Не буду утомлять вас лишними подробностями. Понемногу, короткими переходами, мы достигли дворца. Амандина большую часть времени дремала.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила я, когда на горизонте уже показались высокие башни королевской резиденции.
– Очень усталой, – с трудом выговорила она. – Я бы хотела лечь и проспать целый месяц подряд. Но я боюсь забыть волшебное слово, которое подсказала мне сирена. Я все время повторяю его про себя, даже во сне.
Я снова рассказала ей о вампире, но она меня не слушала. Прикрыв глаза, она с трудом боролась с дремотой.
В таком виде мы и пересекли дворцовую ограду. Разумеется, придворные высыпали нам навстречу, старательно изображая ликование. Амандина приветственно помахала им рукой, с трудом держась в седле. На ее мертвенно-бледное, осунувшееся лицо было больно смотреть.
Зафар медленно спустился по парадной лестнице. Белая фарфоровая маска скрывала выражение его лица, но я догадалась, что он не в восторге от нашего возвращения. Однако свое дело он знал, и ему не составило труда разыграть комедию радостной встречи.
– Вашему Высочеству удалось узнать волшебное заклинание, которое позволит спасти короля из озерной темницы? – поинтересовался он.
– Да, – прошептала Амандина, – но сначала мне надо отдохнуть, я слишком устала, чтобы сразу отправляться к озеру.
– О, разумеется, – усмехнулся Зафар. – Слуги сейчас же отнесут вас в ваши покои. Позвольте заметить, вы и в самом деле плохо выглядите. Не укусила ли вас ядовитая змея в этом путешествии? Мой личный врач осмотрит вас сию же минуту…
Не успела я соскочить с лошади, как целая толпа лакеев и горничных унесли Амандину с моих глаз.
– Дело усложняется, – прошептала я, обращаясь к чемоданчику. – Кажется, они намерены всеми силами отдалить меня от принцессы.
– Наверняка, – отозвался волшебный чемоданчик. – И я считаю, что состояние Амандины в ближайшие дни отнюдь не улучшится. Тебе нужно быть настороже.
* * *И в самом деле, едва добравшись до постели, Амандина погрузилась в сон, который становился все глубже с каждым часом. Сколько бы я ни трясла ее, ни пыталась заговорить с ней – все было тщетно. Пользуясь тем, что на меня никто не обращал внимания, я снова устроилась в красном кабинете рядом с покоями принцессы.
Хотя усталость после нашего невероятного путешествия валила меня с ног, я решила посидеть на карауле в изножье кровати Амандины.
– Разбуди меня, если вампир покажет свой мерзкий нос, – велела я чемоданчику.
* * *Первая ночь прошла без неприятных сюрпризов, но, увы, на следующую ночь летучая мышь все же проникла в спальню. Чемоданчик заметил ее присутствие слишком поздно, когда она уже успела укусить Амандину. Я бросилась вдогонку за гнусной тварью. Как ни удивительно, та не стремилась вылететь на улицу, а продолжала порхать зигзагами по коридорам дворца и явно прекрасно ориентировалась в их расположении.
Это показалось мне очень странным. Быстро бежать у меня не получалось, и летающий монстр без труда ускользнул от меня. Я только успела увидеть, как он исчезает за поворотом зеркальной галереи. Мне даже показалось, что я услышала тихий издевательский смешок, как будто он от души забавлялся тем, что я полностью выдохлась и вынуждена прекратить погоню.
* * *На следующий день в спальню Амандины заявились Зафар и целая толпа врачей. Никто из них не удостоил меня взглядом. Мое лицо явно значило для них не больше, чем рисунки на старинных гобеленах на стенах спальни.
Сам Безелиус, мудрейший из мудрых, подошел к кровати и склонился над принцессой. Он с важным видом посчитал ее пульс, приподнял ей веко, пощупал лоб и объявил:
– Ее Высочество страдает сонной болезнью. Несомненно, она заразилась этим заболеванием во время путешествия. Быть может, ее укусила сирена? Известно, что яд этих морских полуженщин-полурыб наделен такими свойствами. Нам придется поразмыслить над выработкой противоядия, однако это может занять много времени.
– Когда же принцесса Амандина очнется? – нетерпеливо спросил Зафар.
– Не могу сказать, – признался Безелиус. – Она может оставаться в таком состоянии недели, месяцы… и даже, вполне вероятно, годы. Служанкам придется искусственно питать ее спящий организм, а это непростая задача.
– Так значит, она не сможет в ближайшее время отправиться к проклятому озеру и произнести заклинание, которое спасет нашего любимого короля из тисков волшебной глины? – настойчиво продолжал свой допрос Зафар.
– Опасаюсь, что нет, – вздохнул старец. – Я слышал, что один человек, укушенный сиреной, проспал десять лет подряд, а когда наконец проснулся, то не мог вспомнить, кто он такой. Вся его предыдущая жизнь улетучилась из его памяти.
– Ладно, ладно, – перебил его Зафар. – Это все, что я хотел узнать. Значит, придется принять меры.
* * *Я уже собиралась выступить вперед и объяснить, что мудрецы ошибаются, что Амандина вовсе не отравлена ядом сирены, а страдает от жестокой анемии, вызванной неоднократными нападениями вампира… Но в последнюю секунду я отказалась от этого намерения, решив, что мне не стоит обращать на себя лишнее внимание. Этот премудрый Безелиус казался мне законченным тупицей, а что касается премьер-министра, то он, по всей очевидности, был сообщником вампира. Лучше уж продолжать изображать из себя дурочку и вести расследование втайне.
* * *Теперь я догадывалась, к чему ведет Зафар. Ослабив Амандину, он тем самым препятствовал ее предписанному конституцией страны восхождению на трон вместо Анагатоса Шестого, которого поглотило озеро. Несомненно, он рассчитывал воспользоваться периодом безвластия, чтобы достичь своих целей.
Глава 12
Железная корона
Прошла неделя, в течение которой Безелиус пытался разбудить Амандину различными снадобьями собственного производства, но все зря.
Как только щеки принцессы слегка розовели и начинало казаться, что она вот-вот откроет глаза, вампир возвращался и пил ее кровь. Напрасно я сидела возле ее кровати ночи напролет: усталость каждый раз одерживала надо мной верх, и чудовище пользовалось этим, чтобы снова и снова нападать на Амандину. Когда чемоданчик поднимал тревогу, зачастую было уже слишком поздно, и насытившееся мерзкое животное улетало, поблескивая красными от крови клыками. Из-за постоянного недосыпания я тоже валилась с ног от усталости. Тем более что и с едой было туго. Слуги вели себя так, будто меня вообще не существовало, и в конце концов я опустилась до того, что стала воровать еду с кухни, когда поварята поворачивались ко мне спиной. Либо так, либо голодная смерть!
* * *Полагая, что он уже достаточно выждал, чтобы сбить своих противников со следа, Зафар собрал всех придворных и министров в главном дворцовом зале.
– Друзья мои, – обратился он к ним самым своим проникновенным голосом, который несколько приглушала фарфоровая маска, – роковой час настал. Трон нашего королевства остался без правителя. Принцесса Амандина, которая сумела принести из дальних колдовских краев волшебное заклинание, способное вернуть нашего любимого монарха из илистой темницы, тяжело больна. Врачи полагают, что она едва ли придет в себя в ближайшие несколько лет. Возможно даже, она больше никогда не откроет глаз.
По рядам собравшихся сановников пробежал удрученный шепот.
– Вы все, конечно же, прекрасно сознаете, – продолжал Зафар, – что королевство не может быть пущено в бесцельное плаванье, без руля и без ветрил, без повелителя на троне. Принцесса могла бы заменить своего отца на престоле, однако нежданная болезнь лишила ее такой возможности. Значит, нам нужно срочно найти достойного человека, который отважится возложить на себя корону вместо нее…
– Но это… это невозможно! – возразил Безелиус. – Принцесса Амандина – последняя представительница династии. Вместе с ней угаснет весь род Анагатосов, а вам должно быть хорошо известно, что лишь тот, в чьих жилах течет истинно королевская кровь, может быть коронован железной короной. Любого другого ждет мучительная смерть…
– Это мне известно, – нетерпеливо перебил его Зафар. – Я не хуже вас знаком с правилами игры, мэтр Безелиус. И тем не менее нам необходим новый король, и как можно быстрее, поскольку наши враги только и ждут момента, чтобы воспользоваться нашей бедой и объявить нам войну.
Над толпой зашелестел испуганный шепот. Я же была уверена, что вся эта история с войной – чистой воды вымысел.
– Лишь один человек может остановить надвигающуюся катастрофу, – прогремел Зафар. – Этим человеком буду я… Я решил стать наместником Анагатоса Шестого до тех пор, пока принцесса Амандина не пробудится от сна. Я возложу на свою голову железный венец, символ королевской власти, и буду править страной до того времени, когда законная наследница трона окажется в силах принять в свои руки бразды правления.
– Но вы погибнете! – взвизгнул Безелиус, вытаращив испуганные глаза. – Корона убьет вас мощным разрядом в тот самый миг, когда вы к ней прикоснетесь. Ваш мозг вскипит…
– Посмотрим, – спокойно ответил Зафар. – Я готов рискнуть собой ради блага государства.
– Это невозможно… – протестовал старец. – Вы же знаете, что наследник должен принадлежать к королевскому роду. Это верное самоубийство. Корона убьет вас!
Теперь в зале стоял такой гвалт, что невозможно было расслышать даже собственные мысли. Придворные и министры во все глаза таращились на Зафара, уверенные, что он лишился разума.
Но я думала иначе.
«У него наверняка есть в запасе какой-то фокус, – размышляла я. – Зафар далеко не глуп, он прекрасно знает, что делает».
Что же он задумал? Какую уловку приберег для этого случая?
– Тишина! – вскричал он вдруг, хлопнув в ладоши. – Хватит терять время. Предлагаю нам всем немедленно отправиться в коронационный зал. Если мой мозг будет испепелен и я погибну, вам останется лишь назвать имя следующего премьер-министра. Как видите, ничего сложного.
* * *Не оглядываясь, следуют ли за ним остальные, он уверенным шагом устремился прямо к ротонде[13], где хранилась знаменитая проклятая корона.
Я втайне надеялась, что он ошибся в своих расчетах и мы в самом деле увидим, как он рухнет, поджаренный разрядом магической энергии, но все же сомнения не давали мне покоя. Этот человек был очень хитер. И если он отваживается на подобный риск, значит, уверен, что все тузы у него в рукаве.
* * *Придворные дамы затрепетали, перешагнув порог ротонды. Проклятая корона покоилась на своем месте, на мраморном постаменте, все такая же обожженная и покоробившаяся, словно ее только что вынули из кузнечной печи. Время от времени по ней с сухим угрожающим треском пробегали искры, словно предупреждая: «Осторожно! Не трогать!»
– Ваше превосходительство, – простонал Безелиус, – я призываю вас к благоразумию… То, что вы собираетесь сделать, – верное самоубийство!
– Да, да, не надо, пожалуйста… – захныкали баронессы и герцогини.
– Хватит споров, – отрезал Зафар. – Уверяю вас, я ничем не рискую, и причина этого станет вам ясна всего через минуту после моей коронации.
Затем он повернулся к постаменту, взял корону обеими руками и возложил ее себе на голову.
Все, кто был рядом, опасливо отступили на несколько шагов, чтобы их не забрызгало каплями кипящего мозга, когда он хлынет у премьер-министра из ноздрей. Но, вопреки всеобщим ожиданиям, ничего ужасного не произошло.
– Вот видите! – торжествующе воскликнул Зафар. – Я должен был уже погибнуть, однако я жив и здоров. Я увенчан железной короной, и яркий свет озаряет мое сознание. С каждой секундой мой разум становится все могущественнее… Я прозреваю тайны вселенной, предугадываю заговоры, раскрываю военные планы наших врагов. Весь окружающий мир открывается мне как на ладони.
Впечатленные этой речью придворные почтительно преклонили колени. Мне не хотелось следовать их примеру, и я спряталась за каменной колонной. Я была поражена. Каким же чудом Зафару удалось избежать смертельного магического разряда? Он не принадлежал к королевскому роду… так как же?
– Это коронование по праву делает вас регентом до тех пор, пока не проснется принцесса, – объявил Безелиус. – Повелевайте, и мы повинуемся.
Зафар снял корону и водрузил ее обратно на постамент. Я заметила, что он слегка пошатывался. Должно быть, его лицо под фарфоровой маской истекало потом.
– Слушайте же, – произнес он, и его голос показался мне менее звучным, чем обычно. – Теперь я должен объяснить вам это чудо. Как вам всем известно, я должен был умереть в ту же секунду, как мои пальцы коснулись короны… да, именно так и случилось бы, если бы в моих жилах не текла королевская кровь. Однако настало время открыть вам тайну: я не кто иной, как старший брат короля Анагатоса Шестого!
От множества удивленных восклицаний задрожали стекла. Две-три герцогини лишились чувств.
– Да, – продолжал Зафар. – Я, а не мой брат должен был стать преемником предыдущего короля, но, когда я был еще ребенком, злая фея сорвала кожу с моего лица, чтобы отомстить моим родителям, которые нанесли ей обиду. Из-за моего чудовищного безобразия король, мой отец, решил, что мне не место на троне. Какой народ потерпит, чтобы им правил монарх, чьим лицом только пугать детей? Я отказался от притязаний на корону. Родители солгали, что я утонул во время лодочной прогулки, и мое место занял мой младший брат. Он стал королем, а я присматривал за ним и помогал ему в роли премьер-министра. Теперь вы знаете всю правду. Нынче мне пришлось выступить из тени и занять место, которое по праву должно было стать моим. Корона подтвердила это. Я – истинный принц крови.
Придворные таращили изумленные глаза и томно прикладывали к вискам кружевные платочки. Какое невероятное разоблачение, моя дорогая! Это просто по-ра-зи-тельно!
И так романтично! – добавляли дамы.
А я подумала: «Какая чушь!»
Нет сомнений, что Зафар просто морочит нам голову!
* * *Я потихоньку удалилась, шагая на цыпочках, пока придворные громко выражали свое удивление и ликование и приводили в чувство нескольких баронесс.
– Да здравствует король! – неслись крики. – Да здравствует король!
Я вернулась в спальню Амандины. Если Зафар полностью захватил власть, обстановка грозила стремительно ухудшиться.
Глава 13
Злодейский замысел
Вернувшись в красный кабинет, я сразу обратилась с вопросом к чемоданчику, что он по этому поводу думает.
– Он лжет, он как-то схитрил, – ответил он. – Останься и выясни, как и почему. Ни придворные, ни министры отнюдь не дураки, но противоречить новому правителю совсем не в их интересах, поэтому они не будут особенно стремиться вывести его на чистую воду. Так что узнать правду предстоит тебе. И не медли, потому что спорю на что угодно, что Зафар вот-вот выгонит тебя из дворца.
Поразмыслив немного, я сказала:
– Мне кажется, ключ ко всему – это вампир. Нужно выяснить, откуда он взялся и где прячется. Сегодня ночью я не стану караулить в спальне, а устрою засаду в коридоре, спрятавшись за портьерой. Когда летучая мышь появится, чтобы снова укусить Амандину, тебе придется подделать мой голос, как будто я нахожусь, как обычно, в красном кабинете. Вампир улетит прочь, и я проберусь за ним следом. Я буду поджидать его там, где он оторвался от погони в прошлый раз. В этом случае мне не придется гоняться за ним, у меня будет фора, и он уже так легко от меня не скроется. Особенно если он не будет знать, что я тайком наблюдаю за ним из укрытия.
– Хорошая идея, – одобрил чемоданчик, – так мы и сделаем.
* * *Я с трудом дождалась ночи. Когда наконец дворцовые коридоры погрузились в сумрак, я на цыпочках покинула покои принцессы и отправилась прямиком туда, где вампир улизнул от меня во время погони прошлой ночью.