— Располагайте мной, мой король, — Маргарет присела в реверансе.
И уже через минуту почти бежала по условно-тайной галерее.
— Да, Маргарет, вы вносите новые краски в мою жизнь, — рассмеялся Линнарт. — И вкусы.
— Вкусы?..
— Вкус предательства. — Он помолчал и с кривоватой улыбкой пояснил: — Я не вполне понимал, что это такое — использовать благородную мэдчен в качестве наживки. По определенным причинам, я не мог полностью поставить в известность Департамент Безопасности. Но я определил вам шестерых защитников. Они день и ночь охраняли вас. Хотя иногда вам удавалось от них скрыться. И только вы открыли мне глаза, насколько подло я поступил.
— Объективно, — вздохнула Маргарет, — вы поступили правильно. Но как тому самому объекту, которым правильно распорядились, — мне больно.
— Я вижу свои ошибки, — серьезно произнес король.
— И какие? — заинтересовалась Маргарет.
— Пока две — во-первых, мне стоило крепче подумать и прочувствовать всю ситуацию, а во-вторых, мне следовало договориться со своей «наживкой».
— И в-третьих, нам стоит уйти со столь просматриваемого пространства. — Маргарет показала на двух дерров, смотрящих на них почти в упор. — Иначе может возникнуть юридический казус — король сам себя отправит в каменоломни.
Захохотав, Линнарт погладил какую-то завитушку на двери и, шагнув в открывшийся тайный ход, произнес:
— Иногда, Маргарет, я и сам не против немного поработать в каменоломнях.
— Мне кажется, что больше всех порадуются ваши министры, — серьезно произнесла Маргарет и шагнула следом за королем. — Ого, это что — взаправдашний тайный ход?
— Очень тайный, — кивнул король. — Открывается только мне.
Простая кладка и серый камень под ногами впечатлили Маргарет больше всей остальной дворцовой роскоши.
— Это место дышит историей, — завороженно произнесла она.
— Да, вон там умер мой прапрадед. Его отравила любовница, когда поняла, что старик собирается сменить фаворитку.
Маргарет только вздохнула и не стала спрашивать, как именно его величество определил точное место.
— Маргарет, вы верите мне? Я не посылал гонцов к Адд-Сантийским.
— В этом — верю, — отозвалась она.
— А в другом?
— Как так получилось, что, будучи практически взрослым юношей, вы не могли править? Зачем вам потребовался Первый Клинок?
— А вот и оранжерея, — с облегчением произнес король, после чего повернулся к Маргарет и, подмигнув, сказал: — Станьте моей королевой, и тайны исчезнут. Кстати, как вы предпочитаете получить свое наследство? Помпезно или по-тихому?
— Дайте подумать, — ответила сбитая с толку Маргарет. — А зачем я вам в королевах?
Но его величество сделал вид, что ничего не слышит и сосредоточенно открывает дверь.
— И как вас никто не прибил, с таким характером и отношением к людям, — едва слышно шепнула Маргарет и вздрогнула от ответного шепота:
— Пытались, но я не дался.
«Плохо пытались», — подумала Маргарет, но вслух повторить не рискнула. Да и на самом деле она искренне желала королю долгих лет и не менее долгого правления.
В оранжерее было очень светло и странно пахло — смесью сразу всех трав и цветов и, о проза жизни, удобрений. Высокий, прозрачный потолок, сплетения лиан, несколько композиций из камней и цветов — сразу становилось понятно, что это все делалось под впечатлением от келестинского музея Цветов. Там тоже между клумб были проложены узкие песчаные тропки и по всей территории летали птицы.
— И все же, ваше величество, вопросов становится слишком много, — Маргарет осторожно шла следом за Линнартом.
— Вас не впечатляет оранжерея?
— Я была в келестинском музее Цветов, — пожала плечами Маргарет. — Папа еще был жив, он и возил нас с мамой. Так что я прекрасно вижу здесь просто бледное подобие…
— Спасибо, — кашлянул его величество. — Вы так любезны, Маргарет.
— Мы уже не просто король и его подданная, мы — сообщники, — пожала плечами мэдчен Саддэн. — Я ненавижу врать. Особенно в мелочах. Так что, мой король, терпите.
Сверху на вошедших спикировала большая яркая птица. Маргарет шарахнулась в сторону и одновременно выставила щит. Захохотавший король перехватил свою сообщницу за талию и шепнул ей на ухо:
— Она всего лишь хотела жареных бобов. Но у меня их нет.
— Птица любит жареные бобы? — Маргарет отстранилась от Линнарта и хмыкнула. — Любопытно. И все же, мой король, давайте не будем уходить от темы.
— Вы непрошибаемы, да? — с интересом спросил его величество. — Вас из равновесия ничего не может выбить?
Поправив волосы, Маргарет чуть удивленно ответила:
— Почему? Ваше сообщение об истинной цели ухаживаний очень даже выбило меня из душевного равновесия.
— Вы думали, что я хочу на вас жениться? — с деланым безразличием спросил Линнарт.
Легко рассмеявшись, мэдчен Саддэн покачала головой:
— Где я и где корона. Нет, я была уверена, что вы присматриваете любовницу. Так сказать, на Отборе собрать сразу весь комплект — жена для трона и женщина для чресел. Моя родословная — что тогда, что сейчас — позволяет рассчитывать исключительно на место временной подстилки. Этакого милого увлечения.
Остановившись, Линнарт нахмурился и холодно произнес:
— Никто из династии Дарвийских не позволял себе завести официальную фаворитку. С чего вы решили, что я сломаю эту традицию?
— Может быть с того, что вы набросились на незнакомую мэдчен с поцелуями? Затем прислали розы и открыли на мое имя счет в банке. Этакая демонстрация возможностей, — парировала Маргарет.
— Вы расстроились, когда узнали, что ваши предположения неверны. Неужели вы хотели согласиться?
— Нет, но я фантазировала, как вы предложите — а я откажусь, — с достоинством ответила Маргарет.
Его величество рассмеялся каким-то нехорошим, лающим смехом. И вокруг него всколыхнулся темный, пугающий ореол магии. Тот самый, который мэдчен Саддэн отметила в момент первой встречи.
— Вы удивляете меня, Маргарет, — спокойно произнес король. — Следуйте за мной, в это время я перекусываю на берегу Оранжерейного пруда. Он, конечно, не столь хорош как келестинские озера, но меня удовлетворяет.
— Озера в Келестине — невероятны, вода такая прозрачная, что глубина совсем не ощущается, — улыбнулась Маргарет. — Красивая страна.
— В вас есть хоть капля патриотизма?
— Полчашки, ваше величество, — пожала плечами Маргарет. — Я же осталась здесь, а могла уехать. Келестин принимает к себе сильных магов, дает жилье и деньги на первое время.
Прудик оказался совсем крошечным. Он скорее походил на большую лужу с цветами, чем на пруд. Но зато рядом, на мягкой траве, был расстелен светлый плед. Неподалеку стояла объемная корзина.
Глядя на то, как король сам, не чинясь, выгружает съестное на плед, Маргарет подумала о том, что немного покривила душой. Не солгала, а именно покривила. Она бы никогда не согласилась на роль фаворитки. Но… но иногда ей казалось, что Линнарт серьезно заинтересован.
«А с другой стороны, я была права — он действительно серьезно заинтересован. Заинтересован укрепить власть и раскрыть причину неудачных Отборов», — подумала мэдчен Саддэн и начала помогать его величеству.
— Я поухаживаю за вами, — отверг ее помощь Линнарт.
— Благодарю. Я недавно завтракала, но встреча с родственниками пробудила во мне зверский голод.
— И зверское желание убивать?
Хмыкнув, Маргарет плавно повела в воздухе ладонью. Мол, ну возможно, но вслух не признаюсь.
Угощал король степной пищей — лепешки, копченое мясо, соленый сыр и пряные травы.
— Вкусно, но остро, — улыбнулась Маргарет и добавила: — Но очень вкусно.
Линнарт хмыкнул, но промолчал. Ел он с большим аппетитом, и мэдчен Саддэн заподозрила, что ему не довелось позавтракать.
— Знаете, я уже могу ответить насчет наследства родителей. — Маргарет взяла лепешку и отщипнула маленький кусочек. — Пусть будет пафос — чтобы ни у кого не возникло и тени сомнений, что я Саддэн. Дочь своих отца и матери. Конечно, Адд-Сантийские не отступят, но договориться будет проще.
— Хорошо, я озадачу церемониймейстера, — кивнул король. — А как вы будете договариваться?
— Выйду замуж, и мой второй сын будет наследовать Адд-Сантийским, но без этой жуткой клятвы, — чуть удивленно ответила Маргарет. — Вариантов не так и много. Нет, еще можно войти в род на правах младшего родича и рожать контрактных бастардов. Но это не мой путь.
Вытерев руки о салфетку, Линнарт задумчиво посмотрел на сосредоточенную Маргарет. Его величество сам не ожидал, что гипотетические дети гипотетически замужней Саддэн вызовут в нем такую злость. А сама гипотетически замужняя девушка продолжила отщипывать лепешку.
«Зато она останется здесь, — утешил себя король. — Не оставит же она дом отца?»
— Было очень вкусно, спасибо, — Маргарет взяла салфетку и тщательно оттерла каждый палец. После чего подняла глаза на короля. — Я подумала, что некоторые вещи могут пойти на пользу нам обоим. Прошу вас разрешить мне пользоваться библиотекой и назначить для меня куратора, который позволит мне ходить в КАМ.
— Таким образом я прямо и недвусмысленно выделю вас из всех, — кивнул он. — Хорошо, сегодня на обеде будет сделано соответствующее объявление.
Остатки лепешек Линнарт размял в руках и высыпал крошки на салфетку. После чего свистнул и с улыбкой наблюдал, как быстро и ловко налетевшие птицы расхватывают угощение.
— Что мы ищем? Может, невесту, которую любой ценой пытаются сделать королевой? — Маргарет осторожно коснулась яркого хвоста самой крупной птицы.
— Я тоже так думал, однако же верховный жрец оба раза руководствовался чем угодно, кроме логики или чьих-либо указаний. Мне вообще кажется, что он подбрасывал монетку.
— Если жрец — то гемму, — невесело пошутила Маргарет. — А если вы не женитесь, что будет?
— Ничего не будет. Жены не будет. — Линнарт покачал головой. — Это в вашем любимом Келестине королевская власть и Отбор тесно связаны. У нас — нет. Третий Отбор — последний. Не найду жену сейчас, через пару лет просто посватаюсь к кому-нибудь.
— Случайность? Или ваших Избранных целенаправленно убирали?
— Нет. Мэдчен Линн, которую застали в весьма компрометирующей позе, не знала, как она там оказалась, — в голосе короля звучало искреннее сочувствие. — Как и ее партнер. Который умер через пару дней. От простуды. Сгорел — вылечить не успели.
— А девушка?
— Спряталась в монастыре. Ей поверили только я и Гилмор. Род Линн явно хотел смыть позор кровью, и девчонку планомерно доводили до самоубийства.
— А победительница Первого Отбора?
— Она успела стать моей женой. — Линнарт сжал кулаки. — Хотя я не успел ее полюбить. Но Мирта была славной, доброй девушкой. Чуждой интриг и… Мне нравилось общаться с ней, и когда верховный жрец назвал Мирту победительницей первого Отбора — меня это порадовало.
Прерывисто вздохнув, Маргарет отвернулась. Как же, не успел полюбить. Все вы успели, ваше величество. Потому и роете землю, не доверяя ни побратиму, ни Департаменту. Потому и в народе слухов нет — все знают, что одна из победительниц Отборов выжила, а вторая нет. И ни единой подробности.
— Как убили? — справившись с собой, спросила Маргарет.
— Она шагнула вниз со смотровой площадки Башни Скорби. На глазах у собственной фрейлины. Я вытянул из девицы воспоминания, — глухо произнес Линнарт. — Мирта щебетала как птичка, планировала после обеда поехать в город — она хотела курировать городскую больницу. Они обсуждали, что надеть. И вдруг, не прерывая диалога, Мирта шагает вниз. Она так и не закричала — молча упала на камни.
— Она владела магией?
— И умела телепортироваться. И умела летать. Она не могла разбиться.
Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Маргарет сорвала травинку и сунула ее в рот. Ей хотелось встать и уйти. Неужели его величество не понимает, что его скорбь…
«Надо же, я при дворе всего ничего, а уже особачилась, — мысленно хмыкнула Саддэн. — Он потерял любимую жену, а меня злит его скорбь. Некрасиво».
Переборов себя, она положила ладонь ему на плечо и уверенно сказала:
— Мы их найдем и повесим. Потом снимем, сожжем и пепел сбросим в резервуар общественного туалета.
Линнарт хмыкнул и кивнул:
— Ваши мысли, Маргарет, созвучны моим.
— Вы исследовали Башню Скорби?
— Вдоль и поперек. И я, и эксперты, и маги Департамента — ничего. Какой-то остаточный флер так и витает, но что там было — сказать никто не может.
— Мы можем туда сходить? Например, сегодня вечером? Просто наудачу.
— Наудачу или у вас есть мысль? — сощурился король.
— Просто наудачу, — покачала головой мэдчен Саддэн. — Надо же откуда-то начинать поиски?
— Тогда за обедом скажите эйту Товиану, что хотите лично поблагодарить его величество за оказанную честь. Он проводит вас ко мне.
— Хорошо. А сейчас я бы хотела пойти к себе.
— Учиться?
— Да, мой король.
— Подумайте о том, чтобы наедине звать меня Линнартом.
— Хорошо, мой король.
Поднявшись, король протянул руку Маргарет:
— Телепорт?
— Ограничений нет? Я что-то такое слышала… — Она нахмурилась. — Но что — забыла.
— Ограничения есть, но не для меня.
— А спальни Избранниц? — ахнула мэдчен Саддэн.
— Но должен же я знать — вдруг кто-то храпит или подушку слюнявит? — отшутился король.
Сдержав улыбку, Маргарет приняла подачу:
— Но ваше величество, а как же мы? Предлагаю после второго тура сделать ночные экскурсии по королевской спальне. Мало ли, матрас старый или клопы. Уж вам-то никто не будет претензий предъявлять, но остальные нюансы… вызывают опасения.
— Скажите честно, Маргарет, я пожалею, что вы больше не смотрите в пол?
— Возможно. — Она улыбнулась и напомнила: — Но мы больше не мужчина и женщина. И мне не нужно производить на вас правильное впечатление. Так мы телепортируемся?
— Да, да. Я просто хотел прочувствовать момент, в котором перестал быть мужчиной, — буркнул Линнарт.
И Маргарет запоздало прикусила язычок — пусть ей больше не грозит романтический интерес, но король остается королем.
«Если после Отбора меня выкинут из академии — это будет справедливо», — мысленно вздохнула мэдчен Саддэн.
— Я неверно выразилась, ваше величество.
— Боюсь представить, как это прозвучит верно.
Больше Маргарет ничего не успела сказать — она оказалась перед дверьми своей гостиной.
— Так, — произнесла она вслух, — с отсутствием мозга пора что-то делать.
Не откладывая дел, Маргарет, едва войдя в гостиную, сразу села к секретеру. Вытащив несколько листов, она старательно начала писать:
«Уважение и молчание. Увидела короля — опустила глаза и промолчала».
«Хочешь, чтобы сбылись мечты? Закрой рот».
«Тишина — залог здоровья».
Всего у нее получилось семь листов. Защитив их щитами от порчи, она расклеила напоминалки — у постели, у зеркала в ванной, на двери спальни и гостиной. И просто по комнате.
— Надеюсь, поможет, — вздохнула мэдчен Саддэн. И написала еще один лист:
«До конца Отбора осталось — …»
Увы, сколько осталось до конца, она не знала. Но как узнает, обязательно запишет.
До обеда Маргарет успела прочитать намеченную ранее тему и даже выписать непонятные места. Раз его величество пошел навстречу и она сможет посещать академию — стоит использовать это по максимуму.
Сарна появилась перед обедом и обрадовала Маргарет:
— Из города доставлены ваши наряды. Пока вы будете обедать, я подготовлю для вас одежду. Есть предпочтения?
— Главное, не трогай бальные платья. Их два должно быть. В остальном — безразлично.
Выйдя из своих покоев, Маргарет уже привычно постучала к Тамире.
— Иду! Бегу! Уже почти! — раздался заполошный вскрик, и подруга выскочила в коридор.
— Ты нарисовала себе прыщик? — удивилась Маргарет.
— Если бы, я весь день пыталась его свести — какая-то дрянь добавила в чай сушеную милтайю. А у меня на нее аллергия.
— У всех, кто пользуется косметическими зельями, аллергия на милтайю, — задумчиво произнесла Маргарет. — Потому что она вступает в алхимическую реакцию и с гилтарри, и с медуницей, и с ромашкой. Интересно, на кого была охота?