— Вас понял, — усмехнулся шофер микроавтобуса. — А куда она едет-то?
— По-моему, в Седьмой Монетчиковский, — глядя на двигавшееся по направлению к Никитской такси, предположил Иван.
— Это ещё наукой не доказано, — начал спорить Муму, но сидевшая рядом Варя с силой ткнула его в бок.
— Свои научные дискуссии будешь проводить потом, — свирепо прошипела она ему в ухо.
Муму пришлось подчиниться. Тем более что Иван, в свою очередь, показал ему кулак.
Такси следовало точно по тому же маршруту, что и вчерашние бордовые «Жигули». Ребята все чаще переглядывались. Похоже, встречи с загадочной публикой, собирающейся под крышей бывшего детского сада, им не миновать.
На углу Седьмого Монетчиковского переулка Луна попросил шофера остановиться и протянул ему деньги.
— Если недолго, могу ещё подождать, — внес тот предложение.
— Не надо, — ответил Луна.
— Как хотите.
Микроавтобус отъехал, а такси, из которого уже успела вылезти Генриетта Густавовна, стало разворачиваться. Ребята видели, как бабушка Ивана вошла в калитку.
— Вперед, — Луна махнул рукой остальным. — А вы, — повернулся он к Марго, Ивану и Герасиму, — показывайте, как нам этому милому парню в дверях на глаза не попасться.
— Надо зайти с другой стороны, — Иван первым приблизился к калитке.
В это время из-за угла дома послышались громкие голоса. Сначала кричала женщина, затем ей начал что-то отвечать мужчина.
— Кажется, твоя бабушка выясняет отношения, — сказала Варя.
Голоса стихли. До Команды отчаянных донесся лязг металлической двери.
— Похоже, она вошла, — прокомментировал Павел. — Куда путь держим?
— Можем, например, обойти дом, — ответил Герасим.
— Думаю, лучше всего нам попытаться заглянуть в то же окно, — у Ивана был свой план.
— Так они для тебя его второй раз открыли и держат, — покачал головой Герасим.
— А мы сейчас это проверим, — откликнулся Иван. — Так. Короткими перебежками до дома. Главное, чтобы нас через окно не засекли.
— Ясно, — кивнул Луна.
Ребята кинулись к стене дома. Добежав, они затаились и стали прислушиваться. Кажется, все прошло гладко. Из дома не доносилось ни звука.
— Теперь пригнитесь, — шепнул Иван. — Герка, тебя особенно касается. Ты у нас самый длинный. Не торчи башкой.
Команда отчаянных, пригнувшись, заскользила вдоль стены. Все окна, выходящие на эту сторону, были по-прежнему плотно занавешены.
— Дневного света тут почему-то не любят, — прошептал Луна.
— Видимо, есть что прятать, — сказала Варвара.
Они завернули за угол. Иван отсчитал нужное окно. Тут занавески, как и вчера, отсутствовали.
— Только тихо, — прошептал Пуаро. — Герка, надо проверить, нет ли кого в этой и близлежащих к ней комнатах.
Герасим осторожно заглянул по очереди во все незанавешенные окна и, наконец, сообщил:
— По-моему, у них сегодня выходной. Там никого нет.
— Отлично, — кивнул Иван. — Подсаживай.
— Стоп, — поднял руку Павел. — А кто полезет?
— Все, — решительно произнесла Варя.
— Очень глупо, — покачал головой Луна. — Кому-нибудь обязательно надо остаться на улице.
— Тогда давайте я, — в отличие от Вари, Герасим совершенно не рвался попасть внутрь.
— Марго, постоишь с ним на атасе? — посмотрел на девочку Иван.
— Ладно, — она не стала спорить.
— Тогда я лезу первым, — снова заговорил Пуаро. — Если они, конечно, форточку не закрыли. Герка, подсаживай.
— Тебя-то ладно, — не торопился подставлять плечи тот. — Но Луну я не выдержу.
— А я что говорила, — не удержалась Варвара. — Кто лучше знает физику?
— Отношения выясните потом, — перебил её Луна. — А тебе, Герка, кроме Ивана, никого на своих плечах поднимать не придется. Если он откроет окно, мы с Варькой как-нибудь справимся.
— Жуйте мое мясо, пейте мою кровь! — Герасим, кряхтя, опустился на корточки, затем с усилием вознес Ивана на нужную высоту.
— Порядок, — прошептал тот остальным. Форточка оказалась незапертой.
Едва Пуаро, бесшумно распахнув окно, скользнул в помещение, Герасим изрек:
— Вот так у нас в России всегда: железная дверь, охранник фамилии спрашивает, а окно настежь. Заходите, не стесняйтесь. О чем только люди думают?
Никто ему не ответил. Луна, пыхтя, забрался в комнату. Потом они с Иваном протянули руки Варваре. Она тоже залезла внутрь.
— Герка, Марго, — обратился к оставшимся на улице Иван. — Засекайте ровно час. Если потом не появимся… Ну, сами понимаете.
— Жаль, Баска нет, — проворчал Герасим. — У него два мобильника. По крайней мере, была бы связь.
— Чего нет, того нет, — развел руками Луна и плотно закрыл окно.
— Дальше все вместе пойдем или разделимся? — указала на дверь комнаты Варя.
Иван на мгновенье задумался. Из них троих только он один знал путь к залу, где собирались завсегдатаи этого странного места. Но где гарантия, что сегодня у них опять будет какое-нибудь сборище? И вообще, судя по всему, бабушка явилась сюда неожиданно, и охранник даже не хотел впускать её.
— Лучше разделиться, — он принял решение. — Вы с Луной обследуйте первый этаж, а я второй.
— Что конкретно ищем, командир? — задала новый вопрос Варвара.
— Любую информацию о том, что здесь происходит, — вместо Ивана ответил Луна. — Листовки, буклеты, чьи-нибудь разговоры, фотографии.
— Интересно, как ты сможешь собрать разговоры? — посмотрел на него Иван.
— По-моему, мы с вами живем в двадцать первом веке, — Луна извлек из кармана куртки маленький диктофон.
— Ну, ты даешь, — удивился такой предусмотрительности Иван.
— Пошли, — поторопил его Луна. — Встречаемся в комнате. Если кто через час не дойдет, то…
Он не договорил.
— Но лучше дойти, — вмешалась Варя. — Боюсь, если даже нас спасут, то после по головке не погладят.
— И особенно это будет обидно, — добавил Луна, — если мы ещё не успеем собрать доказательства, что здесь творятся какие-то нечистые дела.
Иван осторожно отворил дверь в коридор.
Глава X.
МИУСТАН И ДРУГИЕ
Они крадучись выбрались в коридор. Тихонечко затворили за собой двери и подождали, пока глаза привыкнут к царившему тут полумраку.
— Расходимся, — наконец шепнул Луна.
Иван, кивнув, направился к лестнице. А Варя и Павел пошли на цыпочках по коридору первого этажа, готовые при любом подозрительном шорохе нестись обратно, к спасительной комнате.
Поднявшись на второй этаж, Иван очутился в уже знакомом полутемном коридоре, куда не проникало ни луча света с улицы. Лишь тусклые мерцающие лампы не позволяли тьме стать кромешной. Медленно-медленно он достиг входа в зал. Дверь была приоткрыта. Изнутри не доносилось ни звука.
Он шагнул внутрь. Зал оказался большим и тоже полутемным. Лишь половина окна возле сцены была почему-то не занавешена. Стены комнаты, пол, потолок — все выкрашено в черный цвет. Стулья, стоявшие плотными рядами от самой двери и до конца зала, — тоже черные.
За сценой чернел тяжелый бархатный занавес. А на самом краю её над рядами стульев нависала черная кафедра. Забравшись на сцену, Иван подошел к ней. Кафедра как кафедра. Деревянная. Микрофон торчит. «Наверное, с неё и читают бабушке лекции», — подумал мальчик. Он взглянул на полочку. Там что-то белело. Иван пошарил внутри и вытащил листок бумажки. Видимо, это был конец какой-то лекции: «На этом аминь! А теперь, братья и сестры, вознесем же хвалу Золотой чалме и блаженному Миустану!»
Иван вытаращился на листок бумаги. «Золотая чалма — это, видимо, тот мужик, который вчера при нас сюда вместе со всей делегацией пожаловал, — предположил он. — А Миустан кто такой? Тетка в парандже, что ли? Интересно, чем они так отличились, что им хвалу возносить надо?»
Ответа на этот вопрос у Пуаро не было. Он вновь склонился над полочкой в надежде, что там обнаружится ещё какой-нибудь фрагмент лекции. Иногда всего две-три фразы проясняют картину. Однако никаких бумажек в кафедре больше не нашлось. Зато рука нащупала твердый брусочек со множеством выступов. Пуаро вытащил его на свет. Это оказался пульт управления. По виду как у телевизора или музыкального центра.
Мальчик нажал наугад одну из кнопок. За спиной у него раздалось тихое жужжание. Он обернулся и чуть не вскрикнул от неожиданности. Тяжелый занавес раздвинулся, и Иван увидел огромную золотую чалму.
Присмотревшись к пульту, Пуаро заметил, что все кнопки на нем разного цвета. Он нажал на красную и вздрогнул. Золотая чалма словно бы ожила. По ней забегали сотни маленьких огоньков. Сперва медленно, затем все быстрей, быстрей и быстрей. От этого разноцветного мельтешения голова начала кружиться. Пуаро словно опутали невидимые нити, и вмиг ставшее безвольным его тело неумолимо повлекло к чалме.
Собрав последние силы, Иван все же сумел отвернуться и торопливо нажал на кнопку. Чалма погасла. Наваждения как не бывало. Только перед глазами все ещё мелькали бегающие огоньки. Он потряс головой. Ловкие тут собирались люди. Пуаро подошел к чалме. Она была сделана из золоченой фольги, в складках которой и прятались микроскопические лампочки. Мальчик вновь подивился находчивости организаторов. Затем решил испытать ещё какую-нибудь кнопку на пульте. Взгляд остановился на синей. Иван нажал её. Со всех сторон раздались шум морского прибоя и тиканье. Когда он слушал это по плейеру через наушники, впечатление было совершенно иным. Здесь, в зале, он ощутил себя будто в центре бушующей морской стихии, и неумолимый метроном, казалось, отсчитывал драгоценные мгновения жизни.
Пуаро представил себе, что при этом мелькает чалма. А если ещё множество человек сливаются в коллективном мычании, то, вероятно, у них и впрямь начинает ехать крыша, и тогда им можно внушать что угодно.
Выключив шумовое сопровождение, он заскользил взглядом под потолком. Кто бы ни были организаторы этой загадочной общины, на аудиооснащение они не поскупились. Вдоль всех четырех стен было натыкано множество колонок. Даже сам океан не способен с таким совершенством шуметь во время прибоя. Здесь техника явно шагала впереди природы.
Из коридора послышались голоса. Иван заметался по залу и, не найдя лучшего укрытия, юркнул за длинную, до пола, занавеску одного из окон. Его ослепил яркий солнечный свет, от которого вмиг захотелось чихнуть. Он с силою зажал себе нос и рот. Слава богу, пронесло.
Голоса послышались громче. В зал, разговаривая, вошли двое мужчин.
— Гляди-ка, никого, — произнес один, с низким голосом.
— Факт, — подтвердил его собеседник. — Кому ж это фонограмму включать потребовалось?
«Ну, я идиот, — казнил себя за занавеской Иван. — Совсем меня эта чалма задурила. Еще немного, и они бы меня тут застукали». Но судя по словам двух мужчин, они пока о его присутствии не подозревали.
— Вот чудеса, — снова заговорил тот, что с басом. — Занавес открыт. Замкнуло, что ли?
— Если б замкнуло, то так и звучало бы, — возразил второй. — Черт! Пульта на месте нету. Кто уволок?
— Небось опять Миустан, — откликнулся первый.
— Он не последний вчера уходил, — внес уточнение второй.
— Кто же тогда? — поинтересовался обладатель баса.
— Не помню, — сказал второй. — Небось пульт где-нибудь внизу валяется, и кто-то на него сел. Задницей, между прочим, тоже можно кнопку нажать, — заржал мужик.
— Этот пульт так далеко не берет, — засомневался первый.
— А ты разве пробовал? — спросил второй.
— Да нет. Просто по идее, — пробасил первый.
— Идея с практикой часто расходятся, — хохотнул второй. — Сам, наверное, убедился.
В его словах явно содержался намек, потому что обладатель баса злобно прошипел в ответ:
— В чем я убедился, дело мое. А ты помалкивай и знай свое место.
Второй мужик, стушевавшись, пролепетал:
— Да ты чего, шеф, я просто так.
— Ладно, проехали, — немного смягчился тот, кого называли шефом. — Значит, так, отыскать пульт, закрыть занавес, положить на место. Дверь запереть. Нечего пустой зал держать расхлебастанным.
— Слушаюсь, — подобострастно откликнулся второй.
— А я пойду бабку проверю, — вновь подал голос басовитый. — Очухалась она или нет? Время-то деньги. В буквальном, братец, смысле слова. Если очухалась, вызваниваю нотариуса.
«Какого ещё нотариуса? — встревожился Иван. — И почему моя бабка должна очухаться? Что они с ней сделали?»
Рискуя выдать свое присутствие, он выглянул в щелку. Одного из мужчин он раньше не видел. Зато второго немедленно узнал. Это был тот самый бомжеобразный мужичонка, перед которым вчера, к немалому изумлению ребят, подобострастно вытянулся в струнку охранник. «Неужели он тут самый главный?» — подумал Иван.
Впрочем, теряться по сему поводу в догадках ему пришлось недолго. Уже выходя, незнакомый Ивану мужчина басом произнес:
— После того как все сделаешь, мухой ко мне. Можешь понадобиться.
— Понял, — кивнул бомжеватый мужик и, пропустив «шефа» вперед, прихрамывая, покинул зал.
Иерархия вроде была ясна, обладатель баса тут главный, а бомжеватый мужик — его правая рука. Правда, это открытие Ивану пока ничего не давало. А главное, требовалось как можно скорее выяснить, что стряслось с Генриеттой Густавовной.
Торчать дольше в зале становилось опасным. С минуты на минуту сюда вернется бомжового вида мужик, чтобы все привести в порядок и запереть дверь. Кроме того, рисковать представлялось Ивану совершенно бессмысленным. Сегодня тут явно никто не соберется, а об остальном он уже составил себе достаточно четкое представление. По одному из прошлых расследований Команды отчаянных он прекрасно знал, что такое сила гипноза, а тут ещё такие технические средства…
Оглянувшись в последний раз, Пуаро высунулся из двери и, убедившись, что никого нет, направился дальше по коридору. Одни двери, попадавшиеся на его пути, были заперты. Другие открыты, но за ними Иван находил пустые комнаты, даже без мебели. В них пахло пылью и затхлостью, похоже, ими давно не пользовались.
Коридор сворачивал за угол и простирался дальше. Едва оказавшись в этой, новой его части, Иван услыхал тихие жалобные стоны. «Неужели бабушка?» — екнуло сердце у мальчика. Стоны не прекращались. Пройдя чуть дальше, он увидел дверь, в замке которой торчал ключ. Стоны раздавались именно оттуда. Иван огляделся. Ни души. Тогда он повернул ключ и не без внутреннего содрогания вошел…
Варвара и Павел, расставшись с Иваном, двинулись на цыпочках по нижнему коридору. Им почти сразу попалась открытая дверь. Именно открытая. Настежь. Небольшое пространство комнаты было завалено пачками брошюр и листовок.
Наверху одной из стопок Луна увидел изображение золотой чалмы и под ним надпись: «Путь к истине. Познай самого себя!»
— Хороший детский садик, — не удержалась от остроты Варвара.
— По-моему, нам сейчас устроят садик, — указал Павел на чашку с ещё дымящимся чаем.
— Отступаем, — схватив по экземпляру брошюрки и листовки, ретировалась в коридор девочка.
Павел, разжившись брошюрками из двух других стопок, последовал за ней.
— Интересно, когда и кто туда вернется? — вернувшись в комнату, из которой в любой момент можно было выпрыгнуть на улицу, тихо спросил он.
— Вопрос интересный, но не ко мне, — откликнулась Варя.
Почти сразу после того, как она это произнесла, в коридоре послышались шаги, дверь хлопнула.
— Птичка в клетке, — прокомментировала Варвара. — Следуем дальше.
— Варька, а может, лучше я один? — забеспокоился Луна. — Рискованно все-таки. Возвращайся-ка к Марго и Муму.
— Нашел дурочку, — уперлась Варвара.
— Естественно, нашел, — ответил Павел. — Только дурочка может так рисковать.
— От такого же слышу, — не сдавалась Варя. — И вообще, хватит трепаться. А то, глядишь, ещё кто-нибудь выйдет.
Постаравшись как можно скорей миновать дверь комнаты с пропагандистской литературой, они продолжили экспедицию. Заперто. Заперто. Опять заперто.
— Как ты, Варвара, думаешь, — миновав следующую запертую дверь, шепнул Павел, — что они там прячут?
Варвара сделала страшные глаза:
— Драгоценности. И деньги. Много, много денег и драгоценностей.