Стрелок - Мажарин Сергей 5 стр.


— Благодарю. Что я могу для тебя сделать.

— Ты уже сделал…

— До свидания, почтенный Цзан-Ли-О.

…И снова раскиселенная грязь под ногами, людская сутолока, брызги из под колёс экипажей и фургонов. Аптека, бойко торгующая настойкой опиума…

Свинцовосерая вода у причала болтает щепки, обрывки газет, полупритопленную бутылку…

Снова захрипела несмазанными петлями зелёная раздолбанная дверь. Не успел отбрякать звонок, как Мэтт был у входа в привратницкую. Не успевшая толком высунуться хозяйка была отброшена внутрь комнаты. Щёлкнули взводимые курки обреза.

— Не дёргайся подруга. Стой, где стоишь. А теперь медленно подними юбки.

— Я и так бы согласилась, красавчик, и без этих выкрутасов, — оскалилась в радостной улыбке и медленно потянула с двух сторон за подол. Чёрные розы на отделке декольте приподнялись и стали двигаться вместе с пышной грудью, — Ну, что же ты…

Шурша шёлком, цветастые юбки поднимались выше и выше. На полоске поросячьей розовой кожи над подвязкой кривился рукояткой маленький пистолетик.

— Двумя пальчиками вытаскивай свою игрушку и кидай сюда.

Брошенный револьверчик Стрелок послал ногой под комод. Пропятился спиной к пузатому буфету, нащупал левой рукой стакан, поставил его на стол, достал из кармана и щедро плеснул в него из фляжки виски, набулькал туда же из пузырька лауданума[11].

— Пей не стесняйся.

— Не пойму, что тебе от меня надо? Трахнуться, так я так вся твоя…Денег? Возьми в жестянке под бельём в верхнем ящике комода….

— Пей.

— Вот дерьмо… По трезвяне нам с тобой было бы веселее.

Стуча зубами о край, высосала всё налитое. Постояла некоторое время, обмякла и рухнула на стул.

— Ой, как похорошело… только бы не обгадится от счастья…. — Зрачки стали с булавочную головку, кожа побледнела, — Ну ты чо?… Может тебе помочь?

Мэтт снял с вешалки и бросил ей пальто и шляпку: «Пошли, на природе покувыркаемся. Попробуешь верещать — пристрелю».

Долго пыталась попасть в рукава, кое-как наперекосяк застегнулась. Набекрень нахлобучила шляпку, повозившись с лентами, отказалась от попытки их завязать.

С трудом Стрелок вытащил хозяйку, мотающуюся у него на руке как тряпка, из дома к стоящему рядом кэбу.

— Во как развезло! А я было думал, мистер, не в обиду сказано, что вы слиняли. Квартал ещё тот, — приветствовал Мэтта с козел кучер.

— Да вот жёнушку пришлось от подружки вытаскивать. Выпусти на минуту. Нам в дорогу, а она набралась как тварь. Ладно, в пути отоспится.

Вдвоём втащили толстушку в экипаж… Кучер чмокнул, щёлкнул кнутом, кэб покатился, лавируя, по забитым улицам.

…У трапа паровика их уже ждали. Толстячок в феске придирчиво осмотрел хозяйку, расстегнув на ней пальто и стащив шляпку. Повертел из стороны в сторону телеса, затянутые корсетом, облапил, пощупал выпуклости спереди и сзади. Глаза левантийца стали сальными Лицо залоснилось. От нескрываемого восторга он кудахтал и шипел… Молодуха даже и не сопротивлялась, когда два матроса тащили её на судно, только пьяненько хихикала.

Ахмед-эфенди вытащил конверт, подумал, достал из жилетного кармана и вложил еще несколько банкнот.

— Вах… Какой женщина….Ц-ц-ц-ц-пст…

— Вам нравятся такие булочки?

— Европейцы не понимают в женщинах. Толстый женщина — здоровый женщина… Это такое…как это наслаждение смотреть как долго-долго такой женщина снимает с себя платье, один и второй юбка и ещё много-много чего…готов лопнуть от желаня…а потом…кейф. Нет, вы кяфиры этого не понимаете… Ещё такой будет — куплю.

Становилось темнее. Через падающую снежную мокротень тускло светили газовые фонари. Зайдя к старьёвщику и недолго поторговавшись Мэтт купил почти неношеное пальто, крепкие сапожки, тёплую юбку и ещё кой-какое женское барахлишко.

Возвращался в комнату Дебби тем же путём — через пожарную лестницу, балансирую с узлом за плечами. Открыл окно, раскорячившись между ступеньками и подоконником, спрыгнул и затёрев обшлагом рукава мокрые грязные следы, опустил раму.

— Слышишь, Дебби. Давай просыпайся.

— А?…Что? За окошком темно то как. А сейчас утро или ещё вечер?

— Вечер. Давай одевайся. Вот вещички, — Мэтт протянул ей свёрток.

— Ой, а это что всё мне?

— И не только это, — Мэтт протянул ей полученный от Ахмед-эфенди конверт с деньгами.

— …?! Отрадясь столько деньжищ не видела. Мне столько и за год-два не заработать. А за что?

— Слишком много вопросов. Ты сейчас уезжаешь к маме и в этом городе никогда больше не показываешься и писем никому не пишешь. Меня ты не видела и не знаешь. Собирай свои вещички и поехали на вокзал.

Санта-Клаус проездом…

…с грохотом из под ног выкатилась табуретка…тело выгнулось дугой и забилось в поединке с туго натянутой веревкой. Сине-багровый язык вытянулся до подбородка…агония стихала и из штанины закапала противная и вонючая жидкость…..

«Это только в книжках герои умирают красиво, а подонки подыхают одинаково».

* * *

Из распоротого брюха тучи валил снег. Хлопья падали на грязную дорогу, клочковатыми хлопьями оседая на стерне, будулыгах, кучкующихся в канавах, на ломанных стеблях маиса, плотным кисейным покрывалом закрывая лачуги мексиканских трущоб…

«Вот очередного мерзавца повесили. И сколько их ещё будет… умиротворение, человеколюбие, гуманизм и прочее словоблудие…До Харлингена сегодня не добраться, не лучший способ встретить Рождество.»

— Дядя, Стрелок! Дядя, Стрелок!. С этим тонким криком с горки бежал пухлый ком тряпья, огибая комья земли и перепрыгивая через ямки. Упал и покатился прямо под ноги коня, задирая к небу тонкие ножки в громадных драных башмаках, что были бы в пору здоровому мужику. Стрелок спрыгнул с седла и едва успел подхватить на краю громадной мутносвинцовой лужи этот свёрток. Из кучи ветоши, состоящей из кусков старого одеяла перетянутого верёвкой и изображавшего пончо, платья из мешковины, явно пошитого на вырост, и старой громадной замызганной шляпы, высовывались худые лапки и торчала чумазая рожица с косичками в разные стороны.

— Как звать тебя маленькая?

Зажмурила глазки и протрещала сорокой: «Аусилиадора Каридад Асусена. Вот! А мама говорила, что я никогда не запомню».

— Хорошие имена. Давай сначала ототрём мордашку и ладошки от грязи, а потом мы с тобой поговорим.

Вытащил большой клетчатый платок, плеснул на него воды из фляжки и стал заботливо оттирать замурзыканное личико.

— Дядя, Стрелок! Вот. Чуть не забыла. Малышка засунула ручоку себе за пазуху и достала что-то завёрнутое в чистую тряпицу — Вот, это тортильи. Это мама сказала тебе отдать, а то тебе на Рождество в башмак никто подарка не покладёт, ты один как койот в прерии. У всех есть подарки, а у тебя нет. Папа не хотел меня отпускать, а сам побоялся идти. Мама сказала, что они с дядей Лопесом мужчины только тогда, когда текилы перепьют, а Стрелок с ребёнками не воюет, и чтобы он вытряхался из башмаков и отдала их мне.

— А, что тебе Санта-Клаус на Рождество подарит?

— Тряпичную куклу. Я хотела серёжки как у дочки мэра, а мама говорит — у Санты столько деньгов нету.

— А, что твоя мама хочет на Рождество?

— Мама смеялась и сказала, что папа ей подарок и так настругал, а я не поняла. А от Санты не дождёшься. Может она плохо себя вела?

— Ну, тогда поехали за подарком для мамы.

Стрелок посадил девочку на жеребца, не спеша сел сам в седло и расстегнув пыльник его полами прикрыл свою маленькую спутницу, затем развернув коня обратно в городок, не торопясь поехал обратно.

Снова потянулись вдоль досчатые изгороди вдоль дороги, дома с надписями, вывесками и без, редкие прохожие, пробирающиеся сквозь белую пуховую круговерть….

— Тётя Инмакулада! Тётя Инмакулада! — радостно заверещала малышка.

Мрачная худая мексиканка, идущая вдоль улицы подняла голову. «Пресвятая Дева Мария Гуадалупе. Это же el cazador de cabezas…» и застыла в немом изумлении.

Стрелок прикоснулся пальцами к полям своей шляпы. «Buenos días, синьора. Вы мне не поможете?»

— Синьора…Надо же… Так меня гринго отродясь не называли…

Cтрелок спешился, и наклоняясь к уху женщины начал что-то шептать, изредка посматривая на девчушку, и внимательно слушая, что отвечала женщина…

Они шли недолго и через пару минут, Были у приличного размера дома с надписью на тесовой стене. «Торговая лавка. Смит, Смит и Ко». На крыльце Стрелок отряхнул от снега малышку, смахнул с плаща и шляпы снег и втроём они вошли в лавку. Круглая железная печка, стоящая почти посередине, источала тепло, вкусно пахло от пола, посыпанного опилками. Чего тут только не было — у потолка висели окорока, на полках громоздились рулоны ткани, сёдла, жестянки с консервами, бутылки, какие-то глиняные горшки и фаянсовые банки, висела разнообразная одежда, у стены стояли мешки, бочки и бочонки…Около cтелажа, сидя за кассой, скучал прыщеватый приказчик…

Стрелок подошёл к прилавку, взял длинную конфету в хрустящей обёртке, и протянул её девочке «Займись этим».

Подскочивший юнец зашипел:

— Ты… Я хотел бы посмотреть на твои деньги.

— Ты? А сам ты кто…Смит или компания?

Приказчик метнулся к шнурку, торчащему из стены, и трясущимися руками стал дёргать его. Где-то за дверью, внутри дома затренькал колокольчик. Наконец дверь за прилавком распахнулась, на пороге встал всклокоченный заспанный здоровяк со старомодным дробовиком в руках.

— Сэр?

— Добрый день…Вы, мистер Смит? — Здоровяк энергично затряс головой — Вот этот зелёный джентльмен не верит, что мы с деньгами старые приятели…Я хотел бы прикупить у Вас малость товара.

— Сэр?…

— Вас интересует, какого цвета мои деньги? Впрочем, выбирайте сами.

И опустив руку, черпнув полной горстью из сумки, висящей на поясе, вывалил полную жменю на прилавок. На банкнотах топорщили облезлые крылья имперские орлы, с ленивым презрением смотрели президенты, склонив голову набычились бизоны, заморенный индейский вождь с кокошником из перьев предавался нирване. На серебряных монетах капризно надули пухлые губы толстухи в диадемах, грешили архитектурными излишествами мексиканские реалы и козлиными бородами песо. Тускло отсвечивали золотом десяти и двадцати долларовые монеты.

— Сэр?!..

— Пусть этот малый займётся этой доброй женщиной, а я скажу Вам, что надо мне…

* * *

На прилавке постепенно вырастала гора покупок. Цельный кусок хамона, горшок с патокой, кастрюля, сковородка, пакеты и кульки с кофе, сахаром, конфетами, лакричными леденцами и прочей мелочью, стояли крепкие рабочие башмаки и маленькие туфельки с башмачками, пара полосатых носков, женские юбки, детская одежда, сбоку лежали большущие цветастые шали и гребни для волос… Притулились к стойке и оплыли боками два мешка с крупчаткой и фасолью…

* * *

— Синьор. Я выбрала всё, что Вы сказали…Можно мне уйти?

— Уйти? Кто же уходит на Рождество без подарков, синьора. — Взял с прилавка юбку, гребень и, завернув в шал, подал ошалевшей женщине. Ловко выудил из кучи полосатый носок и щедро сыпнул в него, тонко зазвеневшими монетами, и положил поверх свёртка, в который вцепилась мексиканка — Весёлого Рождества.

— …Куда уж веселей. Ой….Храни Вас Бог, сеньор.

* * *

Они подъехали к перекошенной хибаре. Где-то позади, скрытая пеленой снегопада, поскрипывала двуколка с покупками. Открылась дверь и, бережно неся живот, из него вышла женщина.

— Мама, мама! Я заглянула ему под шляпу. Там ничего нет. А папа говорил, что он по уши в крови!

Бледнея помертвевшим лицом, беременная привалилась к дверному косяку…

…Она стояла и смотрела на дорогу, сжимая в руках бархатную коробочку с серёжками и толстенького брата отданного носка, едва слышно шепча: «Pater noster, qui ts in caelis, Sanctrticetur nomen Tuum…..Ave, Maria, gratia plena…Dominus tecum: benedicta tu In mulieribus, etbenedictus….»[12]

Снежинки ложились в серомокрые следы копыт одна за другой, постепенно стирая их с дороги. Прошёл час, другой и на дороге остался только снег.

Смерть моё ремесло

«Выбирайте что угодно — ваш мятежный самосуд или нашу скучную законность, но, ради Господа Всемогущего, пусть уж будет одно для всех беззаконие или одно для всех правосудие».

Честертон

Пыльное небо. Пыль, только ветер и пыль. Пыль по дороге, превращающая её в смазанный зыбкий призрак. Пыль на зубах и забивающаяся в уши, хлещущая тугими струями по глазам. Пыль на чёрном жеребце и на пыльнике в подпалинах — следах ночевок у костра. Порывы жестокого ветра срывали шляпу, тряпку с замотанной морды коня и платок с лица всадника, гнали пыль по дороге и прыгающие шары перекати — поля вниз, куда-то в пыльную круговерть, в долину.

«Ничего, сейчас перевалим через плоскогорье, а там будет потише»…

… Хилый кустарник и пожухлая ломкая трава вдоль кладбищенской ограды, с запутавшимися в ней лепестками ноготков. Увядшие, припорошенные пылью цветы и оплывшие огарки свечей на могильных холмиках.

«Значит сегодня El Diia de los Muertes[13] и гадать не надо…Праздничек, мать его. Хэллоуин на мексиканский лад…Некрофилия какая-то…. Хотя, если ты вырос в покойницкой, то тебя мертвяки не пугают. Как говаривал один пьяненький поэт-латинос из техасского бара: «В Нью-Йорке, Париже, Лондоне слово «смерть» не произносят — оно обжигает губы. А мексиканец шутит с ней, ласкает ее, прославляет, спит с ней; она одна из его любимых игрушек и самых крепких привязанностей…»

Будылья кукурузных стеблей по другую сторону дороги. Иссохшие листья бились по ним, шуршали под ветром, и чудилось, что это неясно шепчут мёртвые, спрашивая что-то неведомое живым.

Кривые грязные и загаженные улицы сползали с глинистой горы, истыканной на вершине уродливыми бородавками кустов…

«Городок Хесус-Мария. Деревня не деревня, невероятно разросшаяся… Зачуханный провинциальный городишко с беспросветной нуждой. Очередная драная дыра».

Глина переулков, глиняные заваливающиеся стены заборов, арки ворот из глиняных кирпичей с торчащей из них соломой. Глиняные плоские крыши…. Кое, где белёные дома, растрескавшееся дерево калиток и ворот, торчащих балок. Отовсюду тянуло кислым запахом грязного жилья, вонью отхожих мест и навозных куч, аммиаком мочи… «Похоже, что отливают сразу за углом».

Странно, городишко будто вымер… Малышня не бежала вслед и не требовала «подать на череп». Да не какой-то там, а собственный, со своим именем, написанным патокой на лобной кости… А потом надо непременно съесть свою черепушку. Потому и делаются они из сахарной патоки или теста.

Первые кто его встретил собаки. Они выскочили молчащей сворой из-за угла. Облезлые злобные шавки с отрубленными хвостами, костяки в потёртых шкурах. Задние тощие ноги на повороте выносились вперёд. Ощеренные пасти с втянутыми языками. Каруселью завертелись под копытами, норовя цапнуть за бабки игреневого или дотянуться до ступней седока.

Всхрапнув, жеребец несколько лягнул пёстрое скопище — Знал, как отбиваться от волков. Вертящийся клубок у его копыт распался и псяки с уязвлённым завыванием и скулежом, рассыпались в разные стороны.

На месте осталиcь только две. Дёргаясь на трёх лапах серая сучка поковыляла к ближайшей подворотне, другая крутилась на месте на раздробленном крестце визжа, обижено и звонко.

«Как ножом по стеклу…»

На шум из мелочной лавчонки высунулся тощий донельзя хозяин, больше похожий на свой товар.

Черепа большие глиняные, маленькие, облитые сахарной глазурью…танцующие скелеты-марионетки….смеющиеся игрушечные черепа «calacas», на лбу у которых написаны имена — мужские и женские… печенья, сладости в форме черепов или животных, пан де муэртос — «хлеб мертвых», выпеченный в форме скелета или черепа, скелеты из белого шоколада…гробики с сюрпризом, сделанные по принципу «чертик-из-табакерки», и марципановые гробы…. Черепа улыбались, скалились, ухмылялись, смеялись, хохотали, чернея глазницами… Белел сахар на крестиках и на цветочках с могилки…

Назад Дальше