Проклятье короны - Серж Брюссоло 7 стр.


Великан установил перед входом в пещеру табличку, на которой корявым детским почерком было выведено:

Настоящее ведьмино варенье натуральный продукт без косточек.

Экологически чистое производство без искусственных добавок и консервантов.

– Подождем, пока он заснет, – шепнула Амандина. – Хотя про великанов часто говорят, что они могучи и неутомимы, на самом деле они быстро устают и много времени тратят на сон.

Мы запаслись терпением и принялись ждать. От головокружительного запаха варенья меня начало подташнивать. В какой-то момент нам пришлось натерпеться страху, когда великан уселся на пороге пещеры и принялся надрезать только что собранные вишни одну за другой, ловким щелчком отправляя каждую косточку в кучу. Целился он не очень старательно, так что многие из них пролетели всего в паре сантиметров от моего лица; если бы хоть одна меня задела, я бы скончалась на месте. Эти проклятые жемчужины были не менее опасны, чем отравленные стрелы. Мне ужасно хотелось отползти подальше, но я боялась, что великан заметит мое движение. Так что пришлось мне остаться на месте, вжавшись в густую листву, и вздрагивать от ужаса всякий раз, когда великан выбрасывал очередную косточку.

Стоит ли говорить, что когда он наконец закончил возиться с вишнями, я вздохнула с облегчением. Я была вся в поту и больше всего боялась, как бы он меня не учуял. К счастью, мощный аромат варенья перебивал все остальные запахи.

Когда варенье было готово, Обадар разложил его по банкам, а затем растянулся под деревьями, закинув руки за голову и приготовившись вздремнуть.

– Теперь наш выход… – прошептала Амандина.

Поскольку я не была уверена, что подобные приключения ей по плечу, я ответила:

– Оставайся здесь, я сама этим займусь.

И прежде чем она успела возразить, я выбралась из своего укрытия. Конечно, я сознавала, что сильно рискую. Если бы людоед проснулся, мне ни за что не удалось бы провести его, назвавшись ведьмой. Я ничего не знаю ни об их условных знаках, ни об их манере разговаривать. А кроме того, застав меня за кражей жемчуга, он бы живо смекнул, что я не та, за кого себя выдаю.

Несмотря на это, мне удалось прошмыгнуть к самой груде жемчуга. Я внимательно следила за тем, чтобы по ошибке не дотронуться до жемчужин с остатками ядовитой мякоти, и это весьма осложняло мою задачу, так как приходилось выискивать те, которые безопаснее. В конце концов я сумела добраться до самых старых, хорошо промытых жемчужин, и насыпала в карман целую горсть. К моему ужасу, при трении друг о друга они издавали пронзительный скрип, которого я не предусмотрела. Я была уверена, что людоед вот-вот проснется.

С трясущимися руками я поспешила назад к Амандине.

– Уходим, – прошептала она. – Нам и так уже сильно повезло.

Со всей быстротой, на которую были способны, мы спустились с холма. Нам не терпелось покинуть этот колдовской край. Мне до сих пор не верилось, что я осталась жива.

Увы, на полдороге до границ равнины удача отвернулась от нас. За поворотом дороги мы увидели трех ведьм в красном, которые разводили костерок на обочине, чтобы перекусить. Заметив нас, они призывно помахали руками.

– Бежим? – предложила Амандина.

– Нет, – пробормотала я. – Это насторожит их, и они наложат на нас парализующие чары. Остается только сделать вид, что мы очень спешим. Будем держаться любезно, но задерживаться не станем.

– Думаешь, это сработает?

– Понятия не имею. В любом случае что-либо предпринимать уже поздно, они идут нам навстречу.

– Если они нас разоблачат, то непременно выдадут великану.

– Тише!

Три ведьмы стащили свои капюшоны, приветствуя нас. Все они были старухами, и их улыбки отнюдь не давали забыть о злобности их взглядов.

– Так что, девчонки? – нетерпеливо воскликнула наконец самая безобразная из них. – Никаких понятий о вежливости, как я погляжу!

Я сообразила, что мы, со своей стороны, забыли снять капюшоны, и тут же исправила это упущение.

– Ух ты! Да вы совсем молоденькие! – удивилась вторая ведьма, тоже весьма жуткого вида.

– Мы ученицы, – принялась импровизировать я. – Пришли купить варенья для наших хозяек, но великан оказался в плохом настроении и прогнал нас, потому что еще не наполнил банки. Напугал нас ужасно.

– Хм, неудивительно, – проворчала старуха. – В самом деле, лучше подождать, пока он не подобреет немного. Разгневанный великан может натворить бед. Что ж, раз так, подождем вместе… Как раз и перекусим, скоротаем время. У меня осталось ровно полбанки варенья, самой последней. Вот и разделим ее. От такого не отказываются! Думаю, вам оно по вкусу, а, маленькие сладкоежки?

– Да, да… – пролепетала я. – Такая вкуснятина.

Ответить иначе я просто не могла. Амандина была на грани обморока. Она знала, что едва ложка варенья коснется наших губ, мы тут же упадем замертво с почерневшими от яда лицами.

Однако деваться нам было некуда, и мы чинно расселись вокруг костра. Три старые гарпии [10] по очереди представились; их звали, соответственно, Андреа, Джакома и Хелеа. На вид им было каждой лет по сто, и, судя по всему, у каждой на совести была не одна смерть. Джакома извлекла из своей сумки упомянутую банку варенья и ковригу хлеба-«грязнеца». Так называется хлеб, который пекут из теста, замешанного с пауками. Как известно, для ведьм это как для нас изюм в булке. Вопрос вкуса.

– Последняя баночка, – повторила Джакома. – Жить не могу без этого лакомства. Именно благодаря тому, что я каждый день съедаю по три ложечки, мне удалось дожить до столь преклонного возраста без единой болезни. Послушайте совета умудренной жизнью ведьмы, девчата! Без вишневого варенья вы быстро лишитесь всей вашей силы!

Она проворно отрезала толстый ломоть хлеба, потом второй, потом третий… В мякише чернели залипшие в тесте пауки.

Я лихорадочно пыталась придумать, что делать, когда она протянет мне смертельно ядовитый бутерброд. Бежать? Но далеко мне не уйти… Она парализует меня заклинанием, а потом преподнесет в качестве гостинца людоеду, который тут же сожрет меня.

Опасный момент неумолимо приближался. Джакома открыла банку и принялась намазывать хлебный ломоть толстым слоем варенья.

– Скажете, как оно вам на вкус, – сказала она, облизываясь. – По мне, так лучше и не бывает…

И она протянула мне бутерброд, не отводя взгляда от моих глаз. Я не могла пошевелиться, окаменев от ужаса.

– Ну? – нетерпеливо вскричала она. – Чего же ты ждешь?

– Но… его же осталось совсем мало, вашего варенья, – пролепетала я. – Неловко лишать вас такого удовольствия…

– Не стоит беспокоиться, через час великан вручит мне очередные тридцать банок, – отмахнулась она. – Хватит жеманничать, давай ешь!

Она начала сердиться. Возможно, даже заподозрила что-то неладное… Настоящая ученица ведьмы не стала бы так стесняться, скорее наоборот. Одним словом, мы пропали…

Так ничего и не придумав, я нерешительно протянула руку за хлебом. Амандина рядом со мной тихонько охнула от страха. Если мои пальцы хотя бы коснутся варенья, я рухну прямо к ее ногам.

Внезапно послышался жуткий вопль, от которого подскочили даже ведьмы.

– Амандина! Нушка! – услышали мы. – Где вас носит, проклятые бездельницы! А ну-ка, вернитесь немедленно, не то превращу вас в лягушек! Дважды повторять не стану! Я уже целый час вас дожидаюсь!

Голос был такой визгливый и злобный, что даже Джакома опасливо поморщилась.

На секунду растерявшись, в следующий миг я сообразила, что это пришел нам на помощь чемоданчик! Я оставила его в седельной сумке, чтобы оставить свободными руки, ведь мы собирались воровать жемчуг. К счастью, таинственный инстинкт чемоданчика подсказал ему, что нам угрожает опасность.

Я тут же воспользовалась неожиданной помощью и вскочила на ноги.

– Это наша хозяйка… – забормотала я испуганно. – Нас слишком долго не было, и она разозлилась… Простите нас, нам нужно бежать, иначе она нас сурово накажет.

– Что ж, ступай… ступай, малышка, – вздохнула Джакома. – Похоже, твоя хозяйка обращается с тобой неласково. Я знаю, каково это – быть ученицей ведьмы. В твои годы сама ходила в ученицах. Не усугубляй наказания, иди скорее.

Я не заставила себя долго упрашивать: схватила перепуганную Амандину за руку, и мы помчались в сторону лесной опушки, где перед этим привязали лошадей.

Чемоданчик продолжал вопить, извергая угрозы и проклятия и мастерски подражая голосу сварливой старухи. Создавалось полное впечатление, что в густых зарослях и вправду скрывается разъяренная гарпия.

– Порядок! – шепнула я ему, вставив ноги в стремена. – Хватит уже. И спасибо, ты вытащил нас из жуткой переделки!

Мы пришпорили лошадей и рванули прочь, не оглядываясь. Меня пугало только одно – как бы ведьмам не пришла в голову дурацкая идея познакомиться с нашей «хозяйкой»!

К счастью, этого не случилось – они были слишком увлечены бутербродами с остатками варенья.

Глава 8

Песнь разбитых сердец

– Теперь, когда мы добыли жемчуг, – сообщила Амандина, – нам пора направиться к морю.

Я передала косточки волшебных вишен ей, и она уложила их в кожаный мешочек, затягивающийся шнурком.

Мы двигались вперед, то и дело сверяясь с картой, которую составил для нас Безелиус, старейшина мудрецов.

– Думаю, мы достигнем побережья завтра утром, – прикинула принцесса, складывая карту.

С наступлением ночи мы разбили лагерь и задремали, завернувшись в одеяла. Было около двух часов ночи, когда чемоданчик вдруг издал тревожный крик, от которого я мгновенно проснулась.

– Летучая мышь! – кричал чемоданчик. – Она только что укусила принцессу и улетела прочь. Думаю, она выпила у нее не меньше полулитра крови.

Я бросилась к Амандине, но та крепко спала. След укуса на ее шее уже почти пропал.

– Она опять ничего не почувствовала, – пробормотала я. – Это просто невероятно…

– Не так уж невероятно, – возразил чемоданчик. – Полагаю, этот вампир впрыскивает своим жертвам особый яд, от которого они погружаются в глубокий сон и не чувствуют боли. А поскольку никаких следов он не оставляет, догадаться о его существовании непросто.

Укутавшись в одеяло, я решила просидеть остаток ночи на карауле возле костра, держа под рукой нож.

Летучая мышь больше не показывала своего мерзкого носа. Утром Амандина выглядела усталой и чувствовала себя неважно. Она хмуро, без всякого удовольствия сжевала свой завтрак, и было видно, что ей с трудом удается держать глаза открытыми.

«Она слабеет, – подумала я. – Сколько еще времени она сможет противостоять этим ночным кровопусканиям?»

Я не стала рассказывать ей о ночном происшествии, понимая, что при отсутствии каких бы то ни было доказательств она мне опять не поверит. Наверняка резко осадит меня, как и в прошлый раз, и обвинит в том, что я путаю собственные ночные грезы и реальность.

Мы снова пустились в путь. Примерно через час дорога, по которой мы ехали, густо заполнилась людьми – сплошь молодыми, с покрасневшими от слез лицами. Они двигались стройной процессией, и их наполненные отчаянием глаза, казалось, ничего не замечали вокруг.

Здесь были и девушки, и парни, все в возрасте примерно от четырнадцати до двадцати лет. Спотыкаясь, как сомнамбулы, они понуро плелись вперед, время от времени всхлипывая и прижимая к глазам промокшие от слез платки.

– Что с вами случилось? – спросила я у совсем молоденькой девушки с опухшим от рыданий лицом. – Куда вы все идете?

– Это паломничество разбитых сердец, – отозвалась она, утирая слезы. – Его совершают все, кто страдает от неразделенной любви. В этом их единственная надежда, если они хотят избавиться от страданий.

Тут она заплакала с новой силой, уткнувшись носом в сырой платок и всхлипывая так жалобно, что при взгляде на нее разрывалось сердце.

– Хочешь сказать, что все эти люди были отвергнуты своими возлюбленными? – продолжала расспрашивать я.

– Именно так, – простонала незнакомка. – Мы так мучаемся, что у нас остается только два выхода: самоубийство или забвение… а поскольку мне кажется глупым кончать с собой из-за парня, я решила забыть его и стать такой же беспечной, как раньше.

– А такое возможно?

– Да, благодаря пению сирен… Их песни приносят мир душе и сладостное забвение. Нужно просто сесть на утес над морем и послушать, как они поют. Понемногу все плохие воспоминания исчезнут из вашей памяти. Примерно через час вы забудете даже имя того парня, из-за которого пролили столько слез. Именно в этом я и нуждаюсь.

Я никогда не слышала ни о чем подобном, но, судя по всему, в этой стране подобное никого не удивляло. Видимо, паломничество пользовалось немалой популярностью, о чем можно было судить по толпе, заполонившей дорогу. Нам ничего не оставалось, как пустить лошадей шагом. Несущиеся отовсюду разноголосые рыдания и всхлипы постепенно вгоняли нас в уныние.

– Ты знала об этом? – спросила я у Амандины.

Она отрицательно покачала головой, ответив:

– Нет, Безелиус только предостерег меня против пения сирен, не углубляясь в подробности.

* * *

Мы двигались так еще примерно час, как вдруг среди паломников вспыхнула какая-то паника. Из уст в уста передавались тревожные вести:

«Стражники! Стражники!»

– Что случилось? – спросила я девушку, к которой уже обращалась раньше.

Вне себя от страха, она уже повернулась, чтобы броситься бежать в дюны. Прежде чем исчезнуть, она все же чуть помедлила, чтобы крикнуть:

– Правитель побережья наложил запрет на паломничество… Его солдаты не дают нам приблизиться к сиренам. Каждый раз одно и то же. Прячьтесь, или вам не избежать тюрьмы!

И она кинулась прочь. За какую-то минуту дорога полностью опустела, не считая нас с Амандиной, озадаченно застывших прямо посередине. Я уже готовилась развернуть лошадь, как из-за гряды дюн выскочили всадники в доспехах и окружили нас плотным кольцом.

– Мое почтение, барышни! – крикнул один из них. – Вы находитесь под арестом. Соблаговолите следовать за нами, и без глупостей, иначе мы будем вынуждены связать вас.

– Ты обращаешься к принцессе, мужлан! – надменно воскликнула Амандина. – Не смей ко мне прикасаться.

– Да мне все равно, кто ты такая, – хохотнул предводитель всадников. – Для меня ты все лишь очередная девчонка-плакса, которая направляется послушать пение сирен, а у меня приказ помешать этому.

Он подал знак своим людям, и они обнажили мечи. Делать было нечего, и нам пришлось подчиниться и последовать за ними.

Амандина прекратила возмущаться. У нее просто не было сил, чтобы продолжать свои бурные протесты.

Солдаты препроводили нас к подножию сурового на вид замка из серого камня. Рядом с ним высился сложенный из массивных бревен форт, из которого доносился целый хор рыданий.

«Тюрьма, – подумала я. – Та самая, в которой держат несчастных паломников».

Навстречу нам выступил человек в кожаном камзоле. Волосы и борода его были серо-стального цвета, под стать латам стражников.

– Приветствую вас, дамы, – сказал он с почтительным поклоном. – Мое имя Седрик, граф де Марзамора, правитель поющих утесов. По вашему платью и снаряжению я вижу, что вы принадлежите к благородному сословию. Поверьте, мне очень жаль прерывать ваше паломничество, но я делаю это для вашего же блага.

Из этих слов я поняла, что он тоже принимает нас за юных жертв несчастной любви. Стоило ли протестовать? Вероятно нет, потому что он едва ли нам поверит. И как винить его за это? Мрачный, измученный вид Амандины слишком напоминал заплаканные, скорбные лица страдалиц, встреченных нами на дороге. Бледность принцессы и ее запавшие глаза можно было с легкостью принять за обычные признаки сердечных терзаний.

Седрик де Марзамора попросил нас спешиться. Я заметила, что он внимательно меня разглядывает.

– Вы фрейлина, не так ли? – шепотом спросил он, отведя меня в сторонку. – Как я вижу, это ваша хозяйка страдает от неразделенной любви, но не вы.

Назад Дальше