и зажгли свечи, но об это я

рассудительно умалчиваю и серьезно хмурю брови.

- Ноа Морт пришел, потому что знал, что я ищу Ари.

- Но почему Ноа не пришел к нам? – Не понимает Норин. – Это же невероятно глупо и

бессмысленно. Прийти за помощью к смертному? Прости, я...

- Какая разница? – Внезапно вмешивается Мэри-Линетт, возникшая за моей спиной. Я

оборачиваюсь, а женщина уже проносится мимо. Я рад, что за меня вступились. Правда, уже в

следующее мгновение она добавляет, – Смерть никогда не действует логично.

Отлично. Трое взрослых впяливают в меня недоверчивые взгляды, и чувствую я себя полным

идиотом, хотя пришел не за помощью, а с подсказкой. Тишина звенит в воздухе, а дым от сигарет

скапливается под потолком, переплетаясь в кучевые облака, и я жду, когда семейка Монфор

отомрет и попытается смириться с тем, что я оказался на шаг впереди, но так и не дожидаюсь

адекватной реакции.

Как я и думал, у взрослых с гордостью дела обстоят острее, чем у подростков.

- Вы чего? У меня есть зацепка.

- Откуда ты знаешь, что приходил именно Ноа Морт? – Ровным голосом спрашивает

Джейсон и прикладывает пальцы к тонким губам. – Тебя вполне могли навести на ложный след.

Это многое бы объяснило.

- Что именно?

- Что пришли к тебе, – поясняет Норин, – а не к нам.

- А вы не думали, что Смерть просто посмотрел и увидел, кто именно ломает голову над

спасением Ари, а не драит всю ночь полы?

- Ты хочешь сказать, что...

- Нет, – шепчу я, устало сжав пальцами переносицу, – не хочу. И не говорю. Но если честно,

я не понимаю, чего вы взъелись. Я хочу помочь.

- Ладно, все в порядке. Извини. – Мэри-Линетт взмахивает руками. – Ты прав.

- Знаю.

Джейсон едва слышно усмехается, а затем бросает косой взгляд на Норин. Я понятия не

имею, о чем они мысленно договариваются, но уже через пару секунд он выбрасывает в

мусорный пакет тлеющий окурок и сплетает на груди руки.

- Ну, выкладывай. Что за информация?

Назад Дальше