Речитатив
Голос Костика.
Случается часто зимний вечером, -
В комнате, ограниченной стенами,
Вдруг неожиданно все закружится,
Пол, потолок, книги в шкафах.
А потом различаются краски,
А потом — выплывают звуки,
Это опять горят фонарики,
Это хрустит и крошится лед.
Старая песенка оживает -
Догони — догоню… До-го-ни!…
Не догоню. Не зови. Не надо.
А все-таки музыка все играет,
У Покровских ворот,
На Чистых прудах…
4
Коридор. Сероватый февральский день. Часы бьют три раза. На сундуке сидит Савва, в черном костюме, при галстуке, Костик и Велюров. Последний несколько навеселе.
С а в в а (покуривая). Познакомился я однажды с женщиной выдающейся красоты.
К о с т и к. Ну и что?
С а в в а. Невозможно забыть.
К о с т и к. Для человека, который сегодня должен вступить в законный брак, — неподходящие воспоминания.
С а в в а. Я ведь — без задних мыслей.
К о с т и к. Возможно. Но я говорю как ваш свидетель. Вас это будет отвлекать во время свершения обряда.
В е л ю р о в. Он начинает новую жизнь. Дайте же вспомнить ему все лучшее.
С а в в а (смущен). Я ее видел всего лишь раз.
К о с т и к. Велюров, как свидетель невесты вы сейчас были не на высоте.
В е л ю р о в. А ваши претензии быть моралистом — невыносимы.
К о с т и к. Да, я моралист.
В е л ю р о в. Вы фарисей.
К о с т и к. Мне очень грустно, но вы принимали сегодня допинг.
В е л ю р о в. Навет.
К о с т и к. Если я ошибаюсь, товарищи меня поправят.
В е л ю р о в. А хоть бы и так, в конце концов! Во-первых, я свою меру знаю, а во-вторых, на то есть причины.
Быстро проходит Хоботов.
Лев Евгеньич, куда вы уходите?
Х о б о т о в. Я никуда не ухожу. Вообще же иду смотреть фрески Новодевичьего монастыря.
В е л ю р о в. Ах, так… В ваших словах был подтекст.
Х о б о т о в. Не понимаю.
В е л ю р о в. А я вас понял. Я червь, а вы человек духа. Я копошусь в пыли и прахе, а вы идете фрески смотреть.
Х о б о т о в. Но я совсем не хотел вас обидеть. Да и, насколько мне известно, у вас сегодня другой маршрут.
К о с т и к (примирительно). Комплексы, комплексы. Вот и все.
Гремит телефон.
Х о б о т о в. Слушаю. Вас. (Передает трубку Костику и уходит.)
С а в в а (негромко). Переживает.
К о с т и к (в телефон). Вот неожиданность!
В е л ю р о в. Начинается…
К о с т и к (в телефон). Постигаю вас. Ну, а где же военнослужащий человек? Все понятно. Завтра мы свяжемся. (Вешает трубку.)
Появляется Маргарита.
М а р г а р и т а. Савва Игнатьевич, не рассиживайся. Иди же пока что накрой на стол.
С а в в а. Сей момент, Маргарита Павловна. (Уходит.)
М а р г а р и т а. Хоботов у себя?
В е л ю р о в. У себя. Он хочет смотреть сегодня фрески Новодевичьего монастыря.
М а р г а р и т а (смотрит на него с подозрением.) Друг мой Аркадий, прошу вас быть в форме.
В е л ю р о в (с горькой усмешкой). Ваши волнения излишни. (Уходит к себе.)
М а р г а р и т а. Что это он болтал про фрески?
К о с т и к. Таково намерение Льва Евгеньевича. По-моему, в этом есть изящество. Вы — в загс, а Хоботов — в монастырь.
М а р г а р и т а. Ах, Костик, вы еще слишком молоды. Жизнь бывает очень грустна. Вам, верно, странно, что я в мои годы совершаю подобный шаг?
К о с т и к. Какие годы? Все впереди.
М а р г а р и т а. Наша эпоха либеральнее в отношении возрастного ценза. Возьмите писателей прошлого века — для них я уже давно вне игры. Я нашла у Тургенева фразу: «Вошла старуха лет сорока».
К о с т и к. Такая размашистость возмутительна. Видимо, Маргарита Павловна, процесс увядания дворянских гнезд распространялся и на их обитателей. Но хамская безапелляционность классиков, как бы то ни было, мне претит.
М а р г а р и т а. Савва имеет большие достоинства. Великолепно технически развит. Если он в руки берет дрель, она у него совершает чудо. Ему не надо ни напоминать, ни повторять одного и того же. Поверьте, устаешь быть мужчиной. Женщине необходимо плечо.
К о с т и к. Лев Евгеньевич вас поймет.
М а р г а р и т а. Я горячо на это надеюсь. И почему мы должны расстаться? Рядом прожито столько лет. Я уж не говорю о том, что он без меня пропадет, погибнет. Савва тоже его полюбил.
К о с т и к. Не вижу ничего невозможного. Люди заключают союзы. Порой естественные, порой неожиданные. Один не расстается с сестрой, другой образует комплот с теткой, мой друг Савранский живет с мотороллером. В конце концов, ваше трио тоже одно из таких соединений, по виду мистических, по сути понятных.
М а р г а р и т а (со вздохом). Ходил на каток, расшибся вдребезги. Что общего у него с этой девочкой? От отчаянья он способен на глупость. Костик, наденьте черный костюм. (Уходит.)
Появляется Велюров. Видно, что он не терял времени, его движения стали менее уверенными.
В е л ю р о в (видя Костика у телефона). Что ж не звоните?
К о с т и к. Расхотелось.
В е л ю р о в. Да, вам свидетели не нужны.
К о с т и к. Не я же вступаю в брак.
В е л ю р о в. Мотылек.
К о с т и к. Меня обидеть проще простого. Приехал юноша из провинции. Только толкни — и упадет.
В е л ю р о в. О, я вас давно наблюдаю. Помню ваш разговор со Светланой. И как вы пялились на нее.
К о с т и к. Как вас понять?
В е л ю р о в. Вы ее вожделели.
К о с т и к. Да кто ж позволит так клеветать?
В е л ю р о в. Я знаю, что говорю.
К о с т и к. Мне кажется, что счастье Маргариты Павловны находится под угрозой.
В е л ю р о в. Вздор.
К о с т и к. Что вы делали за закрытой дверью? Вы забыли, что вы свидетель.
В е л ю р о в. Я отвечаю за себя. (Помолчав, горестно.) Нет Светы.
К о с т и к. А вы взгляните на ближнего. На ваших глазах, за одну секунду, я встретил и потерял девушку, которая снилась мне всю жизнь. И что же? Я даже сдал зачеты.
В е л ю р о в. Кто-то встал на моем пути.
К о с т и к. Сейчас молодежь очень требовательна. В особенности ее женская часть.
В е л ю р о в. Она была на моем концерте. Она ведь видела мой успех.
К о с т и к. Стоит ли о ней сожалеть, если она вас не оценила?
В е л ю р о в. Вы полагаете?
К о с т и к. Ясно как день. Должно быть, ветреная девица. А тут еще предстоит в июне Всемирный фестиваль молодежи. К нам в гости будут буквально все флаги. Приедут красавцы из Новой Зеландии. Если бы чувство вас захватило, вы бы впоследствии извелись.
В е л ю р о в. В этом, пожалуй, есть резон.
К о с т и к. Считайте, что вам повезло.
В е л ю р о в. Вы правы. В конце концов, я — Велюров.
К о с т и к. Вот именно.
В е л ю р о в (самоутверждаясь). Я Ве-лю-ров.
К о с т и к (успокоительно). Велюров, Велюров.
В е л ю р о в. Светлана, Света… Была и нет…
Три звонка в дверь. Костик открывает. На пороге Анна Адамовна, молодая дама с несколько заторможенной пластикой. Велюров выжидательно останавливается.
К о с т и к. Анна Адамовна! Что ж так поздно?
А н н а А д а м о в н а. Сама не знаю…
К о с т и к. У меня же свадьба. Я свидетель со стороны жениха. (помогает ей снять шубку.)
А н н а А д а м о в н а. Ах, знаю…
К о с т и к. Ответственная обязанность. Мне необходимо собраться.
А н н а А д а м о в н а. Не знаю… Я все думала-думала: зайти — не зайти? Но я — на минутку…
К о с т и к. О чем тут думать? Книги вас ждут.
А н н а А д а м о в н а. Знаю… Такая я вся несуразная, вся угловатая такая…
К о с т и к. Прошу вас сюда, Анна Адамовна.
А н н а А д а м о в н а (озабоченно). Такая противоречивая вся. (Заходит к Костику.)
По коридору проходит Маргарита, с подозрением смотрит на Велюрова. Велюров быстро скрывается за дверью. Маргарита стучит к Хоботову. Хоботов отворяет дверь.
Х о б о т о в. Это ты?
М а р г а р и т а. Как твой бок?
Х о б о т о в. Побаливает. Прости, у меня еще не убрано.
М а р г а р и т а. Ты один?
Х о б о т о в. Да, я один. Хотя, извини меня, не понимаю, какое это имеет значение.
М а р г а р и т а. Хотя бы то, что, будь ты один, ты бы не ходил на каток.
Х о б о т о в. При чем тут каток?
М а р г а р и т а. Ты очень скрытен. Мы прожили пятнадцать лет, но мне и в голову не приходило, что ты звезда конькобежного спорта.
Х о б о т о в. Что ж, под воздействием обстоятельств мы заново открываем себя.
М а р г а р и т а. Я только знаю, что этот ушиб спровоцирует твой аппендикс.
Пауза.
Костик мне сообщил, что ты. собираешься в Новодевичий.
Х о б о т о в. Да, собираюсь.
М а р г а р и т а. Один?
Х о б о т о в. Неважно.
М а р г а р и т а. Пойми, что это не ты говоришь. Это просто кричит твой вакуум. Который ты хочешь наивно заполнить насильственным, искусственным образом.
Х о б о т о в. Пусть так.
М а р г а р и т а. Она тебе не нужна.
Х о б о т о в. Марго, ты не можешь судить.
М а р г а р и т а. Могу. Я лучше знаю, что тебе нужно. Я видела этот узкий лобик.
Х о б о т о в. Прошу говорить о ней с уважением!
М а р г а р и т а. Ах, так это ответный выпад? Это — месть? Твое «пар депи». Глупое, пошлое «пар депи», недостойное мыслящего человека.
Х о б о т о в. Прости, но я же тебя не спрашиваю, одна ли идешь ты сегодня в загс?
М а р г а р и т а. Ты страдаешь? Мой бедный друг…
Х о б о т о в. Я не просил твоего сочувствия.
М а р г а р и т а. К Савве ты должен быть справедлив. Ты знаешь его отличные качества.
Х о б о т о в. Да, да… у него в руках все горит.
М а р г а р и т а. Это в твоих руках все горит, а у него в руках все работает.
Х о б о т о в. Вот и отлично. Много лет я портил и усложнял твою жизнь. Теперь наконец мы оба свободны и вправе распоряжаться собой.
М а р г а р и т а. Ах, как ты счастлив, что наконец можешь не скрывать своих склонностей.
Х о б о т о в. Какие склонности?
М а р г а р и т а. Я все знаю. Я помню все твои опоздания, которые ты с полным отсутствием какой бы то ни было изобретательности объяснял рассеянностью и недоразумениями. Я помню твои отлучки с дачи…
Х о б о т о в. Ты знаешь, что я потерял ключи!
М а р г а р и т а (не слушая его). …И кокотку из скандинавской редакции с ее порочным чувственным ртом!…
Х о б о т о в. Прости, но, право же, я не способен вести беседу в подобном стиле. Желаю счастья тебе и Савве.
М а р г а р и т а. К семи мы вернемся. Чтоб ты был дома.
Х о б о т о в. Я не могу дать тебе гарантий.
М а р г а р и т а (в гневе). От тебя один дискомфорт! (Идет к себе.)
Хоботов, сильно взбудораженный, закрывает дверь. Навстречу Маргарите спешит Алиса.
А л и с а. Вы видели Костика?
М а р г а р и т а. Ах, не знаю.
А л и с а. Как вы взволнованы. В добрый час!
Бьют часы.
М а р г а р и т а. Благодарю вас.
А л и с а. Вас ждет пирог.
М а р г а р и т а. Спасибо. У вас золотое сердце.
А л и с а. Нет, это вам спасибо, мой друг. Сначала Костик, теперь и вы внесли в мою жизнь звонкую ноту.
Маргарита уходит.
(Стучит к Велюрову.) Костик у вас?
В е л ю р о в (отворяет дверь. Сразу видно, что он сделал еще несколько шагов по наклонной плоскости). Как бы не так.
А л и с а. Вы невозможны. Как вы пойдете?
В е л ю р о в. Унижаете и меня и себя абсолютно беспочвенными опасениями.
А л и с а. Но это же зримо!
В е л ю р о в. Вы наблюдательны. (С усмешкой.) Когда к племяннику ходят девушки, вы тут же слепнете.
А л и с а. Не понимаю. Почему к нему не ходить? Они аспиранты, вместе готовятся.
В е л ю р о в. Между прочим, вот и сейчас…
Дверь отворяется. Выходит Костик, в черном пиджаке, при галстуке, и Анна Адамовна с книгами.
К о с т и к. Я очень рад, что был вам полезен. Когда вы прочтете эти труды, вам заново откроется мир. Уверен, что вы глубоко воспримете звучащий в них этический кодекс. Воздержание, воздержание, воздержание.
А н н а А д а м о в н а (в некоторой растерянности). Ах, я не знаю. Такая я нескладная вся… (Уходит.)
В е л ю р о в. В-вы… социально опасный тип.
А л и с а (растроганно целуя Костика в лоб, Велюрову). Идите. Вам есть над чем подумать. И одевайтесь. Уже пора.
К о с т и к (смотрит ему вслед). Плохо дело.
Звонок в дверь. Костик ее отворяет. Голос: «Такси заказывали?»
Спускаемся. (Зовет.) Маргарита Павловна! Прибыл свадебный экипаж.
Выходят принаряженные, торжественные Маргарита Павловна и Савва.
Не вижу фаты.
М а р г а р и т а. Ах, ну вас, Костик. Где Аркадий?
К о с т и к (стучит). Аркадий! Пора!
Голос В е л ю р о в а. Я прилег!
М а р г а р и т а. С ума вы сошли?
Голос В е л ю р о в а. Я з-заболел.
С а в в а. А вот это уже безобразие…
К о с т и к. Аркадий, есть у вас чувство долга?
Голос В е л ю р о в а. Г-говорю вам, я не в си-лах. Я лег.
К о с т и к. Глас вопиющего в постели. (Идет к Велюрову.)
М а р г а р и т а. Что это значит?
А л и с а. Какое бесчестие!
Костик возвращается.
М а р г а р и т а. Ну, что?
К о с т и к. Об этом не может быть речи. Он превратит молитву в фарс.
С а в в а. Маргарита Павловна, мы опаздываем.
М а р г а р и т а. Что делать?
К о с т и к. Нужен другой свидетель.
Входит тщательно одетый Хоботов.
М а р г а р и т а. Лев, Аркадий вышел из строя. Ты будешь свидетелем.
Х о б о т о в. Я не могу.
М а р г а р и т а. Понимаю, тебе это тяжко. Но выхода нет. Перетерпи.
Х о б о т о в. Пускай едет Алиса Витальевна.
А л и с а. О дорогой мой, я — у плиты. На мне лежит торжественный ужин. Я связана по рукам и ногам.
Х о б о т о в. Я также.
А л и с а. Мы будем вами гордиться. Вы рыцарь без страха и упрека.
К о с т и к. Мы вас поддержим.
С а в в а. Лев, выручай.
Х о б о т о в. Странные люди… Меня ведь ждут. Ждут меня. Мы должны смотреть фрески.
М а р г а р и т а. Она подождет. И фрески тоже. Ты должен принести эту жертву.
Х о б о т о в. Это какой-то палеолит!
А л и с а. Не дайте мне в вас разочароваться.
С а в в а. В машине поедем. Уже внизу.
Савва и Костик надевают на Хоботова шубу.
А л и с а. Счастливо! Нетерпеливо жду вас!
Костик и Савва взяли Хоботова под руки, ведут его к выходу.
Х о б о т о в (потрясение). Какой произвол!
М а р г а р и т а. Не снижай впечатления.
Голос В е л ю р о в а. Свет-ла-а-на!
К о с т и к (ободряюще). Заполните, бесстыдник.
Х о б о т о в (тихо). Людочка…
К о с т и к (ободряюще). Ваш подвиг зачтется. История не забудет вас.
Уходят. Алиса машет им вслед. Торжественный бой часов.
Занавес