Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански 4 стр.


Он присел на корточки и пробежал глазами корешки. «Занимательная магия». «Малыш-волшебник идет в магазин». «Ядовитые зелья для чайников». «Заклинания-колыбельные». Названия не сулили ничего увлекательного, но по крайней мере эти книги не разговаривали. Рональд плюхнулся на лягушку и скрестил ноги. Подушка издала громкий неприличный звук, не слишком похожий на кваканье.

– Тс-с-с-с! – снова зашипели из дальнего угла.

– Извините! – сказал Рональд. – Это не я, это подушка!

Он взял с полки книгу наугад. «Волшебная палочка из бумаги своими руками». Хм-м. Жалко, что бумаги нет. Хотя все равно ничего путного бы не получилось, Рональдовы руки золотыми не назовешь. Он поставил книгу на место. Ее соседка выпала из шкафа на пол. Рональд поднял ее и прочитал название: «Домашние питомцы. Для самых маленьких».

Эта хоть не про магию. С картинками, и писанины немного. Что там Хэтти Брюзгинс говорила? С животными весело? Да не может этого быть. А вдруг правда? Хотя что об этом размышлять, в клубе же запрещено держать зверье. Но от книжки-то вреда не будет в любом случае.

Рональд открыл книгу. Подпись на первой странице сообщала: «Вот пес Барбос. Гав-гав».

Он посмотрел на картинку с Барбосом. С виду пес был веселый и дружелюбный и вилял хвостом. Интересно, каково это – иметь собаку? Собаки умны и преданны. Их можно обучать разным трюкам. Хотя, конечно, не все псины одинаковы. Бывают большие и злобные.

Большой злобный пес – вот бы завести такого. Рональд бы обучил его кусать других волшебников, вот было бы здорово. Он бы назвал его Шкаф. Пес слушался бы только Рональда. Они бы ходили гулять. Рональд спускал бы Шкафа с поводка, бросал ему мячик, а еще… еще… с его-то везением – пес наверняка бы удрал и подрался с собакой того старика, которого он видел в окно. Бесконечные счета от ветеринара. А еще ведь собачий корм покупать… и повсюду шерсть…

Хм-м-м. Пожалуй, пес – не лучший вариант.

Он перевернул страницу. На следующей картинке был пушистый рыжий котенок, а внизу подпись: «Вот кошка Лисичка. Мяу-мяу».

Рональд вздрогнул. Миленькие котятки имеют обыкновение вырастать и превращаться в злобные комки свалявшейся шерсти, вроде Дадли. Кошек вычеркиваем. Он поскорей перелистнул страницу.

«Вот кролик Флопси. Прыг-прыг».

Флопси тупо таращился с картинки мутными глазищами. Рональд усмехнулся. Для волшебников кролик – реквизит, который постоянно требует капустки и царапается, как оголтелый, стоит взять его в руки. Ну какой из кролика питомец? Листаем дальше.

Книжка оказалась очень короткой. В ней было еще всего три питомца: золотая рыбка Злата («буль-буль»), мышка Мэри («пии-пии») и…

Ой. Это еще кто? Дракон.

Он самый, на последней странице. Как дракон попал в детскую книжку про животных? Вот неожиданный поворот! С другой стороны – почему бы и нет? Пока что все было предсказуемо. Самое интересное автор явно приберег напоследок. Ничего себе. Ручной дракон. Это что-то новенькое!

Рональд рассмотрел картинку. Маленький такой дракончик, вполне симпатичный. С ярко-зеленой чешуей, круглыми голубыми глазами, крепкими крылышками и мясистым остроконечным хвостом. Из его улыбающейся пасти вылетали веселые красные искорки. Между передними зубами зияла очаровательная щель. Подпись гласила: «Вот дракон Утипути. П-х-х-х-х!»

– П-х-х-х-х, – пробормотал Рональд, пробуя говорить как дракон Утипути.

– Последнее предупреждение! – взвизгнула мисс Буквоедка.

– Извините! – отозвался Рональд. – Молчу.

О драконах Рональд знал немного. В Непутевом лесу жил в уютном домике со своей мамой дракон по имени Артур. Он играл на клавишных в группе «Непутевые ребята» и явно не был ничьим питомцем. Чтобы он летал, Рональд тоже не видел, а огнем Артур пыхал, только когда наяривал на пианино. Говорили, что он равнинный дракон.

А Утипути – равнинный или другой породы? Драконы вообще бывают разных пород? Можно ли научить их летать за утренней газетой? Нужно ли выгуливать? Они сами добывают себе пропитание или им надо покупать специальные драконьи консервы? Ничего этого Рональд не знал. Но, странное дело, в нем проснулся интерес к драконам. Пожалуй, он бы еще почитал о них.

Рональд подошел к столу мисс Буквоедки. Она что-то писала в журнале.

– Эм… прошу прощения?

– Да? – Библиотекарша вскинула на него свои мушиные глаза.

– У вас есть что-нибудь про драконов?

– Разумеется. Это все-таки библиотека.

– Ну да. Отлично. Не подскажете, где отдел?..

– Драконов?

– Да.

– Ждите здесь, – приказала мисс Буквоедка. – А то опять мне все книги взбудоражите.

Она встала, вытянувшись во весь свой внушительный рост, и широким шагом направилась к шкафам. Рональд бочком обошел стол и, наклонившись, заглянул в библиотечный журнал.

«Проверить прыщавого юнца в цыплячьих тапках. Называет себя Рональдом».

Под скупой строчкой мисс Буквоедка накалякала какие-то веточки-палочки.

БУБУХ!

Здоровенный том в кожаном переплете плюхнулся на стол в паре сантиметров от Рональдова носа. Книга была необъятной толщины и попахивала серой.

– «Энциклопедия по драконоведению», – объявила мисс Буквоедка. – Все, что нужно знать о драконах.

– Ага. Спасибо, – Рональд с тревогой воззрился на книгу. – Только это ж сколько времени надо…

– На чтение всегда можно найти время, – сказала мисс Буквоедка.

– Но мне ее и за месяц не осилить! – Рональд был на грани паники. – Да я это и не всерьез. Просто так хотел почитать, из любопытства.

– В этом ваша беда, молодой человек, – строго сказала мисс Буквоедка. – Вы совершенно несерьезны. Вам нужно развивать пытливость ума. В книгах столько всего интересного! Для начала научитесь-ка пользоваться энциклопедией. Ее вовсе не обязательно читать от корки до корки. Полистайте, найдите нужные статьи. И законспектируйте.

– Но…

– Бумагу и ручку я вам дам, если понадобится что-то еще – обращайтесь.

– Но…

– Довольно! – мисс Буквоедка предупреждающе подняла руку. – Хватит спорить. Это все-таки библиотека. – Она нависла над ним, потянулась и сучковатыми пальцами открыла книгу. – Итак, молодой человек, приступим к изучению драконов.

Глава пятая. Старый Брюзгинс

Поздним вечером клуб волшебников готовился ко сну. С ужином было покончено, волшебники разошлись по своим спальням, а у слуг наконец-то закончился рабочий день. В длинных коридорах горели призрачным фиолетовым пламенем волшебные факелы.

Старый Брюзгинс берег колено в своей комнате, по соседству с кухней. Удобно – даже вставать не надо, крикнешь через стену, и тебе принесут поесть или сменят воду в грелке.

Развалившись на диване, Брюзгинс макал печенье в чай и смотрел гоблинский футбол по чаровизору. «Рейнджеры» против «Кочевников». Гоблины, как водится, творили на поле беспредел, махали кулаками и беспардонно толкались; то и дело кто-нибудь из игроков терял на бегу трусы, мяч же в кадре появлялся нечасто. Старый Брюзгинс от души веселился. Полночный визит волшебника в тапочках-цыплятах был бы очень некстати. Но, увы, этот волшебник таки явился.

– Мне надо в лабораторию! – настойчиво заявил Рональд. Он стоял в дверях, сжимая в руке стопку бумаги, исписанной его собственными каракулями. Юноша был бледен и валился с ног от усталости, но в глазах его пылал огонь.

– Что, прям сейчас? – спросил старый Брюзгинс, не отрывая взгляда от экрана.

– Да.

– Прям вот сию минуту?

– Да, сию минуту.

– Ну не знаю, – сказал старый Брюзгинс. – У меня колено. А в лабораторию сто ступенек вниз шлепать. Поднажми, сынок! – крик был обращен к чаровизору. Там рейнджер бежал за кочевником, пытаясь заарканить его фанатским шарфом. На заднем плане вратарь, привалившись к воротам, жевал бутерброд.

– Можете со мной не ходить. Вы мне ключ дайте, я один пойду.

– Ты с замком не совладаешь. Там сноровка надобна, – старый Брюзгинс не спеша прихлебывал чай.

– Я открою. Дайте ключ, а? – Рональд начал терять терпение.

– А чего сразу таким тоном? Я человек больной. Давай, врежь ему! – На экране вратарь с боковым судьей по очереди дубасили друг друга средних размеров веткой.

– Да никаким я не тоном. Спокойно попросил ключ от лаборатории, и все. Вы же смотритель, ключник, ну так дайте ключ.

– Я б на твоем месте трижды подумал, – мрачно изрек старый Брюзгинс. – Не надо тебе в лабораторию эту. Столько там всего шастало, когда я туды в последний раз спускался.

– Давно это было?

У старого Брюзгинса забегали глаза.

– И не вспомнить. Давно, с моей-то спиной.

– У вас же вроде колено?

– Оба у меня. Спина и колено.

– И кто там шастал?

– Ну, кролики расплодились, – поразмыслив, сказал старый Брюзгинс. – И голуби тоже. А еще демон мелкий шмыгает, пакостник. Сбежал из бутылки. За ногу меня цапнул – вон, до сих пор шрам. Чучело крокодилье со стропил соскочило, уползло опять невесть куда. Ну и горилла еще.

– Горилла?

– Это я его гориллой кличу. Похож он на гориллу. Хотя уши у его как у спаниеля, и жабры имеются. Приходит и уходит, когда ему вздумается. Редж звать. Вы ж никогда после своих экспериментов не прибираете. Считаете, это ниже вашего достоинства. Вот лаборатория всякими отходами и набита. – Старый Брюзгинс шмыгнул носом. – Я не буду этот бардак разгребать, уж точно не сейчас. У меня колено болит. Эй! Вратарь! Забыл, во что играешь? – В чаровизоре взревели трибуны. Центральный нападающий «Рейнджеров» лежал в своих воротах, свернувшись калачиком в грязи, вцепившись в мяч. Вратарь по-прежнему подпирал штангу, слизывая с пальцев горчицу и глядя в никуда, не замечая, что с него упали трусы.

– Не верю ни единому слову, – сказал Рональд. – Вы все придумываете, чтобы меня отвадить.

– От чего отвадить? – спросил голос. У него за спиной стояла Хэтти Брюзгинс с ящиком инструментов в руках.

– От лаборатории, – сказал Рональд. – Мне ключ нужен, но от твоего дяди помощи не дождешься.

– Он с замком не сладит, – сказал старый Брюзгинс.

– Вы это уже говорили, – огрызнулся Рональд. – Только вы забываете, что, если потребуется, я его с помощью магии смогу открыть.

– Стало быть, ключ тебе и не нужен, – не растерялся старый Брюзгинс.

– Ты же так взаправду умеешь? – спросила Хэтти. – Отпирать двери заклинаниями?

– А то как же, – соврал Рональд. – Раз плюнуть.

– Просто на кухне говорят… – она прикусила язык.

– Что? Что говорят?

– Ничего.

– Нет уж, договаривай. Что про меня болтают на кухне?

– Ну… что волшебник из тебя никудышный. Извини. За что купила, за то и продаю.

– Вздор, – с нажимом произнес Рональд. – Разумеется, я умею открывать замки. Запустил в него огненный шар – и готово.

Все, конечно, было не так просто. Ключ ему бы очень пригодился.

– А что ж у тебя окно в комнате не открывалось? – спросила Хэтти.

– Я же говорил. В спальнях колдовать запрещено.

– Тамошнему замку огненный шар хоть бы хны, – сообщил с дивана старый Брюзгинс. – Уж поверьте мне на слово. Тут ключ надобен. И сноровка.

– Знаете что, – Рональд рассердился не на шутку. – Знаете что, Брюзгинс, я – волшебник. Вы работаете на меня. И как ваш работодатель я требую, чтобы вы сию же минуту отвели меня в лабораторию!

– Если хочешь, я тебя отведу, – предложила Хэтти. – Смотрительская сноровка у нас семейная. Я ж вижу, ты весь на взводе. – За спиной у Рональда рядком висели на крючках ключи. Хэтти потянулась и сняла один. – Айда.

Они шли по коридору, на их пути услужливо вспыхивали факелы. Хэтти шагала впереди, Рональд шлепал за ней в тапочках-цыплятах. Вечно она командует, это так раздражает! Он как-никак волшебник. Волшебникам полагается идти первыми. С другой стороны, он понятия не имел, где эта лаборатория.

– Чем займешься в лабе? – спросила Хэтти через плечо. – Будешь тренироваться искры из пальцев пускать?

– Нет. У меня помасштабнее план.

– Секрет?

– Вроде того.

– Я никому не скажу. Давай, выкладывай.

Рональд взвесил за и против. Он, конечно, собирался нарушить правила. Но ему бы жуть как хотелось произвести впечатление на Хэтти, особенно после того, что она услышала о нем на кухне.

– Да в общем, – небрежно сказал он, – пустяки. Хочу дракона вызвать.

Хэтти остановилась как вкопанная.

– Дракона?

– Ага.

– Такого пыхающего, с крыльями и чешуей?

– Ага. Я заклинание из книжки списал. Такое простое, даже странно. Ингредиенты примитивные. Там, внизу, вроде есть кладовка. В ней должно быть все необходимое.

– А почему именно дракон?

– А почему нет? Ты же сама мне велела заняться чем-нибудь интересным. Я пошел в библиотеку и подзубрил драконоведение. А теперь вот хочу наколдовать себе дракона. Ты ведь говорила, каждому нужен питомец.

– Так я золотую рыбку имела в виду или вроде того.

– Скукота. Дракон для волшебника гораздо больше подходит. Назову его… гм-м… Утипути.

– Утипути?

– Ага.

– Утипути. Ясно. Понятно. Хм-м. Ну, я в драконах не очень разбираюсь. – Хэтти зашагала дальше по коридору, топот ее башмаков отдавался эхом.

– Зато я разбираюсь, – сказал Рональд. Он догнал ее и помахал у нее перед носом своим конспектом. – Я теперь вообще-то эксперт. Целую энциклопедию прочитал. Вот спроси у меня что-нибудь. Что хочешь.

– Что они едят?

– Дрова! – завопил Рональд. – Они сами добывают себе пропитание, так что на корм тратиться не придется. Спроси еще что-нибудь.

– Выгуливать их надо?

– Нет. Они сами по себе летают. Но при этом их можно научить приносить газету. Валяй дальше.

– Они все время огнем пыхают?

– Можно их научить, чтоб только по команде. Хотя вообще это полезное умение. Сама подумай. Спички покупать не надо. Свежие тосты – по первому требованию. А еще они здорово стерегут сокровища – можно будет не беспокоиться за копилку.

– Не хочу портить тебе все планы, – сказала Хэтти, – но как же правила? В клубе ведь запрещено держать животных.

– Видишь ли, Хэтти, – сказал Рональд, – я не всегда следую правилам. – Ему самому понравилось, как это прозвучало. Так говорят лихие, дерзкие парни, которым ничего не стоит по настроению вызвать парочку-другую драконов. – И потом, – прибавил он, – если он мне не понравится, всегда можно будет его вернуть.

– Еще не хватало! – возмутилась Хэтти. – Зверя нельзя просто так взять… и вызвать! Это ведь живое существо. Ему бывает больно, он может грустить и…

– Понял, понял, не продолжай. Скорее всего, я его оставлю.

– Где именно?

– В своей комнате. Туда все равно никто никогда не заходит.

– Я ведь зашла, – напомнила ему Хэтти. Рональд пристально посмотрел на нее. Она ведь не наябедничает?

– Спокойно, – сказала Хэтти. – Я никому не скажу. Но ты не сможешь вечно держать его в комнате. Думаешь, никто не заметит, что к тебе в окно каждый день дракон с газетой залетает?

– Я буду его выпускать по ночам. Никто не узнает.

– Дело твое. Но мне лично кажется, что ты не продумал детали. Всё, пришли.

Они подошли к низкому арочному проему в стене. Вниз, в темноту, вела каменная лестница. Хэтти взяла в ближайшей нише факел.

– Я пойду первой, – сказала она. – Похоже, тут несколько ступенек расшаталось.

Рональд не стал возражать.

Глава шестая. Лаборатория

Осыпающаяся лестница уводила все дальше, и дальше, и дальше, пока, наконец, не оборвалась у низкой крепкой дубовой двери. Массивный засов был заперт на большой амбарный замок.

– Так, – сказала Хэтти и грохнула ящик с инструментами на нижнюю ступеньку. – Подержи-ка, – она сунула Рональду в руку факел. – Смотри колпак свой не спали.

– Как думаешь, долго возиться придется? – спросил он. Топчась на пороге лаборатории, он сгорал от нетерпения поскорее взяться за дело. Хотя и нервничал, конечно, здорово.

Назад Дальше