– Он сказал, что вам должны быть предоставлены все виды развлечений и удовольствий, которые может предложить «Лендмарк». – Маска безразличия постепенно сползла с лица Роберта, ее сменила добрая улыбка. – Так что, я полагаю, это делает вас несколько более значительной персоной, чем простой служащий отеля.
– Нет, вы ошибаетесь. – Эти слова скорее были обращены к ней самой, нежели к Роберту, в попытке успокоить порхающих в животе бабочек. Она не знала, зачем Гидеон все это устроил, но она здесь точно не потому, что она особенная. Эта безумная мысль могла прийти в голову только кому-нибудь вроде ее матушки.
В коридоре, отделявшем гостиную от двух других комнат, Эмма остановилась, рассматривая свое отражение в зеркальной двери. Бледная, усталая девушка взглянула на нее из зазеркалья, девушка, у которой нет и шанса очаровать владельца многомиллионного состояния, девушка, которой просто нужен хороший сон.
Тяжело вздохнув, Эмма сбросила туфли и вошла в спальню. Первым, что она увидела, войдя в комнату, была кровать, которая действительно выглядела очень удобной, даже несколько декадентской. На ней горкой лежало около дюжины подушек, а матрас был таким высоким и мягким на вид, что Эмма задумалась, не утонет ли она в нем, когда ляжет. Она не смогла устоять перед любопытством и через секунду уже лежала на кровати, поражаясь ее мягкости.
– Ух ты, осторожнее, к такому легко привыкнуть, – прошептала Эмма, осторожно проведя кончиками пальцев по парчовому покрывалу, его сапфировый цвет напомнил девушке глубины океана. И глаза Гидеона. Это воспоминание вызвало в теле девушки неожиданную для нее горячую волну возбуждения.
«Наверняка у вас есть пара-тройка любопытных фантазий…»
Девушка резко вскочила с кровати, словно та была охвачена пламенем. Во всем виновата ее мать, если бы она не сделала это странное предположение, Эмме подобные мысли вообще не пришли бы в голову. Глупые, неуместные, совершенно нереальные мысли. Гидеон зарезервировал для нее этот номер, потому что хотел, чтобы она была всегда под рукой, причем исключительно для решения деловых вопросов.
Эмма почувствовала себя ужасно уставшей от переживаний и впечатлений этого дня. Все, что ей сейчас было нужно, – это горячий душ, который поможет ей хоть немного расслабиться.
Как и все остальное в номере, ванная комната была сверкающей и роскошной. Мраморная ванна была самой огромной из тех, что она видела в жизни, наверное, при желании в ней можно было даже плавать. Эмма особенно не любила валяться в ванне, возможно, потому, что ей никогда не удавалось устроиться удобно, из воды торчали либо ноги, либо колени, и в обоих случая девушке быстро становилось холодно. Кроме того, на эту процедуру требовалось много свободного времени, которого Эмме не хватало даже на сон. Но сейчас времени у нее предостаточно, ведь встреча назначена на завтрашний полдень, а Гидеон… ну, у Гидеона в этом городе наверняка есть множество друзей, с которыми он может провести вечер.
А почему нет? Когда у нее еще появится такая возможность? И вода обязательно должна быть с пенными пузырьками, как в кино. Чувствуя себя довольно глупо, девушка включила воду и вылила туда немного геля. Через секунду комната наполнилась сладким ароматом цитруса и лаванды. Она разделась и уже собралась опустить ногу в горячую пенную воду, как услышала громкий стук в дверь.
«Консьерж Роберт? – предположила она со вздохом. – Или он проигнорировал мой протест и прислал гувернантку распаковать мои вещи?»
Глава 5
Накинув махровый банный халат, Эмма открыла дверь и тут же поняла, что сначала следовало посмотреть в глазок.
– Мне зайти в другой раз, мисс О’Рорк? – Это был не консьерж. В проеме двери стоял Гидеон. – Я хотел взглянуть на переписку Марии с Чемберленом. – Взгляд его голубых глаз медленно, томительно скользил по ее телу, наконец остановившись на поясе ее халата. – Наверное, мне следовало сначала позвонить.
Не дождавшись реакции, Гидеон нахмурился и заглянул в глаза девушке:
– С вами все хорошо?
– Все в по… – Эмма помотала головой, пытаясь вернуть мыслям ясность. – Просто я не ожидала вас здесь увидеть. Я думала, у вас есть планы на вечер.
– Кто захочет идти куда-то, если есть возможность провести восхитительный вечер за увлекательнейшим финансовым отчетом и перепиской в прекрасной компании. Могу я?… – Гидеон кивнул в сторону ее гостиной. Девушка была в таком замешательстве из-за его последней фразы, что даже не сразу поняла, что он имеет в виду, но все-таки сделала шаг назад, давая ему войти. – Вы уверены, что я вас ни от чего не отвлекаю?
– Ни от чего важного, – ответила Эмма, предположив, что вода все равно уже остыла. – Мой портфель с бумагами в спальне, сейчас я его принесу.
– Хорошо. – Гидеон сделал шаг по направлению к дивану и обернулся. – И, мисс О’Рорк…
– Да?
– Пока вы будете в спальне, может быть, вам захочется одеть что-нибудь под ваш халат? Я не уверен в том, насколько хорошо завязан его пояс.
Эмма судорожно запахнула махровый воротник халата. Ей не нужно было зеркало, чтобы догадаться, что все ее тело стало сейчас ярко-красным от смущения. Девушка быстро скрылась в спальне. Самым ужасным было то, что, закрывая за собой дверь, она услышала тихий смех Гидеона.
Через пару минут Эмма, все еще сгорая от стыда, вернулась в гостиную. Гидеон, судя по всему, чувствовал себя здесь как дома. Причем выглядел он при этом великолепно: вчерашний моряк и сегодняшний принц слились воедино, создав идеальную комбинацию повседневности и изысканности. Пиджак и галстук были небрежно брошены на спинку кресла, а рукава Гидеон закатал, так что стали видны сильные, мускулистые руки. Даже отросшая за день щетина на общем фоне выглядела невероятно соблазнительно. Эмма взглянула на свою униформу, впервые пожалев, что не взяла с собой какой-нибудь более привлекательный наряд.
Гидеон с комфортом устроился на диване, вытянув длинные ноги, и защелкал пультом от телевизора.
– Надеюсь, вы не против, мисс О’Рорк? Я хотел бы услышать последние новости рынка инвестиций. – Оторвав взгляд от телевизора, он оглядел Эмму. – Вам совсем не обязательно было снова надевать деловой костюм, мы ведь не на официальном совещании.
– Либо это, либо моя пижама, – смущенно ответила она.
– Вы больше не взяли с собой никакой одежды?
– Но ведь мы здесь всего на одну ночь.
– Нам надо будет поработать над вашей безмерной практичностью. Пижама, кстати, совсем не плохой вариант, если вам в ней будет удобно.
– Не будет.
– И над этим нам тоже надо поработать.
Девушке очень хотелось, чтобы Гидеон прекратил говорить «нам» так, словно они команда. Каждый раз, когда он произносил это слово, у Эммы внутри все сжималось. А все из-за матери, которая вложила эти дурацкие мысли ей в голову!
Девушка опустилась в кресло напротив дивана, на котором расположился Гидеон, и положила портфель на колени.
– Что бы вы хотели просмотреть сначала: корреспонденцию или отчет?
– Отчет… Черт, похоже, на бирже произошло еще одно падение акций.
– Крупное?
– Достаточное для того, чтобы я радовался, что акции моей компании принадлежат только мне. Интересно, чем это обернется для «Отелей Кентов».
– Но ведь практически весь основной пакет акций компании находится в руках членов семьи. Проблемой станет, если кто-то из совладельцев решит на волне этих событий продать свои акции… – Все детали головоломки вдруг сложились в ясную картину. – Вот почему вы поехали в Нью-Йорк, да? Ваша бабушка опасается, что мистер Чемберлен может продать свои акции?
– У Росса есть несколько крупных долгов. Кроме того, в том году ему пришлось пережить разорительный бракоразводный процесс. Ходят слухи, что он ищет покупателя, который предложит хорошую цену.
Эмма замолчала, вспоминая, что знает о дружбе семей Кент и Чемберлен. Судя по тону писем миссис Кент, они долгие годы были близкими друзьями.
– Вряд ли он сделает это, предварительно не предупредив вашу бабушку.
– Никогда не следует недооценивать страх мужчины перед жадной бывшей женой, которая буквально дышит ему в затылок. Ты ведь слышала, с каким волнением бабушка говорила о человеке по имени Герард Амбитей?
– Миссис Кент просит меня еженедельно искать это имя в ленте новостей.
– Рад, что Интернет позволяет Марии потакать своей одержимости. Семья Амбитей, и в частности Герард, для бабушки – смертельные враги. Начиная с того момента, как они попытались купить компанию после смерти Эдварда. Тогда Герард ошибочно предположил, что многомиллионный отельный бизнес – это слишком тяжелая ноша для юной вдовы с тремя детьми на шее.
– Полагаю, это не сошло ему с рук?
От улыбки Гидеона по коже девушки побежали мурашки.
– О, реакцию Марии можно сравнить со случайным взрывом водородной бомбы у него на заднем дворе. Наверное, не стоит упоминать, что подобное предположение она приняла как личное оскорбление. По-моему, главным стимулом к такому быстрому расширению отельной империи Кентов была ее месть Амбитею.
– Да уж, Мария сильная и опасная женщина.
– А кто еще мог выйти замуж за Эдварда Кента, больше известного за свою любовь к женщинам и вечеринкам, чем за деловую хватку.
– Все ведь было не так плохо. У них ведь родилось трое детей.
– Да, дети – это, конечно, неопровержимый признак настоящей любви. – Горечь в голосе Гидеона заставила Эмму вздрогнуть. – Извините, – быстро добавил он. – Я должен научиться держать при себе свои циничные взгляды на жизнь.
– Ничего, я вас понимаю.
– Да? – Откуда такое удивление в голосе?
– Меня воспитывала мать-одиночка. – Эмма лучше, чем кто-либо, знала, что дети – это не гарантия семейного счастья. – Иногда начинаешь задумываться, зачем люди вообще вступают в брак.
– Именно.
Атмосфера в комнате изменилась. Этот разговор явно разбередил какую-то рану в душе Гидеона, заставив его замкнуться в себе. Эмме даже показалось, что в гостиной неожиданно похолодало. Для нее Гидеон стал чем-то вроде термостата: когда он был рядом, воздух словно нагревался, когда он уходил, Эмме становилось холодно и неуютно. Эти мысли вызвали у девушки желание пересесть на софу к Гидеону, прижаться к нему, вернуть ему прежнее хорошее настроение.
Но так как все эти действия были неприемлемы для секретаря по отношению к своему боссу, она выбрала более простой метод.
– Интересно, как там дела у вашей бабушки и Хинкли.
Гидеон чуть улыбнулся уголками рта, на время забыв о своих горьких мыслях.
– Думаю, сейчас они как раз выясняют, кому достанется больше места на диване.
– И кто, по вашему мнению, возьмет верх?
– Хинкли, конечно. Когда дело касается его личного комфорта, он невообразимо упрям. Так что Мария встретила достойного противника.
– Поэтому вы решили оставить его у нее?
– Вы полагаете, что толстый, вредный и совершенно избалованный кот – это выражение моей мести?
– Эта мысль не раз приходила мне в голову.
Гидеон театрально приложил руку к груди, изображая оскорбленную невинность:
– Как вы только могли так обо мне подумать? Любой заботливый хозяин на моем месте поступил бы так же, я думал исключительно о создании максимально комфортных условий для моего возлюбленного питомца.
– Простите меня за мое предположение.
– Сказала она, стараясь не засмеяться, – прокомментировал Гидеон.
После этой фразы все попытки Эммы пошли прахом, и она звонко рассмеялась:
– Простите.
Гидеон улыбался в ответ, и эта улыбка не только вернула тепло и уют в комнату, ее хватило бы на то, чтобы согреть весь Манхэттен.
– Я думаю, я смогу вас простить. Но… тогда я решаю, какую еду мы сейчас закажем в номер.
– Подождите секунду, ваш отец несколько месяцев назад посылал имейл, касающийся этого вопроса…
Несомненно, она была очень умна. Гидеон с интересом наблюдал за тем, как Эмма ищет в своем ноутбуке упоминание о заграничных проектах компании Кентов. Достаточно было лишь задать вопрос, и Эмма сразу же вспоминала о каком-нибудь документе или заметке, касающихся его. Неудивительно, что Мария ее обожает. Как и в случае дизайна номеров, у девушки было потрясающее деловое чутье.
И при этом она была чертовски привлекательна: то, как она сосредоточенно морщила носик и покусывала нижнюю губу, просматривая бумаги… Эмма уже достаточно расслабилась, чтобы перебраться с кресла на пол, где она сидела среди бумаг, поджав под себя длинные ноги, как кошка. Ее туфли стояли около дивана, и он не мог оторвать взгляда от ее маленьких, изящных ступней.
– Вот он. – Глаза Эммы радостно сияли. – Я знала, что я уже видела эти цифры. Видите?
Девушка повернула ноутбук к Гидеону, показывая документ с информацией об их развивающемся дубайском проекте, включая его влияние на доходы компании.
– Компания возлагает на этот проект большие надежды. – (Гидеон еще раз пробежал взглядом по экрану компьютера. Судя по цифрам, это было вполне понятно.) – Конечно, эти данные немного устарели.
– Похоже, в отличие от многих других инвестиций нашей компании, эта станет успешной, и очень быстро. Спасибо, мисс О’Рорк, это может нам пригодиться.
– Я просто делаю свою работу. – Она старалась быть бесстрастной, но он заметил легкий румянец на щеках девушки.
– В обязанности секретаря входит помнить каждый документ, который прошел через его руки?
– Нет, если этот секретарь не работает на вашу бабушку.
– Знаете, Марии очень повезло, что у нее есть вы.
– С материальной точки зрения повезло скорее мне. Хорошая зарплата, знаете ли, не растет на деревьях.
И вновь этот милый румянец на щеках. Гидеон откинулся на спинку дивана, не отрывая глаз от лица девушки. Хоть в это и верится с трудом, Эмма, похоже, совершенно не привыкла к комплиментам. А ведь с такой внешностью она должна была всю жизнь купаться в них.
– Вы никогда не пытались работать на управляющих должностях? По-моему, у вас талант.
Она рассмеялась и помотала головой.
– А в холле вы говорили, что у меня талант дизайнера.
– И не отказываюсь от своих слов, просто их у вас много: деловой нюх и глаза дизайнера.
– С ума сойти! Осталось выяснить, есть ли у меня рот и для чего он предназначен.
О да, определенно есть… причем совершенно восхитительный. Теперь пришла очередь Гидеона краснеть и отводить взгляд, пытаясь отмахнуться от череды совершенно непристойных видений, пришедших ему на ум при взгляде на Эмму. Но девушка опять ничего не заметила. Как она может быть настолько не осведомлена о том, какое впечатление она оказывает на мужчин?
Стараясь отвлечься от своих мыслей, Гидеон встал и подошел к окну: солнце уже село, и вид из окна превратился в смесь теней, странных форм и света. Долгие годы он видел в окне бескрайние тропические леса, и теперь подобное скопление высотных зданий было для него непривычным.
– Потрясающий вид. – Эмма подошла к Гидеону, ее глаза были широко распахнуты от изумления. – Дух захватывает.
– Согласен.
И он говорил совсем не про вид в окне. Гидеон почувствовал, как в нем нарастает возбуждение. Она была такой соблазнительной. Почему же рядом с ней не было толпы мужчин, жаждущих ее внимания? Хотя, может, они и были, откуда ему знать? Возможно, в Бостоне ее ждет жених? По какой-то причине эта мысль показалась Гидеону совершенно отвратительной.
– А что это за здание? – Вопрос девушки вывел его из оцепенения: Эмма указывала на угловатое здание в паре кварталов от отеля.
– Не уверен, с момента моего последнего визита здесь многое изменилось. Может быть, банк?
– Да?
У Гидеона появилось странное ощущение, что он разочаровал девушку. Пытаясь исправить положение, он, приобняв ее за плечи, поставил перед собой.
– Посмотри налево, это здание «Крайслер».
Эмма, припав к стеклу, рассматривала город, а он наслаждался теплом ее тела, проникающим сквозь ткань рубашки. Голова Гидеона закружилась, когда он почувствовал легкий запах ванили, исходящий от ее нежной кожи.