- Профессор раньше был в сане. И ушел из него, или его ушли. С громким, но скрытым от светского общества скандалом. Кстати, попросите для меня рецепт миндального соуса, он вчера мне обещал. Это хороший повод вывести разговор на его слугу Луку. Он безумен, несмотря на все заверения о его излечении. Потребуйте встречи с воспитанником профессора, его зовут Алекс. Под каким угодно предлогом, сами придумаете. Да, кстати, мне интересно, сколько может стоить книга "Теологические основы бесконечной веры. Пять. Легенда про Источник"? Профессор забрал ее со стола убитого Грано...
У меня пересохло во рту.
- Как вы сказали?
Лидия пристально уставилась на меня.
- Что не так? С книгой?.. Она дорогая?.. Очень дорогая?.. Неужели профессор - банальный вор? Вот уж не думала...
- Замолчите, - я зажал ей рот ладонью, отчаянно пытаясь сосредоточиться и отгородиться от ее болтовни. Невозможно. Эта книга не может быть там. Не должна быть там. О чем они тогда спорили? Я помнил только общий смысл, но...
- Что не так с книгой? - Лидия отвела мою руку. - Отвечайте, я же все равно узнаю.
- Она запрещена. И не надейтесь до нее добраться, я конфискую ее у профессора. Прямо сейчас отправлюсь.
- Стойте, - теперь уже Лидия перегородила мне путь. - У вас еще будут задания. Навестите мою клиентку, госпожу Грано, успокойте, что кремации не будет. Вы же открыли дознание по факту смерти профессора? Узнайте у нее, боялся ли ее брат собак. И мне нужны результаты вскрытия. Сегодня вечером чтоб отчитались.
- У меня есть дела поважнее, чем разбираться с...
- Господин инквизитор, вы кажется забыли про уговор. Напомнить?
- Идите к демону! Я собираюсь предъявить обвинения воягу Наварро и потребовать его ареста, а не бегать по вашим клиенткам!
- Вы сдурели? Как вы собираетесь арестовывать вояга? Со своими жалкими монахами? Уж простите, но это вам не с задрипанными головорезами воевать. У вояга войско, он вас даже близко к своему замку не подпустит. Не дурите, у меня нет времени и сил прикрывать вашу задницу!
Она вцепилась в воротник и попыталась меня встряхнуть, даже не замечая, насколько смешно это выглядит. Я тяжело вздохнул и спокойно пояснил, даже не делая попытки освободиться.
- Кроме боевого ордена тимофеевцев, есть и другие силы, госпожа Хризштайн. Если вояг сам не сдастся, я буду вынужден задействовать папскую гвардию.
- Вы... что вы сделаете? Да кто вам позволит? Простому инквизитору из захудалого городишка!
- Мне может быть и не позволят, а вот отцу Валуа и ордену Пяти это под силу. Отец Валуа на моей стороне.
- И когда же вы успели с ним спеться, интересно знать?
- Папская гвардия - крайняя мера, - я отвел глаза, прогоняя страшные воспоминания. - Кроме того, даже дюжине гвардейцев вполне под силам справиться с войском вояга.
- Неужели?
Я склонился к Лидии еще ближе и заглянул в ее холодные серые глаза:
- А как вы думаете, почему все военные академические разработки тщательно прячутся в церковных архивах? Иногда гений инженерного разума изобретает поистине страшные игрушки, против которых бессилен клинок... Выздоравливайте, госпожа Хризштайн.
- Стоять. Вы собираетесь выполнять условия договора, господин инквизитор? Или я умываю руки.
Я замер на полпути - демон, как же она умеет достать!
- Что вы еще от меня хотите? - я резко развернулся. - Хорошо, я найду время зайти к вашей клиентке. Все?
- Нет, - Лидия насмешливо смотрела на меня. - А поцеловать на прощание?
- Прекратите паясничать.
- Поцелуйте меня, господин инквизитор. А то я... могу начать приставать к вашей подружке...
Я прикрыл глаза, но вместо молитвы на ум приходили лишь одни проклятия.
- Не смейте донимать Софи. Иначе я собственноручно вышвырну вас отсюда.
- Вы отказываетесь подчиниться?
- Нет... Не отказываюсь.
Я довольно резко притянул Лидию к себе, заглянул в ее довольные глаза, отвел с лица выбившуюся золотую прядь, а потом поцеловал. В лоб.
- Благослови вас Единый.
Развернулся и ушел, не обращая внимания на возмущенный окрик у себя за спиной. Легкий цветочный аромат ее волос преследовал меня до самого дома профессора Камилли.
- Голубчик, я так рад, что вы решили навестить меня! - профессор торопливо отложил свои записи в сафьяновой обложке и кивнул на них. - Готовлюсь к лекции, как видите.
- Профессор Камилли, я ненадолго. Я сейчас веду дознание по факту смерти профессора Грано, а также...
- Постойте! - перебил меня профессор. - Разве это не самоубийство?
- Увы, нет. Это убийство. Результаты вскрытия показали травмы, нанесенные прижизненно, возможно, собакой, что вкупе с имеющимися данными позволяет предположить злой колдовской умысел, - я сделал многозначительную паузу.
- Как это ужасно...
- Мне стало известно, что вы забрали из кабинета убитого книгу.
Профессор смутился.
- Да, я хотел убрать ее от посторонних взглядов, ведь...
- Она запрещена. Я должен изъять ее.
- Конечно, понимаю, - вздохнул он и вытащил книгу из ящика стола. - Держите.
Я мельком пролистал ее и уточнил:
- Я надеюсь, вы ее не читали?
- Голубчик, - усмехнулся профессор. - Я же был епископом и имел доступ к запрещенным изданиям. Конечно, читал. Ранее.
- Могу я узнать, из-за чего вы покинули сан?
- Мне бы не хотелось об этом говорить, - опять смутился профессор.
Я вспомнил дурацкие наставления Лидии.
- Видите ли, госпожа Хризштайн довольно навязчива... И она почему-то вбила себе в голову, что вы оставили Святой Престол из-за женщины. Теперь это служит для нее источником надежды, что однажды я могу обратить на нее внимание и тоже покинуть сан...
- О, не вздумайте! Ни одна женщина этого не стоит! - заволновался мой собеседник, убирая свой дневник в стол. - Госпожа Хризштайн - экзальтированная молодая особа, но неужели она вас донимает из-за меня? Мне так неловко... Вы не должны... От женщин все наши несчастья, так что крепитесь и не поддавайтесь соблазну...
- Так успокойте меня, профессор, и скажите, что ваш уход из сана никак не связан с порочной страстью к женщине.
Мне совсем не нравилось то, что профессор уходит от прямого ответа.
- Я вам клянусь, что причина была не в женщине, - улыбнулся профессор, встал со своего места, обошел стол, положил мне руку на плечо и ободряюще его сжал. - Господин инквизитор, вы не хотите скрасить мое одиночество своим присутствием и остаться на обед?
- К сожалению, не могу, - я отстранился. - Где вы были вчера ночью?
- Не понимаю, почему вы спрашиваете? - нахмурился профессор.
- Это касается дознания. Мне нужно установить местоположения всех причастных.
- Я был дома, где же еще! Всю ночь занимался документами, готовил смету расходов для открытия лечебницы. У меня уже появились первые пациенты, а где их принимать...
- Ваши слуги могут это подтвердить? - перебил я профессора. - Я хочу с ними поговорить. И с вашим воспитанником. Да, кстати, госпожа Хризштайн просила напомнить вам про рецепт соуса... - демон, про какой там она соус говорила?..
- Соуса? - недоуменно переспросил профессор. - Какого именно?
- Не вспомню точно. Она вчера у вас просила. Мне неудобно вас беспокоить из-за этого, но она же не уймется.
- Возможно, сливочно-ореховый... Точно, с телячьими медальонами! - хлопнул себя по лбу профессор. - Сейчас вам напишу. И, голубчик, не поддавайтесь чарам этой непутевой особы. Если вам будет нужна моя поддержка, то помните - двери моего дома для вас всегда открыты, в любое время!
Разговор со слугами вышел тяжелым. Охранник смотрел на меня исподлобья, на вопросы отвечал односложно, подтвердив, что профессор был всю ночь дома. Лука вообще глаз не поднимал и лишь кивал или отрицательно мотал головой. Помня слова Лидии про его безумие, я не ограничился вопросами о профессоре.
- Лука, вы сами где были вчера ночью?
Слуга молчал, молчал совершенно равнодушно, без каких-либо признаков волнения.
- Вы меня слышите? Вы немой?
Он отрицательно покачал головой.
- Вы знаете профессора Грано?
Маленький худой человек вздрогнул, вынужденно кивнул и поднял на меня глаза. В них был страх. Я невольно отпрянул, но продолжил.
- Вы видели профессора накануне его смерти?
Опять отрицание.
- Где Алекс, воспитанник профессора? Я хочу услышать ваш ответ.
Лука пожал плечами. Я почти отчаялся вытянуть из него хоть слово.
- Посмотрите на этот рисунок, - я протянул рисунок собаки, а потом силой вложил его ему в руки, потому что сам он даже не пошевелился. - Вы видели эту псину?
Лука послушно посмотрел на изображение и побледнел. Он вдруг завыл, яростно раздирая рисунок в клочья, у него пошла пена изо рта, глаза закатились, и он упал на пол. Я растерялся, но на помощь подоспел Фарид, который быстро подхватил слугу, уложил на диван, вложил между зубов тряпку и стал удерживать, чтобы тот не поранил себя.
- Голубчик, ну что же вы наделали? - вниз спустился профессор и кинулся к Луке. - И ведь его состояние уже почти нормализовалось, а вы спровоцировали приступ.
- Ваш слуга болен? Если так, то почему вы позволяете ему свободно разгуливать?..
- За ним присматривает Фарид. Уверяю вас, Лука совершенно безобиден. У него бывают изредка временные помрачнения сознания, детская травма головы.
Я хотел показать профессору рисунок, но, увы, от него остались лишь мелкие клочки.
- Почему ваш слуга так себя повел? Он боится собак?
- Собак? - переспросил профессор и нахмурился. - Видите ли, голубчик, Лука боится всего на свете. Поэтому не стоит лишний раз его тревожить...
- Где ваш воспитанник Алекс? - перебил я. - Я хочу его видеть.
Профессор откровенно растерялся. Он начал юлить, лепетать что-то про необузданный нрав и ветер в голове, поэтому мне пришлось пригрозить.
- Профессор Камилли, мне будет крайне неприятно прибегать к крайним мерам и извещать громадскую стражу о препятствии дознанию со всеми вытекающими последствиями...
- Голубчик! - в отчаянии воскликнул профессор и схватил меня за руки. - Мне так неловко, простите меня!
Я высвободил руку, мимоходом подивившись неуловимой схожести поведения профессора и навязчивости Лидии.
- Где он?
- Он пропал! - потерянно выдавил профессор и без сил упал в кресло. - Но он вернется, он всегда возвращается. Видите ли, на него непредсказуемо подействовало морское путешествие, он ведь... у него диагноз замкнутого разума...
Моему возмущению не было предела - замкнутые не воспринимают окружающую действительность, закрываясь в собственном мире, такие люди практически не способны к общению и совершенно беспомощны.
- Не ожидал от вас, профессор, подобной безответственности. Вы спокойно об этом говорите? Больной, неспособный о себе позаботиться мальчишка бродит по городу, а вы даже не пытаетесь его найти!..
- Пытаюсь! Я обратился к капитану городской стражи... как его?..
- Капитан Лунтико.
- Точно, капитану Лунтико. Он обещал, что непременно отыщет Алекса.
- И за почти неделю он его так и не нашел?
- Я не сразу к нему обратился...
Сестра убитого профессора Грано жила неподалеку, она собирала вещи, готовясь освободить академическое жилье. Я, как мог, успокоил несчастную женщину, что прах ее брата не развеют по ветру, а похоронят и воздадут должные почести. Мимоходом поинтересовавшись, боялся ли ее брат собак, я получил гневное возмущение по поводу их соседки, профессора Гиршем. Та завела себе ужасную псину, что каждый день облаивала профессора Грано и нападала, доводя его до исступления. Он действительно панически боялся собак. Увы, когда я заглянул к лекарке под предлогом справиться о состоянии здоровья госпожи Хризштайн и заодно увидеть страшную тварь, то меня встретила маленькая злобная левретка, зашедшаяся в истерическом лае. Профессор Гиршем была до крайности словоохотлива и пыталась выпытать у меня подробности о госпоже Хризштайн, которая ее чрезвычайно заинтересовала. Я позорно сбежал, наплевав на всякую вежливость.
У меня оставалось еще одно неприятное дело в Академии, а после можно было возвращаться в управу. Эмиль всегда умел меня подначить, особенно, если дело касалось вопросов веры. И накануне я проиграл ему в поединке на клинках, проспорив желание, поэтому еще вчера должен был обрадовать ректора Ханаху, что соглашусь временно заменить профессора Грано. Теперь же я собирался заодно узнать о книге. Но моим планам не суждено было сбыться, ректора на месте не оказалось, он уехал на встречу с бургомистром.
В управе меня ждал приятный сюрприз: сторож начал давать показания. Купцы же упорно молчали. Я разослал с посыльными приглашения членам городского совета о внеочередном заседании, на котором собирался поставить вопрос о выдвижении обвинений воягу Наварро и заключении его под стражу. В поисках Алекса капитан Лунтико не преуспел, объясняя это тем, что у него нет людей, которые заняты слишком ретивыми идеалистами в борьбе с незаконной торговлей опиумом. Намек был очевидным, на что я пригрозил отправить его лично арестовывать вояга, если он не уймется и не найдет больного мальчишку. Но более всего я полагался на помощь Януша, у которого выявилась необычайно полезная способность моментально сходиться с людьми и заводить знакомства. Кроме того, его многочисленная родня, которую он был вынужден содержать, снабжала его самыми свежими слухами о том, что творится в городе.
Не то чтобы я действительно спешил отчитаться перед Лидией, однако я сильно тревожился из-за ее пребывания в доме Эмиля, поэтому мне нужно было успеть к ним на ужин. Но перед этим я еще собирался справиться о самочувствии больной Мики Брандт, чей отец уже проспался в тюрьме. Он действительно потерял жену из-за опиума и был совершенно не в себе от горя. Перед домом Лидии я остановился и резко развернулся, поймав взглядом долговязого головореза, который не таясь следовал за мной по пятам. Тройка братьев и головорез в качестве свиты мне уже порядком надоели, поэтому хотелось избавиться хотя бы от одного из них.
- Иди сюда, - кивнул я знакомому громиле. Тот нагло ухмыльнулся и отвернулся, сделав вид, что рассматривает вывеску скобяной лавки.
Я подошел сам и ухватил его за локоть, кивнув братьям.
- Больше не смей за мной ходить, - сказал я. - В твоих услугах больше не нуждаются.
- А меня нанимали не вы, святой отец, - развязно сообщил громила, от него слегка пахло вином. - Так что...
Я встряхнул его, на что получил болезненный тычок под ребра и согнулся пополам, не в силах вдохнуть. Братья подскочили к головорезу и мгновенно скрутили его, пригвоздив к земле. Когда дыхание восстановилось, я выдавил:
- Еще раз тебя увижу, отправишься в каменный мешок за... за угрозы Святому Престолу. И за нападение. Убирайся.
- Святоша клятый! - бросил громила мне в спину. - Это ты должен от колдунов защищать, а не мы из-за тебя гибнуть... Урод!
Я застыл, потом развернулся и подошел к нему.
- Что ты имеешь в виду? Кто мы? Кто?
Он криво ухмыльнулся мне в лицо:
- Мой напарник... сгорел... на работе... - он зашелся в хохоте, закашлялся и махнул рукой. - Только за тобой-то все равно ходить будут. И задницу твою беречь. Не я, так другие. Уплачено! Прощайте, святой отец, - он церемонно поклонился и побрел прочь.
Я стоял, сжимая кулаки и глядя ему вслед. Осознание собственной ответственности за смерти детей, временно отодвинутое на задворки сознания, теперь с удвоенной силой поглотило меня, отягощенное еще одной страшной смертью.
В доме Лидии я застал отца Георга, что принес детям пожертвованные горожанами теплые вещи и лекарства.
- Как Мика? - спросил я у него, без сил опускаясь на стул.