Это проявление восторга по отношению к другой девушке было невыносимым!
Я ступила вперёд, радуясь, что ноги слушаются. Мистер Артур недовольно покачал головой, а мистер Патруа уже завязывал на моей талии верёвку. Граф стоял позади и молчал, но это молчание грохотало за спиной недовольством и укором.
- Всё. Давайте, мисс Ильза, смелее!
Мистер Патруа ободряюще улыбнулся и кивнул на край площадки. Я подошла, осторожно посмотрев вниз. Скала закрывала нас от сильного ветра, карниз был коротким, но довольно широким
_
- нога могла встать полной ступней. А всё, что за ним, расплывалось в глазах одним бесформенным пятном.
- Смелее, мисс Ильза, или, если вы вдруг передумаете и откажетесь от своих слов, мы станем дразнить вас за ваше отступление каждый день. - Пошутил мистер Патруа.
Не знаю, как я заставила себя поднять ногу и поставить её на карниз. Вероятно, потому что рассчитывала не на верёвку, а на собственные пальцы, вцепившиеся в край площадки. Только на миг я убрала руку, чтобы поправить платье, иначе был риск запутаться в подоле, оступиться и соскользнуть вниз. о чём думать ни в коем случае нельзя - и снова схватилась за камень, в котором еле ощутимые выемки и ничего, за что можно крепко держаться.
- Смелее, мисс Ильза! - Мистер Патруа подмигнул мне и широко улыбнулся. Солнце светило так, что его глаза оставались в тени и не могли меня успокоить.
Я постаралась смотреть в сторону, на вершину и небо, потому что смотреть на сестёр Олди, которые смеялись и делились впечатлениями, и на счастливого мистера Патруа я не могла, а тем более не могла заглядывать в бездну с другой стороны.
Когда я полностью очутилась на карнизе, понадобилась вся моя смелость, чтобы рискнуть наклониться вперёд. Главное, помнить, что нельзя смотреть с высоты вниз, под ноги. Только вперёд!
Из-за неровного края скалы показались очертания долины. Замок отодвигался в сторону и зелёная волна плыла к горам. Вот.
Там, у гор, она рвалась толстой чёрной ямой, похожей на длинную кляксу с короткими извилистыми отростками.
- Видите? - Спросил мистер Патруа.
- Да.
Зрелище завораживало.
В отличие от мисс Абигайл я не могла смеяться и восторгаться вслух, просто сердце тревожно стучало, а в ушах звенел ветер.
- Что вы видите, мисс Ильза?
Я повернулась и нахмурилась - все они сгрудились рядом, с любопытством смотря сверху вниз, даже Грейм, и серьёзный, или даже скорее мрачный взгляд последнего заставил мои ноги дрожать.
- Я видела пропасть.
- Хотите подняться? - Спросил милорд.
- Да.
Он стремительно протянул руку, за которую я так же стремительно схватилась. Рывок - и вот я стою на площадке, напротив Грейма, крепко ухватившись за него и думаю о том, что осталась жива. Что моё предчувствие не подтвердилось, что оно оказалось просто глупой боязнью вроде страха темноты.
Что теперь внимание его милости целиком и полностью принадлежит мне.
- Теперь моя очередь!
Мисс Лара выступила вперёд, нетерпеливо сжимая руки.
- Может, чуть позже? Признаться, я устал. - Сказал мистер Патруа, виновато пожав плечами.
- К сожалению, нам вскоре нужно спускаться обратно, иначе придётся ночевать в горах, а это вряд ли вам понравится. - Заявил мистер Артур.
- Тогда, может, ты подержишь мисс Лару?
- Нет, ни за что. Я против подобных развлечений, - строго сообщил мистер Артур.
- Я тоже хочу увидеть разлом! - Воскликнула мисс Лара. -Если мистер Патруа устал, может вы, ваша милость, меня подержите? Пожалуйста!
- Нет, я не желаю быть к этому причастным. - Сухо ответил Грейм.
- Да что вы сегодня сговорились портить нам день? -Возмутился мистер Патрик и кажется, даже ногой топнул. - Грейм, ты что, хочешь, чтобы уставший человек держал мисс Лару? А мне придётся, если ты не перестанешь видеть в каждом развлечении что-то ужасное! Перестань, иначе я от тебя вовек не уеду! Останусь тут навсегда, каждый день буду читать тебе лекции, как тебе нравится такое предложение? Начну с завтрака - нельзя хмуриться и молчать, когда с тобой разговаривает старый друг. После завтрака - о пользе прогулок. В обед - о пользе общения, смеха и чтения современных книг. И так далее. А что, мне нравится эта идея!
К концу речи мистер Патруа снова приобрёл добродушное настроение и теперь посмеивался, рассказывая, как будет метаться в поисках покоя милорд, если вдруг он решит вовек у него поселиться. Данная идея привела мистера Патруа в восторг - и вот он уже хохочет, сотрясаясь, как от сильного приступа кашля.
- Хотелось бы напомнить, что моя сестра всё ещё ждет решения! - Воскликнула мисс Абигайл. - Это несправедливо -оставить её без развлечения, как меня и мисс Ильзу!
Мне сложно было представить действие, которое ещё меньше подходило бы под определение «развлечение», ведь развлечение должно нести некий положительный заряд энергии, но мисс Абигайл, похоже, пребывала в восторге и не могла оставить сестру непричастной к действу. Кажется, только мне это испытание далось с большим трудом. До сих пор не понимаю, как я смогла добровольно спуститься на карниз! Сейчас при одной этой мысли меня буквально парализует!
- Хорошо, я подержу. - Неожиданно для всех согласился Грейм.
Я отошла с его дороги. Мистер Патруа уже завязывал верёвку на талии мисс Лары, а мисс Абигайл в волнении ходила вокруг и восклицала:
- Ах, как тебе понравится! Ты словно птица, кажется, можешь взять и вспорхнуть, и полететь над горами, и тебе не страшна высота.
- И всё же не забывайте, что летать вы не умеете, - сухо сообщил его милость. Он внимательно следил за руками мистера Патруа, вывязывающими узлы.
Закончив, мистер Патруа проверил, крепко ли держится верёвка, обмотал её вокруг графа и разрешил начинать. Мисс Лара характером больше походила на меня, чем на свою родную сестру, поэтому не бросилась на карниз сломя голову, а долго разглядывала и примерялась, куда можно поставить ногу. Но вот она на карнизе, держится за край площадки, слегка отклоняется и тут же вздыхает:
- Я его вижу! Какое торжественное и печальное зрелище -будто незаживающая рана на теле гор!
Я смотрела на Лару и потому только краем глаза увидела, как граф хватает верёвку, которая в его руках буквально провисла и дёргает на себя. Мисс Лара врезается в край площадки бедром и испуганно поворачивается - её голубые глаза просто огромные, в них словно отражается небо.
Граф вдруг с силой вытягивает перед собой руки, которые сильно дрожат, а потом отбрасывает верёвку, словно ядовитую змею, его зубы крепко сжаты, из них вырывается сиплое дыхание.
Всё произошло так быстро, что никто и пикнуть не успел. Грейм на секунду крепко зажмурился, болезненно застонал, потом с усилием сжал руки в кулаки и бросился прочь. Буквально через секунду пропал из виду, убежав вниз по тропе.
Мисс Лара осталась без страховки и стояла, держась за край камня. Её глаза только-только расширялись от осознания того беззащитного состояния, в котором она теперь находилась, от парализующего испуга, но тут же мистер Артур бросился к верёвке и схватил её, а там и мистер Патруа подоспел, суетливо спрашивая, всё ли в порядке.
Мисс Лару затрясло и она всхлипнула.
- Мисс Лара, дайте мне руку, - ласково сказал мистер Артур, подходя к краю. - Давайте.
Ему пришлось отцеплять её пальцы от камня и вытаскивать мисс Лару с карниза волоком, и как только это произошло, несчастная задрожала и разрыдалась.
- Что это было? - Мисс Абигайл только сейчас обрела голос. -Боже, он что, её бросил?! - В её голосе впервые прорезался ужас и быстро дорос до истерических нот. - Он хотел бросить её в пропасть? Хотел, чтобы она упала? Вы видели? Вы же видели, признайтесь!
- Не обращайте внимания, произошло недоразумение. -Поспешил успокоить сестёр мистер Патруа, который медленно сматывал верёвку, то и дело промахиваясь, потому что его руки ужасно дрожали. Кажется, думал он не то, что говорил. Мистер Артур вообще молчал, обернувшись к карнизу, и задумчиво тёр пальцами одной руки ладонь второй.
- Она что, могла упасть? - Мисс Абигайл всхлипнула. - Не говорите, что он ничего не сделал! Он оставил её без помощи!
- Но он никого не толкал, - нетвёрдо выговорил мистер Патруа, виновато опуская глаза, чем вызвал новый шквал недовольства.
- Мы немедленно уезжаем отсюда, Лара! - Мисс Абигайл решительно подошла к сестре и обняла её за плечи. - Пойдём к Филиппу, всё ему расскажем. Немедленно! А вот и он!
- Я услышал ваши крики. Что произошло? - Филипп вышел из-за скалы и сонно хлопал глазами.
- Твой друг чуть не позволил Ларе упасть в пропасть! В чудное место ты нас привёз! Я так и знала, что слухи про Дабхис-холл ходят не просто так!
Возвращение в замок намного отличалось по настроению от начала похода. Мы молчали, сказать было нечего. Только сёстры иногда тихо переговаривались и всхлипывали, да мистер Филипп изредка восклицал:
- Я говорил, что все эти прогулки в горы до добра не доведут! Но нет, меня никто не желал слушать! Я предупреждал!
В конце концов, я умышленно замедлила шаг и оказалась в конце группы, потом ко мне присоединился мистер Артур.
- Даже в таком печальном происшествии можно при желании увидеть положительные моменты. - Задумчиво сказал он.
- Какие же?
- Теперь гости уедут.
- Это ужасно - то, что вы говорите! Вы словно смеётесь над тем, что произошло!
- Да, вы правы, - он неожиданно смутился. - Прозвучало двусмысленно. Извините.
В замке выяснилось, что граф с прогулки не возвращался. Наш пересказ случившегося в горах происшествия очень взволновал Донера и мадам Флору, они тут же отправились собирать поисковую группу. Мистер Патруа и мистер Артур немедленно пожелали присоединиться к поискам и без ужина отправились в сопровождении слуг обратно в горы. Мистер Филипп с сёстрами долго совещались в гостиной, куда я не решилась войти, и во время ужина озвучили своё решение - с утра немедленно отправляться домой.
- То, что произошло, возмутительно! - Мистер Филипп был хмур и недоволен. - Оставить девушку над бездной, почти толкнуть её!
- Не видела, чтобы граф пытался её толкнуть, но совершенно согласна - с его стороны бросить верёвку было очень странно. - Я почувствовала необходимость высказать своё видение ситуации. Не ради того, чтобы оправдывать графа, я не видела ему оправданий, но ради того, чтобы сохранить правду - чтобы история не обросла небылицами и в обществе не стали обсуждать, как граф Дабхис со злой радостью на лице толкнул беззащитную девушку в пропасть.
- Я отчётливо видела такое движение, будто граф протянул руку к плечу Лары! Я стояла ближе, чуть сбоку и смогла его заметить. Вам со спины было не видно. - Сообщила мисс Абигайл. - А потом он резко отдёрнул руку. Мы слышали, когда сюда отправлялись. всякое, но не могли даже подумать, что во всех этих россказнях имеется хоть крупица правды. Да, правду говорят -дыма без огня не бывает!
- Не забывайте, пожалуйста, в чьём доме вы до сих пор находитесь! Граф пропал и неизвестно, что произошло. Пока мы не получим от него объяснений, я не желала бы слышать в его адрес оскорблений и намёков. Поверьте, мисс Лара, я на вашей стороне. Но если мы начнём ругаться, лучше от этого никому не станет.
- Да, конечно, Абигайл, прекрати. - Тихо попросила мисс Лара. Она до сих пор была бледна и ничего не съела.
Остаток ужина прошёл в тишине. Потом гости ушли в комнаты, а я отправилась искать мадам Флору. Никаких новостей сообщить она не смогла - поиски продолжались, местонахождение графа не установлено. Мадам Флора обещала прислать Анну сразу, как что-нибудь станет известно.
Я некоторое время провела в гостиной, в одиночестве, досадуя, как много времени в последнее время приходиться проводить в томительном ожидании, а затем отправилась в свою комнату.
Глава 18. Предположения и догадки
Жители замка были всполошены произошедшим, заняты поисками, и мне представилась подходящая возможность проверить кабинет - ключи до сих пор находились в моём распоряжении. но я не могла. Сейчас, когда неизвестно, что произошло с Греймом, в каком тот находится состоянии, я не могла отправиться обыскивать его кабинет и его вещи.
Я села на подоконник, надеясь увидеть возвращение поисковой группы по свету фонарей. Тифей немедленно забрался на мои колени и свесил вниз лапы и хвост. За окном темнело.
- Что же это было сегодня, Тифей?
Я чесала его за ушами, а он мурлыкал, как самый обыкновенный кот.
- Что произошло с милордом? Первым делом следует предположить, будто это было началом припадка, делающего его крайне нестабильным и агрессивным, но, по словам Донера, припадок начинается не сразу, он приходит постепенно, в течение нескольких минут, а раз граф согласился держать верёвку, значит, был уверен в своём стабильном состоянии. Однако, не зная природы этих приступов, как мы можем утверждать, что наступление припадка всегда длительно во времени?
- Мяу. - Лениво ответил Тифей.
Он как будто слушал. Ранее я за котом подобной сообразительности не замечала.
- Тифей, давай я буду думать вслух, а ты отвечай, если я права. Хорошо?
- Мяу.
Он царапнул меня когтями.
- Только не дерись! Итак, с графом что-то произошло там, на скалах, когда он держал мисс Лару и он этого не ожидал.
- Мяу.
- Ты согласен? Какое облегчение! Тогда продолжим. Следует сделать вывод, что сегодня приступ его болезни случился неожиданно, единовременно, не давая времени подготовиться, как обычно.
Я замолчала и Тифей молчал, щуря глаза.
- Нет? Или дело совсем не в приступе?
- Мяу.
Тифей ответил довольно лениво и вдруг собрался, спрыгнул на пол и ушёл в корзину, выражая равнодушие к дальнейшей беседе. Видимо, посчитал, что помог достаточно и теперь может быть свободен.
- Что значит, дело не в приступе? Хотя о чём я? Говорю с котом и считаюсь с его ответным мяуканьем? Уму непостижимо.
Я думала, думала, но ничего не могла понять. Это болезнь, иного объяснения не существовало. И всё же, что-то не так, что-то упущено, спрятано за полем видимости.
Когда я уже не могла думать от волнения и усталости, прибежала Анна.
- Мисс Ильза! Хозяина нашли. Он в порядке.
- Правда?
Я вскочила и тут же опустилась обратно, потому что голова закружилась, а в глазах засверкали крошечные искры. Вместе с облегчением я ощутила жуткую слабость.
- Правда, мисс, его милость нашли в горах, он спал. Мистер Артур говорит, что они решили не доставлять хозяину неудобств и оставили на ночь в пастушьей сторожке. Утром мистера Грейма привезут домой. Мистер Патруа остался с ним, а слуги вернулись с мистером Артуром. Его милость жив и не пострадал, только ударился головой, видимо, упал и поэтому находится в беспамятстве, но это пройдёт.
- Слаба Богу!
- Пресветлый с ним, хозяйка. - Анна горько вздохнула. - За что его милость так мучается? Когда это закончится?
- Ты о чём, Анна?
- Ах, мисс, - она покраснела и тут же уткнулась взглядом в пол. - Мне жалко хозяина, вот и всё.
- Может, ты хочешь что-нибудь рассказать? Говори, я слушаю!
- Нет, мисс. - Она даже попятилась. - Просто сболтнула, не обращайте внимания.
- Хорошо, иди. Принеси мне молока и печенья, а потом поможешь переодеться.
Спать, спать! Тем более мистер Артур вернулся и может сидеть в кабинете, не время сегодня выбираться из комнаты. И меньше всего этого хочется!
Я выпила молоко и уже зевала, но стоило Анне начать снимать мне платье, как в дверь забарабанили, да так громко, что даже Тифей умудрился проснуться и недовольно мяукнуть.
- Мисс Ильза! Разрешите войти! Это мы, Абигайл и Лара. Можно?
- Конечно, входите.
Анна открыла дверь и гости быстро вошли, а потом так выразительно посмотрели на Анну, что та суетливо принялась хвататься за фартук.
- Анна, можешь идти. Сёстры мне помогут.