— А что могло произойти с тобой? — спросила Тамира.
— Слепота, облысение — в моих волосах, да и в глазах, очень много гилтарри. — Маргарет передернулась. — Но ведь на чае должны были быть радужные разводы?
— На краях чашек сидели крошечные, иллюзорные бабочки. А когда они взлетали, с крылышек падала пыльца. Так что вся поверхность чая была в золотой пыльце.
Маргарет бросило в ледяной пот — она была на волоске от слепоты. Конечно, в девяти из десяти случаев целители возвращают пострадавшим зрение. Но ох уж этот десятый случай… Да, в Келестине есть белаторы — но так ли они сильны, как говорят? Не хотелось бы на личном опыте узнавать.
Войдя в Чайную гостиную, Маргарет охнула — пострадали все. Красные пятна, зеленые прыщики, фиолетовые прядки в волосах. Значит, атаковали всех, а она уже успела испугаться.
— Да-а, а я еще расстраивалась, — протянула Тамира. — Я-то только морду мажу, потому что много времени над котлом стою, и она сохнет.
— Кто сохнет? — переспросила мэдчен Саддэн.
— Кожа на лице сохнет — испарения едкие.
— А почему дипломированная менталистка стоит над котлом?
— Потому что хочет стать артефактором, — напомнила Тамира.
Усевшись, Маргарет взяла в руки появившееся меню. Вверху списка было выведено: «Для выбора блюда проведите пальцем по строчке с названием».
— Это, я так понимаю, ответ на отравление? — Маргарет выбрала грибной суп, жареный сыр и фруктовое мороженое.
— М-м-м, как по мне, так наоборот, проще отравить. Ну, если адресно. — Тамира старательно выбирала. — Я вот возьму всего и побольше, а съем что-нибудь неожиданное, что-нибудь из того, что мне несвойственно.
— Например?
— Творог. Ненавижу все молочное.
— А мороженое?
— Единственное исключение.
Но прежде чем в зал вошли слуги с едой, перед невестами выступил эйт Товиан.
— Его величество уполномочил меня напомнить мэдчен о том, что их птицы любят тепло, ласку и очень чувствительны к враждебной магии. И что если ваша птица погибнет, то второй тур вы пройти не сможете.
Маргарет начала судорожно припоминать, а жива ли вообще ее птица?! И что-то по всему выходило, что уже нет. Либо впала в спячку, либо улетела, либо издохла. Живую тваринку немедленно стало жаль. Но что она могла сделать?! Ну не было у нее никогда животных. И если свой обед не пропустишь, желудок не позволит, то про птичку она забыла напрочь.
— Также его величество желает уведомить мэдчен Маргарет Саддэн, что ее прошение полностью удовлетворено и она может, во-первых, посещать королевскую библиотеку, а во-вторых, трижды в неделю выходить за королевские ворота.
Маргарет встала, присела в реверансе и, выпрямившись, сказала:
— Эйт Товиан, я хотела бы лично поблагодарить его величество.
— Я уведомлю его величество о вашем желании, — поклонился старый лакей.
— Тебя твои одноКАМницы прожигают взглядами. А Глорейн вот-вот метнет вилку. Интересно, куда будет целиться? — хихикнула Тамира. — А я сижу с будущей королевой. Даже не знаю, потрогать тебя и руки не мыть?
— До конца Отбора еще далеко, — рассмеялась Маргарет. — Да и твои выводы преждевременны. Я всего лишь полезна королю. И взамен получила все эти поблажки.
Мороженое успело подтаять, и Маргарет решительно отставила вазочку в сторону — раскисшие орехи выглядели непривлекательно.
— Странно, я ведь выбирала мороженое с черникой. — Она подцепила ложечкой мороженое с орешком, крепко подумала и будто бы случайно уронила ложку на подол. — Какой ужас!
Все отвлеклись на звон ложки и служанку, поднявшую эту самую ложку. А вот то, что мэдчен Саддэн спрятала салфетку с завернутым орешком — это заметила только Тамира.
— Думаешь, — многозначительно протянула мэдчен Кодерс, — имеет смысл?
— Здесь собралась почти сотня истеричек с завышенным самомнением, — отозвалась Маргарет. — Какова вероятность того, что на кухне могли спутать сорт мороженого?
— Хм, если смотреть с этой точки зрения — ты права. И что, ты даже это умеешь?
Маргарет многозначительно вздернула брови, но все же не выдержала, и призналась:
— Конечно нет. Но я же могу трижды в неделю покинуть дворец. А мой наставник — всемогущ и всеведущ. Чтобы я у него ни спросила — знает ответ.
— Либо у тебя так себе вопросы.
Эту фразу Маргарет решительно проигнорировала. В жизни должны быть твердые, незыблемые опоры. И всезнание наставника Тормена — одна из таких вещей.
— Интересно, если потребую собрать мне с собой деликатесные пирожные и сандвичи с зеленым салатом и паштетом — что будет? — Мысленно Маргарет уже разжигала камин и готовила чай, а наставник с довольными возгласами потрошил принесенную корзинку.
— Учитывая, что все считают тебя фавориткой — соберут и еще сверху что-нибудь уложат. Все, я больше не могу это есть.
Тамира с искренним отвращением отодвинула от себя пышную, ароматную творожную запеканку с абрикосами. Маргарет сочувственно улыбнулась и подмигнула:
— Еще ты можешь заказать себе отварные яйца и потребовать, чтобы скорлупу не снимали.
— Тебе смешно, а мне страшно.
И тут Маргарет почувствовала, как к щекам прилила кровь — у нее абсолютно вылетело из головы, что Кодерс отравили еще на прошлом Отборе. И что Тамира, фактически, живет в долг. Выпрашивает у судьбы каждый новый день.
— Прости. Я… Я еще не полностью осознала твое положение, — тихо сказала Маргарет. — Я бы предложила тебе меняться заказанными блюдами, но боюсь, в этом случае риск только возрастет.
Тамира кивнула и достала свою неизменную флягу. Сделала пару глотков и убрала ее.
— Почему все решили, что это вино?
— Не знаю. — Кодерс пожала плечами. — Лучше спроси, почему моя семья не пресекла эти слухи.
— Почему?
— Не знаю, — хмыкнула Тамира. — Цени, теперь и ты этого не знаешь.
— Чтобы я делала без этого незнания, — покачала головой Маргарет.
После обеда подружки устроились в комнате мэдчен Саддэн. Как оказалось, у Тамиры был свой список вопросов, на каждый из которых Маргарет удалось ответить. Вследствие чего она удостоилась восхищенного взгляда мэдчен Кодерс.
— Знаешь, есть в этом своя прелесть, — протянула Тамира, — иметь такого друга, который может ответить на твои вопросы. Вот только — это ты такая умная или у меня такие глупые вопросы?..
Маргарет фыркнула и выдала Тамире следующий учебник.
— Читай пятую главу теории запретной магии, потом вторую теории артефактоделия. И учти, будешь ерничать — перестану на вопросы отвечать.
— Я буду говорить с придыханием, — улыбнулась Тамира.
В комнате царил мир и покой, но ровно до тех пор, пока Маргарет не наткнулась на фразу «сжечь в пламени свечи птичье перо».
— Дорф!
— Где?! — подхватилась Тамира.
— Птица! Твою же за ногу!.. — Маргарет наскоро осмотрела гостиную и почти бегом бросилась в спальню.
— Посмотри под кроватью — моя украла халат и устроилась там.
Под кроватью птицы не нашлось, но зато она обнаружилась в углу шкафа. Для гнездовья птичка выбрала старое форменное платье Маргарет, взятое на всякий случай. И вот, оно пригодилось.
Погладив невзрачную птичку по перьям, мэдчен Саддэн негромко произнесла:
— Прости, что забыла про тебя. У меня никогда не было питомцев, так что ты напоминай о себе, ладно? Я прикажу принести тебе фруктов и ягод, выберешь, что понравится.
— А я думала, птицы червей едят? — удивилась Тамира.
— Вообще-то пернатые всеядны, — неуверенно протянула Маргарет. — Но червяка она и сама добыть сможет. Наверное.
Вернувшись в гостиную, подружки еще немного позанимались. После чего Тамира ушла — ей было тяжело провести весь день без сна.
— Увы, у этого, — она потрясла флягой, — сонный эффект. Зайдешь за мной перед ужином?
— Я буду ужинать с королем, — покачала головой Маргарет.
— Это ты когда узнала?
— Я это знала еще утром. Нам нужно кое-что сделать.
— Приду к тебе ночью и заставлю все-все рассказать, — сверкнула взглядом Тамира.
— Под клятву — почему бы и нет.
Тамира ушла к себе. Маргарет, чтобы не беспокоиться зря, проводила подругу, проследила, чтобы та легла в постель и чтобы зелье было в пределах досягаемости. После чего вернулась к себе и продолжила самообучение. Вот только теперь, когда ей «грозило» наследство отца, так и тянуло оставить книги и пойти на балкон. Подышать свежим воздухом, погреться на солнышке и заказать на кухне вкуснейший лимонад.
Но Маргарет напоминала себе, что знания лишними не бывают. И что отец начнет ворочаться в гробу, если она бросит учебу. А если не просто бросит, а провалит экзамены… ей тогда лучше вообще не умирать. Ибо папа такого финта не простит.
Да и она сама себе этого не простит — ведь никто не знает, что осталось от состояния Саддэнов. А она уже успела привыкнуть и к помощи слуг, и к хорошему постельному белью. К вкусной пище и красивой одежде — вообще ко всему хорошему.
Перед самым ужином, убрав учебники и свежие конспекты, Маргарет получила письмо-приглашение от его величества. Письмо принес эйт Товиан, он был до крайности горд своей миссией. И смотрел на Маргарет как на готовую королеву.
— Итак, предлагаю вам надеть синий костюм. — Сарна закончила сооружать сложную прическу. — Пышная юбка и пышный верх блузки подчеркивают тонкую талию. А еще к этому наряду прилагаются кружевные митенки.
А Маргарет не отводила взгляда от того самого «пышного верха блузки» — среди кружев мелькали драгоценные камни. У нее ведь не было столько денег! Откуда такая роскошь?
— Это же сапфиры? И бриллианты.
— Очень богатая блуза, — мечтательно вздохнула Сарна.
И через полчаса Маргарет не могла на себя насмотреться. Она выглядела как… как мама! Та самая неприметная, некричащая роскошь. Роскошная блузка с пеной кружев и драгоценными камнями, но простой, гладкий шелк жилета и юбки. Сложная прическа из кос и локонов, но практически полное отсутствие макияжа. Нет колец на пальцах, но зато тонкие кисти плотно обхватывают кружевные митенки. Только туфли немного подкачали, но их не видно.
— Вы не хотите надеть новые туфли? Они синие, в тон к юбке.
Улыбнувшись, Маргарет встала и взяла в руки небольшую сумку. Которая совершенно не подходила к наряду, но увы — другой не было.
— Нет, мне будет неудобно, — Маргарет осторожно покачала головой, — вдруг лицо перекосит? А король подумает, что это меня от его общества так воротит.
— Скажете тоже, — засмеялась Сарна. — Позвольте, я перекрашу вашу сумочку?
— Надолго?
— Ну, часа два может продержаться. Приятного вечера, мэдчен.
Подмигнув служанке, Маргарет вышла в коридор, где ее ждал эйт Товиан.
— Следуйте за мной, его величество велел привести вас к дежурному магу.
Маргарет искренне пожелала, чтобы дежурной оказалась Лорна. И пожелание сбылось — хорошая знакомая, поспешно дожевывая бутерброд, встала из-за стола.
— Куда изволите?
— Его величество приказал переместить мэдчен Саддэн в свой личный кабинет.
Эйт Товиан коротко поклонился придворной колдунье и поспешно ушел.
— Он не любит телепорты, — шепнула Лорна.
— Ясно. А ты чего опять на перекусах? Тебе же мора Дивир обещала помочь?
— Держалась бы ты подальше от этой хищницы, — скривилась Лорна. — Она делает только то, что ей выгодно. А помогать мне — невыгодно. С меня взять нечего.
Перемещение прошло быстро и почти незаметно. Маргарет даже забыла, что хотела сказать Лорне.
«Зато теперь понятно, как море Дивир удалось остаться при дворе — выживет лишь самый ядовитый», — подумала Маргарет и осмотрелась. Кабинет был пуст.
— Ваше величество? Ау, есть кто-нибудь?
Она поостереглась выходить, потому взяла с полки первую попавшуюся книгу и устроилась в кресле. Фортификационная наука оказалась очень скучным чтивом, но с ее помощью скоротать время до прихода его величества вполне удалось.
— Маргарет? Ради Богини, как вы тут оказались так рано? — поразился вошедший Линнарт.
Мэдчен Саддэн закрыла книгу, отложила ее на стол и встала.
— Но, мой король, вы же послали за мной эйта Товиана?
Склонив голову, король повинился:
— Я думал, что вам потребуется больше времени на сборы.
— Зачем? — поразилась Маргарет. — У нас ведь дело.
— Верно. Что первым предпочитаете — Башню Скорби или ужин?
— Башню, — решительно кивнула мэдчен Саддэн. — Да и поужинать я хотела у себя.
— И потом слуги скажут, что я вас не накормил? Нет уж, ужинать будем вместе.
— Как вам будет угодно.
Король протянул руку, и Маргарет без всяких опасений вложила пальцы в его ладонь. Секундное неудобство — и они оказались у подножия высокой Башни.
— Вот здесь она упала. Прямо перед входом, — Линнарт кивнул на светлые плиты.
Маргарет вздохнула и открыла свой саквояж. Оттуда она вытащила шпильку с искусственной жемчужиной. Присев, кое-как воткнула шпильку между плит и встала. Посмотрев наверх, мэдчен Саддэн изрядно удивилась — это как же Мирта так падала, что попала сюда, а не на пару шагов дальше?
— Телепортируемся наверх? — спросила Маргарет.
— Вы спрашивали об ограничениях, — покачал головой король. — Я могу туда телепортироваться, но не буду — из века в век, в знак уважения, короли поднимаются на вершину Башни пешком.
Коротко кивнув, Маргарет пошла следом за его величеством.
— Эту Башню можно назвать династическим музеем. Здесь в разных комнатах собраны личные вещи самых выдающихся королей и королев.
Но всю эту красоту Маргарет увидеть не довелось. Они поднимались по бесконечной винтовой лестнице. Поворот за поворотом, неудобные ступеньки, тишина и неверный свет факелов.
— Кто-нибудь знает, что ей там понадобилось? — с легким раздражением спросила Маргарет.
— Мирта стремилась изучить весь дворец. Заглянуть в каждый угол — ей все было интересно.
«Ей все было интересно» — это не ответ. Нет, если бы прошло хоть полгода, но ведь не прошло же! Для «интереса» во дворце полно красивых, ярких мест — оранжерея, библиотека, королевский музей, обсерватория, картинная галерея… Вот так навскидку — уже на пару недель хватит.
— Не верю, — вздохнула наконец Маргарет и повторила королю свои мысли.
— Не знаю. Честно говоря, я и сам не понимал, зачем она сюда пошла. Но все придворные дамы в голос твердили, что королева планировала подъем на Башню Скорби.
— А если они ее туда загнали обманом? — прикусила губу Маргарет. — Не с целью убить, а с целью поиздеваться? Знаете, у вас при дворе остались только ядовитые тва… змеи.
— Для чего?
— Для того чтобы одержать верх над ней. Чтобы не смела ничего менять при дворе. Чтобы вертеть королевой, как марионеткой. Дорф, скоро кончится эта лестница?!
— Еще два витка, Маргарет. Я могу тебя понести.
— Да что уж тут нести, — она фыркнула, — вот половину лестницы назад — я бы согласилась.
Вершина Башни поражала — широкое, прямоугольное пространство. Темные плиты, высокий камень, похожий на алтарь. На камне были цепи.
— А что, некоторые короли сопротивлялись своим похоронам? — севшим голосом спросила Маргарет.
— Что? Нет, это традиция. Король живет свободным, поэтому в смерти должен быть скован.
Кивнув, Маргарет пошла туда, откуда упала Мирта. Она вполголоса отсчитывала шаги и одновременно искала в сумке новые шпильки. Потому рывок назад застал ее врасплох. Но прежде чем мэдчен Саддэн успела разозлиться на распустившего руки короля, ей довелось пронаблюдать, как ее сумка упала сквозь плиты Башни.
— Ты умом тронулась?! — рявкнул Линнарт. — Ты хоть под ноги смотришь?! Еще не королева, а уже вниз собралась!
Маргарет потрясла головой. Открыла рот, закрыла. И в итоге расплакалась. Тихо, почти не слышно. Но Линнарт заметил.
— Прости, прости. Я не хотел на тебя кричать. Нет, ну не надо. Маргарет, я законодательно запрещу красивым мэдчен плакать. Все, прекращай.
Она только покачала головой и, прерывисто вздохнув, постаралась объяснить:
— Т-там…