За этим последовал неодобрительный шум голосов. И громче всех протестовали обе модели. Прежде чем продолжить речь, Джулия подняла руку, требуя тишины:
— Послушайте, это только на время. Дело в том, что возможны проверки, и я не хочу, чтобы нас поймали.
— Но разве это не против ваших же принципов? — удивилась Ребекка Мэйтланд. — Разве вы не должны отстаивать права женщин, вместо того чтобы сдаваться под давлением всяких там пуритан?
Джулия вздохнула:
— Прежде всего я заинтересована в том, чтобы сохранить клуб. И ничего не смогу сделать, если «Сибариты» закроются. Это закон менеджмента, да и потом эта мера, как я уже говорила, кратковременная. О борьбе за наши права мы сможем подумать тогда, когда для этого будет более благоприятная обстановка. Пока еще я не знаю, насколько сильную поддержку найдет кампания Джереми Кэдстока среди жителей нашего города, а потому отступаю от своих принципов ради того, чтобы выжить.
Все выглядели понуро, и Джулия решила порадовать их добрым известием:
— Тем не менее нам есть за что побороться. Я планирую открыть еще один клуб.
В баре раздался всплеск приятного удивления.
— Новый клуб будет отличаться от этого, — продолжила Джулия. — В нем будет уделяться больше внимания вопросам здоровья женщин, но я намерена объединить оба клуба. Члены одного автоматически становятся членами другого. Так что сами понимаете, если мистер Кэдсток будет продолжать в том же духе, в опасном положении окажется не только этот, но и новый клуб тоже.
— Мы соберем больше подписей, — заявила Лу Марш. Затем, обращаясь к мужчинам, добавила: — Если хотите, вы тоже можете взять петиционные бланки, у нас их много. Попросите подписаться всех женщин, которых вы знаете.
— И которых не знаете тоже! — с улыбкой предложила Ребекка Мэйтланд.
Джулия покинула собрание с чувством уверенности в том, что коллектив на ее стороне. Кое-кто предложил свою помощь, а Стивен заключил, что «негодяй Кэдсток первым объявил войну, и он ее получит!».
И все же на душе Джулии лежала тяжесть — отчасти от того, что ей пришлось последовать совету Лео. Пойти на сокращение объема массажных услуг было очень нелегко, но она понимала, что Лео прав и нельзя рисковать. Конечно, если Кэдсток действительно располагает доказательствами, то никакие, даже самые «розовые» витрины не убедят городской совет в благонадежности клуба. С другой стороны, все происходящее было экзаменом на выживание, который Джулия, возможно, выдержит с честью, но только если сохранит спокойствие.
А спокойствие давалось ей с трудом — в особенности когда она думала о Гранте Дилени. Джулия никогда, никогда не простит его, если узнает, что он тоже замешан в этой охоте на ведьм. Джулию соблазняло желание нанести какой-нибудь по-настоящему болезненный удар: например, послать в местную газету несколько фотоснимков массажа Гранта с Дорин Кэдсток и Таней Вейнтворт, — чтобы просто показать, чем любят заниматься обе женщины Кэдстока в свое свободное время. У Джулии в банковском сейфе лежала копия пленки с записью обеих женщин в сауне. Может, намекнуть члену парламента?..
Нет, Джулия решила, что еще слишком рано играть в такие опасные игры. Ведь это означало подставить себя под ответный огонь, поскольку массажные сеансы происходили именно в ее клубе. Сейчас всем им следует работать на доброе имя и следить за тем, что происходит вокруг.
Глава тринадцатая
Джулия проснулась среди ночи, сама не понимая, что пробудило ее. Но по мере того как детали видений возвращались к ней сквозь сонную пелену, Джулия заливалась краской смущения. Ей снился сон…
Грант (естественно, это был он!), привязав Джулию лицом вниз к кровати, жестоко лупил ее по ягодицам. Таким образом он мстил ей, разгневавшись на то, что она не поверила в его историю. Внезапно сильные руки грубо обхватили ее за поясницу, приподняли и поставили на колени. Он раздвинул ее ноги, а потом она почувствовала, как он входит в нее сзади, но не так, как прежде, — на этот раз протискиваясь между ягодиц. Джулия чувствовала, как болезненно растягивается маленькое отверстие, чтобы принять его могучий член, — и наконец он вошел в нее полностью, заставив ее вскрикнуть от какого-то животного удовольствия. Когда же унизительный акт был завершен и Грант заставил ее кончить, потирая пальцем клитор, он вынул свой член и без сил навалился на ее спину всем весом — так, что она не могла ни вздохнуть, ни закричать, чтобы спасти себе жизнь.
Именно в этот момент Джулию охватила паника, и она проснулась.
Чувства, которые пробудил в Джулии этот сон, были порождены ее виной и стыдом, тем, что она пережила, когда Грант Дилени обнаружил ее склонности к подглядыванию и мастурбации. Кроме того, они отражали ее нынешний взгляд на половые отношения, которые она имела с Грантом и которые он так испортил своим предательством. Возвращенная было наивность осквернена, надежда потеряна, доверие подорвано. Одно только разочарование и осталось.
Воспоминания о дурном сне то и дело посещали ее в течение всего дня, слегка омрачая все вокруг. Следя за массажистами через скрытые видеокамеры, Джулия находила их настойчивое уклонение от стимулирования клиенток еще более непристойным, чем их прежнее откровенное заигрывание с ними.
Члены клуба были поставлены в известность о новых порядках, и большинство женщин восприняли это как временную необходимость, хотя кое-кто и пытался побудить массажистов все делать по-старому.
Джулия хмуро наблюдала за тем, как одна дама схватила Марлона за руку и просунула ее себе между бедер, издавая при этом стоны и извиваясь. Однако Марлон осторожно убрал руку, объяснив, что не может прикасаться к клиенткам в подобных местах, и женщина неохотно согласилась на массаж ступней, который благодаря тому, что она ритмично сжимала и разжимала бедра, приносил ей явное удовлетворение. Другая клиентка даже предложила Арни деньги за то, чтобы он удовлетворил ее, но, несмотря на то что Арни пришел в клуб совсем недавно, он не принял их, уговорив женщину согласиться на обычный массаж.
А несколько дамочек так рассердились, что пригрозили уйти из клуба. В конце дня Джулии пришлось утешать трех клиенток, обещая им, что очень скоро массажные услуги будут восстановлены в полном объеме.
Лу Марш и Ребекке Мэйтланд удалось собрать более пятидесяти подписей, и Джулия намеревалась рассказать Алану Бонду, своему лучшему приятелю из городского совета, что намерена представить петицию на собрании лицензионного комитета. Когда Джулия созвонилась с Аланом, тот вежливо ее выслушал, но предупредил, что комитет настроен поддерживать начинания Джереми Кэдстока.
— Общественность, кажется, на его стороне, — пояснил он. — Однако за какие-нибудь две-три недели все может измениться. В любом случае я буду держать тебя в курсе событий.
Вот и все, на что она сейчас могла надеяться. Возвращаясь домой вечером, Джулия чувствовала себя побежденной. Планы открытия нового клуба начинали походить на экскурсию по зыбучим пескам.
А еще она постоянно ловила себя на том, что все время вспоминает о Гранте, раздумывает, чем он теперь занимается, жалеет ли о своем глупом поступке, скучает ли по ней. Но он совершенно исчез из виду. Вполне возможно, что он снова ушел в море. Для него это самый простой выход из положения, поскольку так он избежит всяких контактов с ней. К тому же бегство в море — это на самом деле мера, к которой однажды он уже обращался, когда ему нужно было забыть о женщине. «Да, — заключила Джулия, — скорее всего именно по этой причине он и не попадается мне на глаза».
Однако это не мешало ей искать его лицо среди встречавшихся на пути лиц прохожих. Но что она сделает, если вдруг увидит его с другой женщиной? И что, если эта другая женщина окажется ее знакомой: Ребеккой Мэйтланд, или Лу Марш, например, или даже Таней Вейнтворт? Может, еще кто-то уже угодил в сети коварного Гранта Дилени? И им готовится очередное предательство? Как ни мучительно было об этом думать, но теперь Джулии казалось, что она может ждать от него чего угодно.
Когда Джулия вернулась домой, местная программа «Вечерних известий» ничуть не улучшила ее подавленного настроения.
— Кампания «нравственного очищения» Джереми Кэдстока набирает силу, — самодовольно вещала ведущая «Новостей». — Четверо депутатов городского совета также высказались в поддержку предложения мистера Кэдстока по закрытию некоторых клубов, которые он характеризует как «отвратительно смердящие язвы на прекрасном лице нашего города». Первым процедуру возобновления лицензии пройдет казино «Рисковые парни» с Куин-стрит. Заседание лицензионного комитета, на котором будет рассмотрен этот вопрос, состоится в следующий вторник. Некоторые организации, включая Ассоциацию продавцов алкогольных напитков, рассматривают предстоящее заседание как проверку…
Джулия досидела до конца «Новостей», затем выключила телевизор и сняла трубку телефона, причем сделала это почти машинально. Лео был совладельцем казино, и она почувствовала, что должна поддержать его. Лео ответил, и по его голосу сразу же стало ясно, что он уже напился.
— Джулия, дорогая! Как здорово, как замечательно, что ты позвонила!
— Я только что посмотрела «Новости» по местному каналу. Мне очень жаль, Лео. Теперь лицензия «Рисковых парней» наверняка будет пересмотрена из-за этой глупой кампании «за чистоту нравственности».
— Я в этом не сомневался, дорогуша. И сделал кое-какие домашние заготовки, понимаешь? Думаешь, заведение зря называется «Рисковые парни»? А у меня есть для тебя новость! Надо поговорить. Только не по телефону. Можно к тебе заехать?
— Ну…
— Да ненадолго, только поболтать. Мы же, кажется, договорились, что будем поддерживать связь и делиться всякими новостями? Уверен, тебе будет интересно услышать то, что я узнал.
— Хорошо, — неохотно согласилась Джулия.
Она уже жалела о том, что позвонила ему, однако, если он и вправду может рассказать ей нечто важное, такой случай упускать нельзя. Было очевидно, что крестовый поход Кэдстока набирает обороты с опасной скоростью и скоро на карту будет поставлена судьба «Сибаритов».
Лео заявился через полчаса, еще пьянее, чем был. Его щеки, и без того багровые, горели пунцовой краской, а изжелта-зеленые глаза сияли неестественно ярко. Усадив его на диван, Джулия сварила две чашки кофе. Лео настоял на том, чтобы она добавила в его чашку приличную дозу бренди.
— Все это такая мерзкая штука… — начал Лео. — Нашего приятеля Кэдстока нужно отдать под трибунал — или что там делают с членами парламента, которые переходят границу…
— Вряд ли ему грозит отставка, — хмуро заметила Джулия. — Среди местных он, пожалуй, популярен сейчас как никогда. По крайней мере, если верить газетам.
Лео нетерпеливо замахал рукой:
— Ты же не веришь всему, что болтают эти бестолочи из газет? Не дрейфь, золотко, ты ведь умнее их всех!
Лео протянул руку, предлагая Джулии сесть рядом, и, чтобы сбежать от него, она ушла на кухню приготовить еще кофе. Сама мысль о том, чтобы сесть на диван рядом с Лео, была отвратительна ей. И Джулии уже начало казаться, что она совершила ошибку, пригласив Лео к себе. Он, похоже, неплохо устроился, так что теперь его едва ли сдвинешь с места.
Вернувшись с джезвой, полной дымящимся кофе, Джулия, чтобы избежать приставаний бывшего мужа, быстро спросила:
— Значит, Лео, говоришь, что у тебя есть для меня какая-то информация. И какая же?
Он заговорщицки улыбнулся ей:
— Это касается его шлюшки, Тани Вейнтворт. Тебе должно понравиться. Представь себе — эта Вейнтворт ходила в одну школу с его женой, прелестницей Дорин! Они лучшие подруги, так говорит мой информатор. Ты спросишь: и что же с того? А может, у них любовная тройка? Это ли не сенсация для газетчиков?
Джулия бросила на него злобный взгляд.
— И это вся информация? — уточнила она.
— Что ты имеешь в виду? — опешил он.
— Я хочу сказать, что если это вся твоя информация, то тогда ты напрасно тратишь мое время. Мне известно об отношениях Тани Вейнтворт и Дорин Кэдсток. Они обе состоят в моем клубе — во всяком случае, состояли там.
— Да? — Придя в явное возбуждение, Лео завертелся на месте. — Это говорит не в пользу сексуальной доблести старого рогоносца, раз его жена и любовница вынуждены развлекаться «на стороне»! — Он засмеялся. — Послушай-ка, старушка, ты не можешь достать на них какой-нибудь материальчик? Отправим несколько фоток журналистам или еще что-нибудь в этом роде. Если мы сумеем разрушить репутацию Кэдстока, то почти добьемся своей цели.
— Это не так просто, как кажется, Лео. Я не могу публично объявить об их членстве в клубе. Большинство людей думают, что это обычный клуб здоровья.
— Ха! Только не говори, что я не предупреждал тебя!
Джулия еле сдержала гнев:
— Что же ты предлагаешь мне, дорогой? Ты ведь у нас спец по таким делам.
— Я уже тебе сказал, попробуй сделать так, чтобы Кэдсток подорвался на собственной петарде. Большинство людей даже не знают, что у него есть любовница. Мне казалось, газетчикам будет весьма интересно узнать, кто она.
— Боюсь, этого будет недостаточно. Я имею в виду, ему надо будет только все отрицать. Сам знаешь, доказать подобное обвинение очень и очень сложно. Пока женщина держит рот на замке и если нет детей, это почти недоказуемо. А эта парочка за долгие годы своих отношений научилась держать свою связь в тайне.
— Полагаю, здесь можно задействовать старину Джона…
Усевшись на мгновение на ручку дивана, Джулия положила ладонь на плечо Лео.
— Не надо, Лео, пожалуйста, не вовлекай еще и его. Я уверена, это не выход. Мы должны склонить общественное мнение на свою сторону, иначе у нас ничего не выйдет. Две из моих клиенток составили петицию…
Лео неожиданно фыркнул:
— Да, я уже слышал! Ты действительно думаешь, что от петиции будет какая-нибудь польза?
Джулия пожала плечами. Он задел ее за живое. Она с самого начала сомневалась в действенности этой меры, видя в ней скорее способ поднятия духа у членов клуба и персонала, чем серьезную угрозу для развернутой Кэдстоком кампании.
— В любом случае вреда не будет точно. Я не хочу быть втянутой во что-то скандальное. Разве ты не видишь, какое неблагоприятное сейчас для меня время? Тем более что я планирую открывать новое предприятие. Нет, я не хочу подвергать опасности оба клуба.
Лео положил грубую руку ей на колено:
— Эх, милая моя, милая! А ведь мы с тобой сделали большую глупость.
— Что ты имеешь в виду, Лео?
— Знаешь, старушка, ты откусила немножечко больше, чем можешь прожевать, когда прогнала старого льва и взялась за дело сама.
— Не делай из себя посмешище! — Она сбросила его руку со своего колена. — Если ты намерен и дальше вести разговор в таком тоне…
— Я предупреждал тебя, крошка. Говорил, что ты делаешь ошибку, превращая клуб в массажный центр для одних только женщин. Слишком уж ненадежно.
Джулия рассердилась не на шутку. Лео пришел в ее дом под предлогом помощи, но в действительности стремился лишь в очередной раз восторжествовать над ней. Однако она знала, что спорить с ним бесполезно, когда он в таком настроении.
— Бренди еще есть? — Лео посмотрел на нее красными глазами.
Она покачала головой, припоминая, что Лео, когда много выпивает, становился неуемно похотлив.
Шатаясь, он поднялся на ноги и привлек Джулию к себе, уставившись на нее в упор. Выражение его лица походило на смешную пародию на нежность — словно у шута, который пытается передать несуществующие в природе чувства.
Джулия ненавидела его таким. Это сразу вызвало в ней воспоминания о ночах, которые она провела, лежа под Лео без всякого намека на наслаждение, пока он пыхтел и отдувался, после чего, кончив, переворачивался на бок и засыпал, игнорируя всякие ее нужды.
— Держись, Джулия, — заигрывал с ней Лео сочным и густым голосом. — Ты и я — мы должны держаться вместе, помогать друг другу. В одиночку мы с тобой, кажется, не очень преуспели? Давай выпьем за лучшее будущее. Потому что вместе мы все преодолеем, можешь биться об заклад на свою жизнь, мы победим! Где бренди?