– Да, – честно ответил Наксос. – Мы собирались поймать одну из этих тварей и вернуться домой.
Гонтран де Маленконтр соскользнул с седла на землю и осторожными шагами приблизился к краю озера. Когда он склонился над водой, на его лице появилось выражение страха и отвращения.
– Я не стал бы нырять туда ни за какие блага мира, – пробормотал камергер. – Большинство медуз, которых вы видите там, в глубине, в прошлом были людьми, подобно вам отправившимися на поиски нового «светильника» для своего маяка. Я предупреждал их об опасностях, кои таит в себе озеро, но они не послушали меня, решив, что я лгу, желая защитить медуз. А теперь они здесь, вместе с остальными плавучими тварями, и уже никогда не вернут себе прежний облик. Будет жаль, если вас постигнет та же судьба.
– Значит, мы преодолели столько опасностей совершенно зря? – расстроилась Пегги. – Нам придется возвращаться с пустыми руками?
– Быть может, это не так, – раздумчиво процедил камергер. – В замке монсеньора де Машенбиа проживает могущественный колдун, который мог бы снабдить вас одним средством…
– Ну и? – нетерпеливо воскликнул Наксос.
– По сути дела, речь идет о пилюлях, изготовленных из эликсира его собственного изобретения, – продолжал Гонтран. – Их глотают перед погружением в озеро, и они защищают от превращения на целые полчаса. Но если медуза ужалит пловца после истечения срока, он все равно обратится в медузу.
– Полчаса? – переспросила Пегги. – Мне кажется, времени вполне будет достаточно.
– Не стоит недооценивать эти организмы, – усмехнулся камергер. – Медузы плавают очень быстро. Их нельзя касаться руками, поэтому для поимки следует использовать сачок или сеть. При таких условиях вы убедитесь, что тридцать минут пролетят очень быстро.
– А вы можете проводить нас к волшебнику? – спросила девочка.
– Разумеется, – отозвался Гонтран с вежливым поклоном, – но я считаю необходимым уточнить, что эти волшебные пилюли даются не бесплатно.
– Но мы бедные! – запротестовал Наксос. – У нас нет золота!
– Речь идет не о том, – снова усмехнулся камергер. – Графа де Машенбиа не интересует золото, он невообразимо богат. Нет-нет, ему недостает не презренного металла, а… кое-чего другого.
– Чего же именно? – опасливо поинтересовалась Пегги Сью.
– Радости, – вздохнул Гонтран де Маленконтр. – Мой господин страдает от депрессии, которая постепенно убивает его. Печаль и тоска грызут его день за днем, так что в конце концов он просто перестанет цепляться за жизнь и умрет. Его может спасти только одно: детский смех.
– Смех? – удивился Наксос.
– Именно так, – подтвердил камергер. – Приходите в замок, и там вас рассмешат так, что вы будете хохотать до изнеможения. Наш колдун уловит ваш смех и приготовит из него лекарство, чтобы напоить им графа. Юное веселье на время развеет его тоску. Взамен я вручу вам пузырек с пилюлями, которые дадут вам возможность без всякого риска погрузиться в озеро. Ну, и что скажете?
– Классно! – заявил Джефф. – Я готов.
Пегги нахмурилась. Она подозревала, что здесь кроется какая-то ловушка, но, увы, без волшебных пилюль ведь никак не добудешь новую медузу для маяка.
– Ладно, согласна, – сдалась девочка. – Пока задание не кажется таким уж сложным.
– Вы еще очень молоды, – убедительно говорил камергер, – ваши запасы радости почти нетронуты, так что вы быстро оправитесь после изъятия небольшой ее части. Относитесь к этому так, как будто сдали кровь для тяжелобольного… В вашем возрасте тело быстро восстанавливает любые потери. Конечно, с людьми постарше дело обстоит иначе, ведь их резервы жизнерадостности уже сильно растрачены.
– Вот как? – буркнул Наксос. – И что же с ними тогда происходит?
Камергер недовольно поморщился и признался с некоторым смущением:
– Полагаю, что, когда их лишают радости жизни, они погружаются в печаль… и не могут побороть мрачных мыслей, которые захватывают их сознание. Да, думаю, что все происходит именно так.
– Это только ваши предположения или подобное уже случалось? – спросила Пегги.
– Случалось, – неохотно кивнул Гонтран де Маленконтр. – У нас было несколько неудачных опытов со взрослыми людьми, которые считали себя неунывающими весельчаками, но на деле плохо перенесли операцию по изъятию. Потеряв способность веселиться, они в конце концов бросились в озеро… и превратились в медуз. Но с вами такого не произойдет, ведь вы молоды и полны сил и радости!
«По моим ощущениям, камергер тот еще мошенник, – раздался голос синего пса в сознании Пегги Сью. – На твоем месте я бы поостерегся».
«Я знаю, – вздохнула в ответ девочка. – Но мне уже так надоел этот мир! Я хочу вернуться на Землю и снова оказаться рядом с бабушкой Кэти».
Ведя своего коня в поводу, камергер двинулся в сторону замка. По пути он всячески старался убедить подростков, что те ничем не рискуют.
– Вы едва почувствуете небольшой упадок сил, – сказал он в заключение. – Ничего опасного, просто легкое недомогание, которое быстро пройдет. Через три часа вы уже полностью придете в норму.
«Да уж конечно…» – мысленно проворчал синий пес.
Вдруг перед ними из тумана выступил замок: высокое строение из белого камня со стройными зубчатыми башнями. Гонтран передал своего коня подоспевшему пажу и повел юных гостей по путаному лабиринту коридоров. Наконец они вошли в просторный, богато убранный зал, где камергер предложил ребятам располагаться и угощаться уже сервированным роскошным обедом.
Молчаливые лакеи сновали туда-сюда, принося все новые и новые блюда: жареный поросенок, фазаны на вертеле, рыба под пряным соусом… Синий пес лопал так, будто ничего не ел уже лет шесть. Отяжелев от обильной еды, Пегги Сью почувствовала, как ее тревога понемногу отступает.
К концу обеда перед ними появились шуты, которых сопровождал странный на вид старик в черной мантии. В руках он держал какой-то прибор, на первый взгляд похожий на магнитофон. Усевшись в сторонке, старик положил загадочный прибор на колени, а шуты, выступив вперед, обрушили на ребят бесконечный поток забавных историй, шуток и клоунад, которые заставили подростков буквально корчиться от смеха. Только синий пес и цыпленок слушали их совершенно бесстрастно, поскольку человеческий юмор очень сильно отличается от того, что может насмешить животных. Наксос и Джефф задыхались от хохота, Пегги кудахтала, как обезумевшая индюшка… Пользуясь их безудержным весельем, старик незаметно нажал на медный рычажок, приведя в действие свою магическую машину. Он намеревался уловить не только смех подростков, но также их жизнерадостность, доверчивость, беззаботность – одним словом, все то, что делает молодость такой прекрасной.
Через некоторое время Пегги вдруг почувствовала сильную усталость, и ее глаза сами собой стали слипаться. Наксос и Джефф ощутили то же самое, и вскоре все трое заснули вповалку на шелковых подушках дивана, на который их усадили перед началом представления. Шуты тихо удалились, повинуясь повелительному жесту колдуна. Старик нажал на другую клавишу, выключая смехозаписывающий прибор, и тоже вышел, очень удовлетворенный своим уловом, который оказался действительно хорош.
На следующее утро Пегги проснулась в отвратительном настроении. Девочка села, ворча и хмурясь, сама не понимая, почему чувствует себя злой на весь белый свет. Наксос и Джефф тоже оказались не в духе. Как и их подруга, они сидели, насупившись и недовольно бурча, не в силах объяснить, что именно их так огорчает и злит. Не прошло и минуты, как мальчики начали пререкаться из-за какого-то пустяка, и дело едва не дошло до драки. Казалось, они просто не могли выносить друг друга! Кулаки уже готовы были замелькать в воздухе, но тут синий пес решил, что пора вмешаться.
– Прекратите! – решительно заявил он. – Вы просто попались в чужую ловушку, вот и все. Колдун похитил у вас ваш смех и ваше хорошее настроение. Вчера, пока вы хохотали, как ненормальные, над всякими идиотскими шутками, он впитал вашу радость в свою дьявольскую машину, оставив в вашей душе только горечь, злобу и отчаяние. Высосал вашу радость жизни досуха, как вампир высасывает кровь из своей жертвы! Не знаю, сколько времени вам понадобится, чтобы снова стать нормальными людьми, но, боюсь, на это уйдет не один день.
– А ты, собачонка, заткнись! – сразу же взъелся на него Джефф. – Тебя никто не спрашивает! Иди грызи свою кость!
Пегги Сью, которая в обычное время тут же бросилась бы на защиту своего друга, никак не отреагировала, сидя с надутым, недовольным лицом.
Осознав, что положение действительно серьезное, синий пес решил отправиться на поиски Гонтрана де Маленконтра. Нашел его у изголовья постели графа – тот лежал, растянувшись на кровати, и безмолвно плакал, уперев неподвижный взгляд в потолок спальни.
– Ах, – пожаловался камергер, – моему господину стало хуже. Самое время сделать ему переливание смеха. Благодаря твоим юным хозяевам, мой славный четвероногий друг, его состояние скоро улучшится.
Синий пес не смог сдержать рычания.
– Я очень рад этому, – отозвался он телепатически, – но что станет с детьми? Я никогда не видел их такими подавленными.
– Таково неминуемое следствие произведенного изъятия, – ответил Гонтран, с неловкостью отводя глаза в сторону. – Небольшое неудобство, которое быстро исчезнет, я уверен.
– Вы же осушили их до последней капли! – яростно залаял пес. – Я их не узнаю! В них не осталось ни унции радости, ни крошки аппетита к жизни! Вы похитили у них все, что в них было хорошего, и оставили только плохое… Мне кажется, будто я оказался рядом с незнакомцами.
Камергер равнодушно пожал плечами.
– Ничем не могу помочь. Мы ведь заключили сделку, если не ошибаюсь: их смех в обмен на волшебные пилюли, которые дадут им возможность погрузиться в проклятое озеро. Пилюли уже готовы, я вручу их вам незамедлительно. Что же касается прочего… Просто присматривайте за ними в ближайшие несколько дней.
– Присматривать за ними? Это еще зачем?
– Так ведь упадок настроения… Из-за него ребята могут наделать глупостей. Главное, не давайте им нырять в озеро в таком состоянии, иначе они неизбежно пойдут ко дну. Прежде чем приступить к поимке медузы, необходимо восстановить жизнерадостность, иначе предприятие обернется самоубийством.
– А такое уже случалось?
– Да, два или три раза. Но не моя вина, если у людей нет никакого терпения. А теперь оставьте меня в покое, меня ждут дела. Я должен позаботиться о господине графе.
Чувствуя, что гнев заставляет его непроизвольно щериться, синий пес счел за лучшее убраться восвояси, пока он не вцепился клыками в икры жулика с холеной бородкой.
Вернувшись в пиршественный зал, пес застал там пажа: тот принес ребятам пузырек с волшебными пилюлями, о которых говорил камергер. Пегги Сью рассеянно бросила их в рюкзак: девочка едва ли помнила, для чего они нужны.
По-прежнему ворча и перебраниваясь, ребята покинули замок. Едва они миновали подъемный мост, позади них раздался оглушительный взрыв смеха; надо думать, ожил граф де Машенбиа, которого колдовское снадобье наконец излечило от меланхолии.
«Хорошо, что я здесь, – размышлял синий пес, поглядывая то на мрачную Пегги, то на Джеффа с Наксосом, которые уже обменивались оплеухами. – Иначе, боюсь, следовало бы ожидать самого худшего».
Бездна-западня
Пегги Сью ужасно тосковала. Девочка никак не могла понять, зачем ее вообще занесло в этот несуразный мир, который ей совершенно не нравился. Что же касается ее спутников, то даже среди мальчишек она в жизни не видела таких бестолковых экземпляров. Тощего верзилу по имени Джефф стоило бы поместить в зоопарк под табличкой: «Образец тупого подростка, типичного для XXI века». А второй, который, надо признать, был довольно симпатичный, все равно выглядел по-дурацки со своими золотыми волосами, которые сверкали, как новогодняя мишура.
«Уж про пса и говорить нечего! – ворчала Пегги про себя. – Как он может расхаживать с шерстью такого идиотского синего цвета? Вот убожество!»
Засунув кулаки в карманы, девочка мрачно шагала во главе маленького отряда, предоставив парням грызться у нее за спиной. Они уже настолько ей надоели, что ей хотелось бросить их здесь и опрометью бежать куда глаза глядят, лишь бы больше не видеть и не слышать.
Никогда еще ей не было так скучно. Ничто ее не привлекало, не пробуждало в ней интереса. Ей хотелось просто лечь и спать, спать целый век или даже два, чтобы не было необходимости тащить свое вялое тело по бесконечным дорогам неведомо куда и зачем. Как Пегги ни старалась, ей так и не удалось придумать, что бы вытащило ее из вязкого болота апатии. Все было безразлично. Ей казалось, что она тащит на своих плечах огромную тяжесть, невидимый груз, который с каждым шагом все глубже вдавливает ее в землю, и наконец она окажется погребенной в нее целиком… с той разницей, что ей не доведется наслаждаться вечным покоем, как тем, кому повезло умереть…
Погруженная в столь мрачные мысли, девочка, сама того не заметив, ступила на дорогу, ведущую к озеру. Внезапно ей вспомнилось, что она собиралась нырять в него, дабы изловить одну из плавающих в нем светящихся медуз. И Пегги Сью поразилась: как только ее могла посетить такая глупая идея? Какое ей дело до гаснущего маяка, до его бледнеющего светоча и до жителей планеты, которые мечутся, чтобы только убежать от мрака и холода? Ее это совершенно не касается, у каждого свои проблемы! Ей сейчас вполне хватает собственных неприятностей.
Пегги села на траву у самого края воды. В любом случае, что одно, что другое, какая разница… Ее нагнали угрюмые Наксос и Джефф. Драться они перестали, но теперь не желали перемолвиться даже словечком и уселись в двадцати метрах друг от друга.
– Послушайте, – принялся терпеливо увещевать их синий пес, – ваше состояние сейчас не нормально. Ваше уныние, которое вас так угнетает, вызвано тем, что графский колдун лишил вас естественной для детей способности радоваться любому пустяку. Будьте терпеливы, желание смеяться и радоваться вернется к вам, но не сразу. Не воспринимайте это как трагедию. Вы просто больны, но со временем болезнь непременно пройдет. В вашем возрасте не бывает ничего неизлечимого. Таково одно из преимуществ юности.
– Хватит читать нам мораль, ты, шавка! – огрызнулся Джефф. – Надоел уже!
Пегги Сью едва прислушивалась к словам своего четвероногого спутника. Она вяло размышляла о том, что если нырнуть в самую толщу мерцающей воды, возможно, это поможет ей встряхнуться и сбросить с себя тоску, которая лишает ее всякой воли. Подойдя к берегу озера, девочка склонилась над его поверхностью. Вода в нем была невероятно чистой и прозрачной, стало ясно, что озеро поистине бездонное.
«Должно быть, там, внизу, очень холодно, – размышляя Пегги Сью. – Но, наверное, забавно было бы поплавать среди мерцающих огоньков…»
Она еще колебалась, не зная, хочется ли ей испытать это на самом деле.
Достав пузырек с волшебными пилюлями, девочка изучила способ их применения, написанный на этикетке, и задумалась: «Полчаса… На полчаса средство обеспечивает защиту от яда медуз и от утопления. Устраняет необходимость всплывать на поверхность для вдоха…» Что ж, тоже способ убить время, ничуть не хуже других. Почему бы не попробовать?
– Эй, – окликнула она мальчиков, – пока вы тут сидите сложа руки, я собираюсь спуститься в озеро и поймать глупую медузу. Мне понадобится какая-нибудь емкость…
Раскрыв рюкзак, Пегги достала из него свою походную фляжку. Ее горлышко показалось Пегги достаточно широким, чтобы в него пролезла медуза размером с ее мизинец.
– Нет! – запротестовал синий пес. – Ты не должна нырять в своем нынешнем состоянии, это неразумно!
– Отстань от меня, ясно? – прошипела девочка, уже стаскивая с себя одежду.
Привязав фляжку себе к поясу при помощи кожаного шнурка, она достала из пузырька одну из волшебных пилюль и проглотила ее.
«Нельзя принимать более одной пилюли в день из-за опасности смертельного отравления, – отметила она, снова пробегая глазами этикетку. – Какая жалость! Если бы можно было выпить разом весь пузырек, я бы провела там, в глубине, несколько часов. Вот, наверное, было бы здорово…»