Айю все еще потряхивала, но она мужественно кивнула. С подозрением покосилась на храпящего лекаря и решила-таки одеться.
- Присмотрите за ним, леди, - виновато улыбнулась Клотильда, когда та закуталась в халат. - Я мигом, людей приведу, унесут несчастного в спальню.
Айя испуганно замотала головой.
- Не бойтесь, после выключения он нормальный, по крайней мере, некоторое время. Или вам нужна эта храпящая туша в комнате?
- Хорошо, - была вынуждена согласиться Айя. - Только прошу, вернитесь скорее.
- Конечно, дорогая моя леди.
Несмотря на опасения, Клотильда возвратилась быстро, а еще привела двоих из замковой обслуги. Мужчины на Айю не смотрели, только покосились на лежащего лекаря, да безропотно подхватили его под руки-ноги и уволокли. Айя с шумом выдохнула от облегчения. С безумными лекарями она еще не встречалась.
- А теперь леди, нам нужно поторопиться, - едва за ушедшими закрылась дверь, возвестила Клотильда. - Ужин вот-вот начнется. А у нас ничего не готово.
Затем лекарка и по совместительству компаньонка дернула за шнур, висевший на стене возле кровати. Айю же пригласила сесть на стул возле зеркала. Пока Клотильда ее причесывала, девушка расслабилась и успокоилась. На женщину она зла не держала, наоборот, если бы не лекарка, Айе пришлось терпеть ненормального мистера Уруса. Что могло прийти в его голову, только Темный и знал.
Не прошло и нескольких минут, дверь вновь отворилась. На этот раз в комнату вошла неугомонная Виви. Увидела смятое платье и схватилась за голову. Запричитала, да Клотильда тут же ее окрикнула, пришлось служанке браться за дело.
Успели вовремя. В четыре руки женщины привели Айю в порядок даже раньше, чем предполагалось. Струящееся изумрудное платье, высокая пышная прическа, грамм новомодной элайской краски для лица, капля духов из столицы. Смотрясь в зеркало, Айя нашла себя настоящей красавицей, тем грустнее ей стало.
К тому моменту, как за Айей должен был зайти ненавистный жених, она сидела на креслице и волновалась. Помощницы ее покинули, оставив в комнате одну, а потому никто не мешал ей думать, анализировать.
Провела в замке все ничего, а уже столько приключилось. Пренеприятный разговор с графом и виконтом, блуждание по коридорам, сумасшедший лекарь и унизительный осмотр. Единственный лучик в беспросветном отчаянии - знакомство с бароном Ольдо, но и в этом девушка видела лишь расстройство. После свадьбы и таковая радость, как разговоры с ним, может быть для Айи потеряна.
Глава пятая
Айя Майлини
Время шло, маленькая стрелка часов уже показывала на семь, а за Айей никто так и не пришел. Неужели о ней забыли? Девушке уже давно надоело сидеть в кресле, она поднялась и подошла к окну. Окна ее комнат выходили во двор, а потому ничего примечательного она не увидела. Лишь крыши рабочих построек, да часть фонтана, ныне не работавшего. Погода портилась, солнце спряталось за серыми облаками, завывал ветер. Ночью, а, может, завтра с утра должен был пойти дождь. Природа грустила, как и сама Айя.
Стук в дверь отвлек от созерцания. Приготовившись к малоприятной встрече с женихом, Айя была приятно удивлена, увидев за порогом Ольдо.
- Барон! Не ожидала встречи.
- Леди, Айя, безмерно рад вас вновь увидеть, - мужчина склонил голову в поклоне. - Вы позволите сопровождать вас?
Она, конечно же, позволила и без промедления приняла его руку.
- Понимаете, мой кузен, к сожалению, занемог, сопровождать вас не может, как и присутствовать на ужине. А потому я имел смелость предложить графу свои услуги. Надеюсь, вы не сильно расстроились?
- Что вы, конечно, нет! - слишком радостно воскликнула Айя, правда, тут же сделала постное выражение лица, добавив: - Я надеюсь, ничего серьезного, и виконт быстро поправиться?
- Уверен, с ним будет все в порядке, - заверил барон.
Дорога до пиршественного зала закончилась слишком быстро. Ольдо оказался еще более приятным собеседником, чем Айя думала: начитанным, знающим, тактичным. А еще девушка враз стала ему доверять. И от этого чувства идти рядом было еще приятнее.
За столом собрались гости, незнакомые Айе господа: чопорные и высокомерные, как индюки и индюшки с деревенского двора. И во главе граф Маркус Нарвано, едва мазнувший по ней взглядом, но тут же недовольно сжавший в одну полосу и без того узкие губы.
- Леди Айя Майлини, - проговорил он, едва они с бароном приблизились к столу. - Невеста моего сына виконта Нарвано. Прошу любить и жаловать.
Долгую минуту все присутствующие не сводили с нее глаз, а после как-то разом потеряли интерес. Будто Айя Майлини внезапно превратилась в невидимку. Впрочем, девушка это пошло только на пользу, она вдохнула и сумела унять дрожь в руках.
Пустующими оказались лишь три места: по правую руку от графа, скорей всего предназначалась для Луи. Следующее за ним - для нее. И третье - как напротив места Айи, куда с довольной улыбкой уселся Ольдо, после того, как помог устроиться Айе.
Ужин длился невыносимо долго. Пока гости вкушали пищу, беседовали на важные темы, перебрасывались остротами, девушка не знала, чем себя занять. От волнения она не могла проглотить и крошки, сидела прямо, будто проглотила кол, смотрела ровно себе в тарелку, на которой остывала ароматная птица.
- Леди Айя, - услышала она срывающийся шепот. - Вижу, вы совсем не кушаете. Вы больны?
Сосед слева - граф Грос, член совета и приятель ее будущего свекра - отличался крупным телосложением и ел, будто не в себя, а еще часто прикладывался к бокалу с вином. Бедный слуга едва-едва успевал бокал наполнять.
- Нет, ваша...
- Что вы, дорогая, для вас я просто Ганзель.
Айю передернуло. От соседа буквально разило похотью, направленной прямо на нее. А еще остро пахло чесноком. До того сильно, что ее начало подташнивать. Тем временем, сосед заботливо подкладывал Айе в тарелку яства. Тем самым, вроде, бы не нарочно, но прикасаясь: то к руке, то к плечу. Девушка пыталась отодвинуться, но стулья, казалось, были прибиты к полу, не сдвинуть.
Наконец, гости поели, и граф Нарвано объявил о завершении ужина. Но и тогда приставучий сосед не отстал, вился огромным мотылем, не давал прохода. Как назло, барона отвлек его светлость, тот выглядел растерянным, то и дело бросал на Айю сочувствующие взгляды, но подойти не мог.
Спас Айю не кто иной, как будущий муж, хотя лучше бы она терпела внимание приставучего соседа. Луи ввалился в пиршественный зал, чудом устояв на ногах. Обвел мутными глазами присутствующих, остановился на девушке. Нехорошо улыбнулся и прошипел:
- Смотрю, устроилась неплохо, до-ро-гая. Впечатлен.
Пока Айя пыталась собраться и понять, в чем ее обвиняют, виконт, пошатываясь, подошел ближе. Бесцеремонно схватил ее за подбородок, вынуждая задрать голову.
- Я не потерплю, чтобы ты флиртовала, с кем ни попадя, - заявил Луи во всеуслышание. - Невестушка.
Он замахнулся второй рукой, Айя вся сжалась, ожидая удара, да вмешался граф Нарвано.
- Прочь, - прошипел он не хуже сыночка. - Поговорим позже.
Луи огрызнулся, но руки от лица Айи убрал, а после и вовсе удалился, напоследок от души хлопнув дверью.
- Виконт болен, - на удивленные взгляды гостей, Нарвано только пожал плечами. - Смена погоды весьма негативно влияет на моего сына. Впрочем, ничего страшного, уже завтра он будет в форме. Нет нужды переживать.
В конце концов, будущему свекру удалось отвлечь присутствующих, в том числе и от тщательного разглядывания Айи. Она еще некоторое время постояла в зале, а потом поспешила к выходу. Злость, смешалась с обидой и требовала выхода или хотя бы возможности остыть. Сомнений не было, лучше относиться к Айе уже никто не будет. Так есть ли смысл стараться угодить графу? Нет.
Возле самой двери ее остановил барон. Ольдо выглядел ужасно расстроенным.
- Леди, прошу прощения, - он сжал ее ладонь. - Не думал, что кузен поведет себя таким образом.
- Не стоит, барон, здесь нет вашей вины, - Айя грустно вздохнула. - А сейчас позвольте, я хотела бы уйти к себе. Сегодня ужасно длинный день.
- Наименьшее что я могу, госпожа, - он вновь запечатлел на ее запястье поцелуй. - Предложить проводить вас до покоев. Иначе, боюсь не смогу спать, зная, что где-то рядом с вами бродит мой пья... приболевший кузен.
- Спасибо, - от души поблагодарила Айя.
Обратный путь до ее комнат проделали в тишине. Девушку глодали тяжелые мысли и обида. Обида на судьбу, богов, давших ей в женихи злобное чудовище, способное лишь унижать. Ну почему, почему Луи не такой, как Ольдо?
Барон тоже молчал, лишь легонько поглаживал пальцы Айи, и от этих прикосновений маленькое солнышко загоралось в ее груди. Девушке вдруг подумалось, что увидеть такое Луи, им с Ольдо пришлось бы туго. Мысль была такой четкой, а чувства яркими, болезненными, что Айя тут же выдернула руку. Она не может допустить, чтобы из-за ее неосмотрительности страдали другие.
- Спасибо, барон, дальше я сама, - пробормотала она, не глядя на собеседника. - Прошу, возвращайтесь в зал к графу. Уверена, он уже потерял вас.
И не дожидаясь ответа, нарушая все нормы этикета, побежала вперед. Пусть уж лучше Ольдо посчитает ее невоспитанной деревенщиной, затаит обиду, перестанет разговаривать, замечать, по крайней мере, она отведет от него удар. Интуиция шептала Айе, что в гневе ее жених способен на многое.
Наконец, показалась дверь ее покоев. Лишь оказавшись внутри, Айя перестала ощущать пристальный взгляд барона. Силы тут же покинули девушку, она безвольно сползла по двери на пол.
- Леди, вы уже вернулись? А мы с Виви... Леди... Айя, дорогая, что с вами?
Мисс Клотильда упала на колени рядом с Айей, приобняла ее за плечи, потормошила.
- Что случилось? Вас кто-то обидел?
Айя подняла глаза на вопрошающую? Увидела неприкрытую заботу и не сумела сдержаться: в горле запершило, грудь сдавило, будто тисками, глаза зажгло, а потом из них градом потекли слезы.
Где-то далеко причитала Виви, задавала вопросы Клотильда, Айе не могла разобрать фраз, слова женщин казались фоном. Она плакала, давая волю чувствам, смывая обиду и разочарование слезами. Ощущала только, как кто-то гладил ее по волосам и спине точно так же, как то делала нянюшка. От этого становилось еще горче.
Когда Айя очнулась, было уже темно. Горела свеча на столе, ее неровное пламя трепыхалось на сквозняке. Оказалось, девушка лежит в кровати, укутанная с ног до головы в теплое одеяло, будто гусеница в коконе. Платья на ней не было, лишь тонкая сорочка. Возле кровати на кресле спала Виви, свернулась, будто кошка, и тихонько посапывала.
Жутко хотелось пить. Надо бы разбудить служанку, но Айя не стала, пожалела девчонку. А потому выпуталась из одеяла и на цыпочках прокралась в соседнюю комнату, на столике она, помнится, видела графин. В гостиной горел один магический светильник, освещая дремавшую на диване Клотильду. Едва под ногами скрипнула половица, женщина тут же открыла глаза. Заморгала, заозиралась, испуганно прижимая к груди плед. Лишь полностью проснувшись и заметив Айю, она проговорила сиплым ото сна голосом:
- Леди, куда же вы?
- Пить захотелось. Помниться, здесь был графин с водой,
Айя извиняющее улыбнулась. Губы тотчас засаднило, будто они потрескались от лихорадки. В целом, она чувствовала себя не особо хорошо: в теле слабость, голова тяжелая.
- Дорогая моя, давайте-ка, обратно в постель, - поднялась Клотильда. - Могли бы и Виви разбудить, это ее обязанность. А вам отдыхать нужно, церемония скоро, а вы похожи на умертвие.
Айя мстительно подумала, что ради удовольствия женишка она готова предстать и в виде несвежего зомби, вслух, конечно же, ничего не сказала. Незачем лишаться расположения человека, относящимся к ней хорошо. Итак, одного уже оттолкнула.
- Держите, леди, - Клотильда подала стакан, доверху напененный водой. - А после бегите спать, ночь в самом разгаре. Завтра у вас первая примерка.
Выпив всю воду, Айя вернула стакан.
- Раз уж вы пришли в себя, я, пожалуй, пойду к себе? - глубоко вздохнула женщина. - Надеюсь, вы больше не будете заливать гостиную слезами, и мне удастся хоть немного поспать.
Она поправила прядку, выбившуюся из косы Аий и, подмигнув ей, поспешила к выходу. Однако возле самой двери развернулась, грозно сдвинула брови и приказным тоном сказала:
- Леди, в постель.
Айя хихикнула, будто маленькая девочка, и побежала в спальню. Юркнула в кровать, завернулась с головой в одеяло и закрыла глаза. Сон пришел моментально.
А во сне к девушке пришел барон. Ольдо сжимал ее в объятьях, шептал на ухо нежности, целовал губы...
Проснулась Айя с тяжелым сердцем, слишком сладко и одновременно несбыточно было то, что она видела. Следовало бы ей забыть, но то и дело мысли возвращались к Ольдо. А грусть, казалось, навечно поселилась в ее душе.
Глава шестая
Ольдо Нарвано
Дядюшка находился в прескверном расположении духа. Уж кто-кто, а Ольдо давно научился это определять: руки за спиной, давящий тяжелый взгляд, губы сжаты в одну линию, меж кустистых бровей залегла складка.
Впрочем, ему и самому в последнее время было нерадостно. А задумка графа и вовсе выбила почву из-под ног.
- Ты должен подписать, сынок, - с нажимом произнес Маркус. - Ради памяти своего отца.
Ольдо отвел взгляд. Некоторое время всматривался в строчки, размышлял, крутил мысль и так и эдак. Потом заговорил:
- Дядя, вы понимаете, что этим спровоцируете Луи? В гневе он безумен. Не уверен, что ваш шаг - правильный. Не сделаем и мы хуже.
- С Луи я поговорю сам, и только тогда, когда пойму, что он готов меня выслушать. А там и Айя понесет, уверен, как только сын увидит младенца, он остепенится.
Ольдо кивнул, хотя мысленно ответил другое: братец никогда не остепенится, будет все таким же самовлюбленным идиотом.
- Ты окажешь мне услугу, Ольдо? - сказал граф.
- Только ради вас, дядя. Лишь имейте в виду, щадить самолюбие Луи я не стану и объяснять тоже. А за удар ударю в ответ.
- Я тебя понял, племянник, - ответил Марус, подавая перо.
Ольдо принял его, будто ядовитую змею. Но бумаги все же подписал, становясь наследником всего состояния дядюшки. Вместо его кровного сына.
- Вот и все, - облегченно улыбнулся граф. - Останешься на свадьбу?
Ольдо пожал плечами. Хотелось уехать сразу же, спрятаться в собственном имении, залить тоску вином и больше не вспоминать испуганные глаза чужой невесты.
- Останься, - не приказал, попросил Маркус. - Присмотри за братом. Я, боюсь, буду слишком занят, чтобы успеть реагировать на каждый его чих и закидон. Волнительно мне, Ольдо.
Нежелание остаться и уважение к человеку, который заменил отца, боролись в Ольдо. Уважение победило. Барон отрывисто кивнул, а после пожелал графу спокойной ночи и ушел к себе.
Недалеко от покоев Маркуса Ольдо встретил кузена. Луи устало прислонился к колонне, и, казалось, ушел в себя. Однако стоило барону пройти мимо, тот очнулся.
- Ну, что на этот раз? - донеслось от колонны.
- Прости? - был вынужден остановиться Ольдо.
- О чем на этот раз шептались со стариком? Придумали, как больнее уязвить меня?
- Не понимаю, о чем ты, Луи? - нахмурился Ольдо.
- Так уж и не понимаешь, братец, - ухмыльнулся виконт. - Вначале дурацкая поездка, затем свадьба с этой деревенщиной Майлини. Что потом? Ты посоветуешь старику отослать меня куда подальше, едва народится нужное число наследников, или придумаешь что-нибудь поинтереснее?
- Ты пьян, Луи, иди, проспись, завтра поговорим, - отрезал барон и собирался оставить кузена злиться в одиночестве, да только не успел сделать и шага.