- Нда… И как это переводится на самом деле?
- Примерно так: «У меня член как камень. Хочешь перепихнуться?»
- Мацу! Такая рыбка сорвалась с крючка! – Асбаб был готов заплакать от огорчения. – За что ты так?!
- За то, что из-за тебя мне придётся сегодня идти на чертов банкет, - сказав это, Мацу отвернулся.
Мэкиен сразу предупредил их, чтобы они, не откладывая дела в долгий ящик, взяли напрокат костюмы в бутиках, что расположены тут же, в гостинице. Он особо отметил, как важно одеться на банкет не слишком дорого – чтобы не привлекать излишнего внимания, но и ни в коем случае не дешево. Чрезмерно дорогие костюмы носят только очень важные люди – и одеть что-то, что может соперничать с их одеянием, значит оскорбить их. А одеться дешево – значит выставить себя на посмешище. Нужна золотая середина.
Мацу впал в уныние – лучше бы он сейчас копался в грязи где-нибудь у подножия Мерапи, чем ломал голову над тем, что ему одеть вечером! Ну почему он согласился прилететь сюда?… Бэтси, сообразив, что он внутри кипит, поспешила заявить, что всё берет на себя – его размеры она знает и в прокате костюм ему выберет, а Мацу пусть идёт в номер.
В номере Мацу сразу лег на постель, чувствуя, что веки слипаются в предвкушении сна. Да, лучше уснуть. Может быть, они не станут его будить – и пойдут веселиться без него. Так будет лучше для всех… Он вспомнил, как Бэтси говорила ему о дне Святого Валентина. Она хотела отметить его здесь, в Токио, перед тем как Мацу поедет в Индонезию.
День Святого Валентина… Глупый праздник, фальшивый… С такими мыслями Мацу уснул.
Но его надежды проспать все события не оправдались. Бэтси растолкала его, потом запихнула в душ, а когда он оттуда вышел, то увидел, что на постели расстелен в ожидании его смокинг. Бэтси уже была готова: на ней было строгое черное платье с умеренным декольте и нитка жемчуга – всё корректно и не вызывающе. Мацу, тяжело вздыхая, напялил на себя смокинг, застегнул запонки, пару раз провел по волосам расческой – и решил, что готов.
Бэтси наблюдала за ним с сомнениями:
- Тебе нужно уложить волосы, - сказала она. – Они тебе прядями на глаза падают и ты похож на мальчишку. В свете так не принято. Ты должен выглядеть аккуратно и…
- И прилизано, - закончил за неё Мацу. – Да, я в курсе. И меня это бесит. Я вообще не хочу идти туда – я там чужой, я не из их теста. Поэтому, давай договоримся: ты не трогаешь мои волосы, а я терплю этот банкет, хорошо?
Ей ничего не оставалось кроме того, как согласиться. Её возлюбленный бывал порою упрям настолько, что даже ослы на его фоне казались весьма и весьма сговорчивыми!
Клуб «Осадзиро» в Марунотои оказался по-настоящему элитарным заведением: натасканные секьюрити на входе, официантки-фотомодели внутри, изысканная музыка в главном зале, обилие игристого шампанского и черной икры, всюду показательный шик и блеск. Одетые с иголочки мужчины и женщины сидели за столиками и в баре - или же танцевали на специальной площадке перед оркестром. Когда в клубе появлялись новые гости, на входе хостес громко и с важностью объявлял имена новоприбывших. Например:
- Господин Сутеми Сиэхара и супругой! Госпожа Катори Тосу!
«Как на ярмарке скота, – подумал Мацу, прислушиваясь к этим объявлениям. – Еще бы номера присваивали! Сколько здесь пафоса, чванства и мишуры. Эти люди пускают пыль в глаза не только окружающим, но и самим себе».
Он без конца пил шампанское – делать ему всё равно было нечего, пока Бэтси вела великосветские беседы с не менее великосветскими дамами и девушками. Несколько раз Бэтси пыталась заставить его поддержать разговор с людьми, но он противился тому – Мацу не хотел притворяться, что ему здесь интересно – и она оставила эту затею, лишь таская его повсюду за собой и крепко держа за руку.
Асбаб уже давно крутил динамо какой-то вдовушке бальзаковского возраста, которая, на его счастье, понимала английский язык. Вдовушка выглядела очень даже привлекательно и – что не менее важно – находила светло-шоколадный цвет кожи Асбаба весьма сексуальным. Они уже с час торчали за колонной и интимно шептались друг с другом, периодически подзывая официанта и беря с подноса шампанское.
Мацу украдкой поглядывал на часы – когда уже можно будет уйти из этого места? Потому что, еще немного – и он опьянеет окончательно. Надо было ему хоть чем-нибудь перекусить перед тем как начать поглощать в таких количествах шампанское! Черт, о еде уже думать поздно, главное уйти отсюда на ногах, а не уползти на четвереньках.
Мацу взял новый фужер и пригубил его. В этот момент хостес объявил:
- Господин Коеси Акутагава!
__________
4
- Господин Коеси Акутагава! – объявил хостес высокопарно.
Мацу поперхнулся шампанским и закашлялся, судорожным движением вытирая мокрый подбородок.
- О! – закатила восторженно глаза одна из молодых особ в голубом платье, которая до этого разговаривала с Бэтси. Быстрым движением она поправила прическу. – Наконец-то, приехал. Его ждали здесь добрых три часа, все уже решили, что он не появится! Бэтси, у меня тушь не размазалась?
- Нет, всё o`key, - ответила та, и оглянулась на Мацу. – Что-то случилось? Ты бледен.
Мацу неопределенно покачал головой в ответ. Тут к ним подошел господин Рю, небрежно сжимающий в руке фужер с шампанским. Он по-дружески похлопал Мацу по плечу:
- Ну что, развлекаетесь, милые мои?
- Извините, - Мацу, подавляя дрожь, отставил свой фужер на ближайший столик. – Мне стало вдруг нехорошо… Я отлучусь.
- Нет, нет! – воздел перст Рю Мэкиен. – Погоди-ка, нельзя уйти сейчас. Этот отпрыск Коеси самый почетный гость на сегодняшнем банкете. Разве ты не хочешь посмотреть на него? Мы ведь его обсуждали с тобой только этим утром!
- Мне действительно нехорошо, извините.
Молодой человек начал пятиться, но было уже поздно. В банкетный зал неторопливо вошел ОН. И Мацу словно парализовало: он не смог заставить себя сделать хоть единый шаг, не говоря уже о том, чтобы уйти из зала.
Акутагава ступал неторопливо, поражая окружающих своей статью – спокойной грацией хищника, величественной невозмутимостью сильнейшего и терпкой мужской красотой. На нем был дорогой, но лишенный кричащей роскоши и помпезности костюм - что вмиг заставило засуетиться всех двухсот гостей мужского пола в клубе. Они судорожно оглядывали себя, пытаясь определить, насколько дороже Акутагавы они умудрились одеться.
- Дурак, зачем надел бриллиантовые запонки! – шипела одна дама на своего мужа, пока тот, краснея от натуги, снимал с рукавов запонки. – Знаешь же, что ОН никогда не носит драгоценности! Ты хочешь, чтобы все подумали, что мы считаем себя лучше семьи Коеси?!
Акутагава, не глядя по сторонам – как это и полагается звезде вечера - подошел к столику, за которым сидел именинник: председатель ЛДП Сигиура Ока. Это был невысокого роста мужчина с отечным лицом и глазами грустного спаниеля - он поспешно поднялся из-за стола навстречу почетному гостю. Вежливо поклонившись, Акутагава с любезной улыбкой сжал его руки и произнес слова поздравления. Сигиура раскраснелся от удовольствия, отвешивая мелкие поклоны в ответ на учтивые пожелания здоровья и успехов, а потом засуетился, приглашая молодого человека сесть за стол.
Акутагава мягко отказался от этого предложения, пояснив, что садиться за стол не имеет смысла: его будут непрестанно отвлекать, и он только помешает Сигиуре насладиться переменой блюд. Так и случилось: гости, выждав, когда Акутагава закончит произносить поздравления, ручейками потянулись к нему. Почетный гость отказался от шампанского и попросил виски – а затем, неторопливо попивая его у барной стойки, принялся здороваться с бесконечной вереницей людей. Некоторым он просто молча кивал головой, едва удостаивая взглядом – даже если те были почтенного возраста, требующего уважения со стороны молодого поколения, других же выделял – отвечая на их приветствие улыбкой, перебрасываясь с ними несколькими фразами.
Мэкиен сказал, обращаясь к Мацу:
- Неправы те, кто ищут власть в стенах законодательных собраний или парламента. Власть надо искать не там, а вот на таких банкетах и вечеринках, где все свои и можно завести полезные знакомства. Именно в такой обстановке решаются большинство важных вопросов, заключаются договоренности, строятся мосты взаимоотношений между власть имущими. Погляди, как он принимает знаки внимания, Мацу. Он принимает их как должное: он знает, что сильнее их, и что они его опасаются. Ничего не скажешь, парень знает себе цену!
- Пап, опять ты свои «левые» идеи толкаешь, - поморщилась Бэтси, услышав его рассуждения. – Мацу далёк от политических дрязг, не надо его втягивать.
- Ладно-ладно, - с улыбкой согласился с ней Мэкиен. – Не буду. Я и сам знаю, что здесь не место для таких разговоров – всюду уши семейства Коеси. Так что давай продемонстрируем хорошее воспитание и пойдём, поздороваемся с ним, отдав должное его высокому положению в обществе. Идём Мацу, я представлю тебя этому человеку.
Мацу, и без того выглядевший ошеломленным, вздрогнул.
- Нет! – он отпрянул в сторону, мечтая провалиться под землю. У него предательски закружилась голова, а колени стали ватными. – Я… Я не могу… Господин Рю, боюсь, я выпил слишком много шампанского и мне нужно на свежий воздух. К тому же, кто я такой, чтобы представлять меня? Извините, я пойду!…
Но Мэкиен успел схватить его под локоть и, не обращая внимания на его протесты, потянул в сторону бара со словами:
- Не говори глупостей, мальчик мой. Он и не будет с тобой разговаривать, не переживай. Просто поклонишься ему и всё. Бэтси, не отставай!
- Иду, папочка!
Господин Рю потянул Мацу через толпу, собравшуюся в банкетном зале и остро пахнущую различными вариациями духов и одеколона. В центре этого клубного помещения было свободное пространство, устеленное ковровой дорожкой и образующее своеобразный коридор от главного входа до танцплощадки. Когда они вышли на ковровую дорожку, Мацу окончательно впал в панику – здесь его не закрывали собою прочие гости, и он был словно на ладони! А бар – наискосок, обзор оттуда прекрасный, еще немного, и Акутагава увидит его!..
Он резко высвободил руку:
- Извините, но - нет! Я лучше уйду, – выпалил Мацу и резко повернулся на сто восемьдесят градусов, намереваясь как можно быстрее покинуть банкетный зал. В тут же секунду послышался звон стекла – Мацу не заметил за своей спиной официантку, поэтому столкнулся с ней сразу, как только отвернулся от господина Мэкиена и Бэтси. Девушка-официантка неловко плюхнулась на пол, фужеры разлетелись на осколки, шампанское разлилось по ковру, поднос жалобно звякнул где-то в стороне.
- Опа, уже, видно, набрался парень! – рассмеялся кто-то из гостей.
- Мацу! – Бэтси покраснела до корней волос.
- Извините, извините! – пробормотал Мацу в ужасе.
Он неловко помог официантке подняться, чувствуя, что не только сам опозорился и спутников своих вынудил застыдиться, но и к тому же усугубил ситуацию – поднял шум и привлек к себе ненужное внимание. Мацу с усилием заставил себя посмотреть в сторону бара и окаменел, осознав: то – чего он больше всего опасался – только что произошло. Акутагава с невозмутимым видом поднес виски ко рту, делая глоток, и поверх стакана взглянул прямо на него – его бледно-карие глаза были устремлены на Мацу, в этом не было сомнений.
Акутагава заметил его.
Мацу показалось, что время остановилось. Это случилось. Это произошло. Спустя пять лет их взгляды встретились вновь! По-настоящему, вживую, на самом деле… Эти глаза ничуть не изменились за пять лет! Такие же омуты – непроницаемые, опасные, притягательные. И, если смотреть в них достаточно долго, то они затянут в себя, словно смертоносная трясина, поглотят с головой и утопят…
«Боже, - подумал Мацу в отчаянии, - нужно бежать отсюда немедленно! Куда угодно, только прочь. Этого не должно было произойти, мы не должны были вновь встретиться! Какой же я дурак!…»
- Извините меня, - тихо произнес Мацу, обращаясь к господину Рю и Бэтси. Он быстро зашагал прочь.
Оказавшись на улице, он почти бегом стал удаляться от здания клуба «Осадзиро», кутаясь в пальто и дрожа всем телом. Над Токио зависла февральская ночь – глубокая, черная и звездная, наполненная морозным дыханием зимы. Ноги скользили на гололеде, но Мацу не сбавлял шага, стремясь как можно быстрее покинуть эту улицу. Его мутило, желудок судорожными рывками подкатывал к горлу.
Увидев такси с горящим красным огоньком, Мацу махнул рукой. Слава богу, что сегодня он разменял доллары на йены и у него есть чем заплатить. Сев в теплый салон, он назвал таксисту гостиницу – и буквально через пятнадцать минут был в «Тэймей». Из последних сил подавляя рвотные позывы, Юки поднялся на лифте на нужный этаж, с трудом открыл замок пластиковым ключом и бросился в ванную комнату.
Его выворачивало с болью, так, словно желудок разорвался, лопнул, не выдержав нагрузки. Мацу оперся рукой на ободок унитаза, зажмуриваясь и выплевывая исторгавшуюся его чревом желчь. Голову пронзала острая боль, словно иглами впивающаяся в мозг.
- Проклятье… - пробормотал он, чувствуя отвратительный липкий пот на лице и за воротом сорочки.
Когда тошнота немного улеглась, он бессильно рухнул на пол. Мацу кусал губы и пытался успокоить сердцебиение.
Неужели всё осталось по-прежнему, несмотря на прошедшие пять лет разлуки? Неужели он не излечился от этого чувства?… Получается, что он обманывал самого себя? Ведь, если бы он действительно избавился от своего прошлого, то не сбежал бы сейчас настолько трусливо, настолько позорно! Тогда бы он взглянул Акутагаве в глаза и остался равнодушным, но нет… Он не смог. Не справился с собой. Потому что до сих пор не разлюбил.
Он все ёще любит его. Любит, несмотря ни на что.
Мацу наконец собрался с силами и поднялся с пола. Его пошатывало от слабости, когда он подошел к раковине. Пустив холодную воду, он долго умывал разгоряченное лицо, затем прополоскал рот. Выпрямившись, он посмотрел на свое отражение в зеркале. По его лицу текли капли воды, мокрые пряди волос облепили лоб, черные глаза лихорадочно горят…
- Проклятье, - повторил он хриплым голосом, обращаясь к самому себе. – Вот ты опять у разбитого корыта. Прошлое вернулось бумерангом и дало тебе по лбу как следует. И ты не знаешь, что делать дальше. Не знаешь, как тебе дальше быть. Поздравляю тебя, Юки. Ты в полной заднице!…
Он добрел до кровати и упал на неё, зарывшись лицом в подушки. Его всё еще трясло от напряжения. Перед глазами молодого человека замелькали яркие и такие живые картины из его прошлого. Того прошлого, что он так старался забыть. Прошлого, которое он никогда бы не смог забыть. Прошлого, таившего в себе и сладость и боль.
То было прошлое, наполненное Акутагавой.
>>> Конец октября 2005 года
Ив разыскал их на Суматре, в порту Белаван, где пришвартовалась яхта Акутагавы. Он появился на яхте не с пустыми руками – в коробке из под торта, которую обнаружила у себя на кухне Фынцзу, была отрезанная мужская голова. Акутагава, вглядевшись в черты полуразложившегося лица, сказал:
- Это голова Мидзогучи.
Мидзогучи был оябуном синдиката «Сики» и врагом Коеси Мэриэмона. Он пытался заполучить Акутагаву, послав за ним Ива. Тот похитил Акутагаву, но доставить по назначению не сумел, так как Коеси Мэриэмон разыскал тайное логово Мидзогучи и обрушил на него такие силы, справиться с которыми у его врага не было никакой возможности. Сам Мидзогучи сбежал, бесследно исчез, как и Ив – благополучно ушедший от полицейского преследования. Когда Акутагаву спасли – они с Юки отправились в круиз на яхте… И спустя шесть недель, Ив вновь появился на горизонте!
Ив был в восторге от того впечатления, которое произвела на присутствующих в кают-компании людей принесенная им голова. Он снял с головы убор мусульманских женщин, который одел, чтобы, видимо, прокрасться к охраняемой телохранителями яхте и, улыбаясь одной из своих жутких улыбок, сказал: