От альфы до омеги - "Lorain" 13 стр.


Она быстро взглянула на Рикгарда.

— И что же, они не поняли, что ты пластиковая?

— Пластика в моем организме менее двух процентов…

— Знаешь, что…

— Они не поняли. Они взяли меня за мелкое хулиганство.

Ее глаза непонятно блестели.

— Делать им нечего. В тех кварталах даже грабить больше нечего… — пробормотал Рикгард. — Ну, хорошо. Ты разыграла эту сцену, притащила меня в участок, выбралась с моей помощью… Молодец. Будь я твоей учительницей…

Рикгард замолчал. Возможно, у железки куда больше мозгов, чем он думал поначалу. Придумать такую хитрую комбинацию, завязанную на чисто человеческих эмоциях, может только настоящая плутовка. Не омега.

А что, если она хотела, чтобы полиция ее нашла? Плохо спряталась, не замела следы, обвела вокруг пальца дурака-сержанта... И все это ради того, чтобы снова уцепиться за Рикгарда.

Или это лишь безумная догадка? Что такого может от него понадобиться беглой омеге?..

— Вы помогли мне выбраться, — девчонка остановилась. — Спасибо. Простите, что опять вас втянула. Я еще с вечера сосканировала ваши данные, а потом… Словом, простите меня еще раз. Я собиралась к воротам… Туда я и пойду.

Какое внезапное облегчение... Значит, она больше не будет его шантажировать и использовать, когда вздумается?

— И все? Я свободен? — Рикгард усмехнулся.

Девчонка снова слабо улыбнулась и выдала то, чего он совсем не ожидал:

— Можете катиться на все четыре стороны.

И протянула ладонь для рукопожатия.

Сумасшедшая. Эта синтетическая дурочка сумасшедшая, если думает выбраться из города без документов. Да еще и в форменном платье Центра, пусть даже без значка Сената. Молокосос в участке в таких вещах не разбирается, а вот охрана на воротах омегу опознает сразу. Выйти из города у нее ни единого шанса.

Или она опять напрашивается на его сочувствие? Но ничто ведь не мешает ему развернуться и уйти прямо сейчас.

— Ой, — вдруг испугалась она.

Девчонка остановилась и опустилась на колени. Вынимая руку из кармана, она выронила какой-то блестящий предмет.

— Опять помехи, — поморщилась она.

Взглянув на безделушку в руках девчонки, Рикгард подобрался, как кот перед прыжком.

— Это что такое?

— Нашла в том доме, в квартале рыбаков, — пожала плечами она. — Среди осколков. Мои системы среагировали, как будто пошли помехи.

Рикгард так и встал, не сводя взгляда с омеги, а она держала, держала эту свою безделицу.

— Ты знаешь, что это такое? — уточнил он.

— Я заглянула внутрь, и там как будто бы другой мир. Или тот же, но выглядит он совсем по-другому. Я не знаю, — она пожала плечами.

Значит, все-таки... Рикгард задержал дыхание.

— Я что-то сделала не так? — спросила девица.

— Как ты заглянула в этот... другой мир?

— Хотите посмотреть?

Навстречу им из-за угла показались женщина и зареванный мальчишка. Рикгард покосился на них и взял девчонку за локоть.

— Пошли.

— Куда?

— Я знаю одно заведение недалеко отсюда… Тихое местечко, там нас никто не тронет и не услышит. Расскажешь там, — очень тихо сказал он, все косясь на прохожих. Посторонившись, он пропустил мать и сына, а потом снова впился глазами в девчонку.

Уж теперь ее отпускать нельзя. Ни за что.

Девчонка покорно кивнула, и Рикгард вдруг подивился, какая она выходила разная — то кроткая и послушная, как сейчас или этим утром, то наглая, хитрая, как минуту назад в полицейском участке. Какая она на самом деле? Сыграть она может любую, это ясно, но что же у нее внутри, на изнанке? Как к ней подступаться? И что она может сделать по его приказу?

Его «местечко» скрывалось в фабричном квартале, в одном из грязных подвалов под облупленной вывеской, названия на которой было уже и не разглядеть. В это заведение Рикгард когда-то ходил на встречи с торговцами слухами. Мрачноватые, подозрительные типы чаще всего оказывались мошенниками, но иногда среди них попадались и те, кто говорил правду. Наводки, добытые в этом омерзительном, но безопасном для темных личностей месте он ценил на вес золота. Когда-то давно он ловил аномалии и в Эмпориуме, слушая таких людей, как тот самый старик из мансарды, но теперь правдивых слухов не осталось, да и «информаторов» тоже. Лет пятнадцать назад такие торговцы невольно подарили ему одну за другой три звезды. Теперь они перевелись, а вот «местечко» все стояло.

Четыре удара в дверь и через секунду — еще три. Зеленая створка распахнулась на пол-ладони.

— Четырехглазый омар, — сказал Рикгард.

Девчонка даже не удивилась: видно, сразу поняла, что это пароль. Дверь распахнулась целиком. В темном коридоре было дымно и душно, и как только створка за их спинами захлопнулась, в помещении стало еще темнее и жарче. В конце прохода мутно тлела навесная красная лампа. В круге ее света виднелись тяжелые бархатные занавеси, которые закрывали проход в главный зал.

— Восьмую кабинку на полчаса, — попросил Рикгард. — И что-нибудь выпить. А молодой леди — горячий шоколад. Или какао?

Он глянул на девчонку, но та пожала плечами. А может, она вообще ничего не пьет и не может? Черт их разберет, этих омег. Но знать, что девчонка не человек, не должен никто.

— Шоколад сгодится, — кивнул он хозяину.

Сухой и узкий, как старая палка, человек неохотно кивнул. В полумраке красного коридора его морщинистое лицо казалось исполосованным шрамами.

Он провел их до конца узкого прохода, а оттуда — мимо затворенных ширм, к восьмой кабинке. Внутри их ждали два маленьких диванчика, плотно придвинутых к столу, на котором тлела такая же, как и в коридоре, круглая красная лампа.

Девчонка забралась на свой диванчик с ногами и принялась крутить фитиль лампы.

— Оставь лампу. Сломаешь — заставят платить как за три, — заметил Рикгард, садясь напротив. — Зачем ты это делаешь?

— Мне любопытно. Омеги должны изучать мир, — объяснила девчонка, усаживаясь ровно.

— А теперь рассказывай, — кивнул ей Рикгард. — Здесь безопасно. Мамонты, бандикуты, дронты — сюда никто не сунется. А лампу все-таки не трогай.

Она отдернула руку и озорно улыбнулась.

— Бандикуты и дронты вымерли, — сказала она тут же.

— И мамонты тоже. Ты не понимаешь шуток?

— Понимаю. Но забавным выдумкам я предпочитаю достоверную информацию.

Рикгард молчал, рассматривая омегу. В полумраке ее лицо казалось взрослее и серьезнее, но глаза светились хитро и насмешливо.

— Расскажи мне про аномалию, — попросил он нетерпеливо.

Она рассказала.

Девчонка и вправду держала в руках аномалию, она могла ее переносить, трогать ее и даже растягивать, словно резиновую. Она делала то, чего Рикгард просто не мог себе представить, и он бы ни за что ей не поверил — если бы не видел все это своими глазами.

Аномалии были бесплотны. Они были призраками старых Возмущений, разношерстными, разномастными, не похожими друг на друга, но в одном все-таки сходными: они состояли из вещества, точной картины о котором отдел Ликвидации не составил даже за многие годы. Но даже в неясной и довольно приблизительной характеристике значилось четко: плотность этого вещества равнялась плотности газа. А удержать в руке клочок газа — задача гиблая.

Рикгард слушал ее жадно, внимательно, не перебивая. А еще следил за тем, как верно движутся ее губы, как щурятся глаза, как забавно она поводит носом; ее руки повторяли сказанное сами по себе, легко и непринужденно, словно она никогда не училась жестикулировать и подбирать этим движениям правильный рисунок; иногда она ерзала на месте, устраиваясь поудобнее, поправляла прядку или на мгновение поворачивалась к ширме, слушая поступь хозяина «местечка». Когда тот принес напитки (всем своим видом выражая отвращение к такому дешевому заказу), девчонка заблаговременно замолчала, а потом, когда хозяин вышел, заговорила тихо, зная, что он рядом и может ненароком ее услышать. Она делала все, что сделала бы обыкновенная, живая девушка, и, вспоминая «средненьких» омег и даже тех, среди которых он выбирал себе стажера, Рикгард в очередной раз никак не мог поверить, что у этого существа — всего лишь шестерка. Даже Мариэлла, которая так пыталась выглядеть томной, сильной, волнующей, не былаею, а лишь казалась. Сейчас, слушая омегу и впервые рассматривая ее внимательно, Рикгард видел разницу. Видел и ничего не понимал.

Но все это было не так уж важно. На месте металлической девчонки Рикгард вдруг яснее ясного увидел шанс. То, что она рассказала, конечно, не лезло ни в какие ворота, но там, где картинка заменяла тысячу слов, аргументы были излишни. Предписывая Рикгарду стажера-омегу, начальство отдела Ликвидации о таких перспективах и не мечтало.

— Покажи, — попросил он, когда девчонка замолчала. — Растяни аномалию пошире. Я хочу увидеть все это сам.

Она снова вытащила из кармана то, что называла «стекляшкой». Потом взялась за уголки и чуточку ее растянула. Сквозь нее проступил яркий электрический свет.

— Чувствуете? — спросила она, и Рикгард кивнул. — Пахнет вкусно. И мотор тарахтит. Слышите?

Рикгард заглянул в «окно». Комната с той стороны напоминала хранилище при ресторанной кухне: на стеллажах громоздились ящики с томатами, зеленью, яблоками, грушами, ананасами и прочей снедью. Слишком красивые продукты, сочные, свежие — теперь таких все меньше, а цены на них все выше. Девчонка подняла ладонь к порталу и потянулась к яркому помидорному боку.

— Не трогай, — пробормотал Рикгард.

Девчонка отдернула руку.

Рикгард больше не боялся полиции, не думал о черной метке, а страхи и опасения отступили. Теперь все, о чем он раздумывал накануне, вдруг стало неважно.

Сейчас бы вскочить, схватиться за голову, выругаться как следует, а потом притащить девчонку Квинту, показать ему эту «мирную жизнь», когда руками омеги даже мелкий аномальный мусор можно превратить в угрозу почище Возмущения... Но Рикгард сидел, не шевелясь, и просто смотрел на то, как девчонка играет стекляшкой, теребя ее уголки, словно ненужную бумажку.

И без анализаторов понятнее некуда: эта аномалия — временной разлом, и ведет он не куда-нибудь, а в прошлое. Такая трещина хуже всего. Если вторая теория все-таки верна.

О временном парадоксе ученые отдела Ликвидации спорили с пеной у рта, отчаянно, долго и безрезультатно.

Первая теория, причинно-следственной петли, была слишком простой и лично Рикгарду доверия не внушала. Слишком уж она была спокойной, бесполезной и, в конечном итоге, бесперспективной — если, конечно, аномалий не только бояться, а все-таки искать им полезное применение. Окажись эта теория верна, временной разлом — это просто-напросто билет в зрительный зал. Нет ни шанса переписать историю, ни эффекта случайно уничтоженной бабочки. Меньше возможностей, но и рисков тоже никаких, а время — прямая линия без перекрестков и альтернатив.

Была у ученых и другая, «беспокойная» теория. «Для таких параноиков, как ты», — любил повторять Квинт, но Рикгард лишь отмахивался. По сути, Ликвидация и ее погоня за временными разломами держалась именно на ней. Ее же придерживались официально, для минимизации рисков. Она утверждала, что порталы открывали дорогу в прошлое, которое можно было изменить, и, конечно, не без последствий для настоящего.

Ни для одной теории доказательств не нашли. Когда еще встречались и крупные, пригодные для временного перехода аномалии, проводили эксперименты: засылали в прошлое отчаянных добровольцев, число которых, к вящему неудовольствию ученых, быстро сокращалось. Сперва непредвиденная, а позже — неустранимая проблема заключалась в том, что порталы работали на один лишь переход. Пропустив путешественника во времени, разлом тут же закрывался, оставив под замком и дальнейшую судьбу добровольца, и результаты его работы. На этом неутешительном выводе эксперименты сошли на нет, а крупные аномалии стали планомерно уничтожать.

— Вся эта мелочь была просто мусором, — задумчиво произнес Рикгард.

— Но это же не мелочь, — заметила девчонка.

Рикгард мотнул головой.

— Теперь нет. Но ты же знаешь, аномалии — это колебания энергии. Они возникают после Возмущений...

— ...крупномасштабных актов естественного воздействия на био-организмы и объекты неживой природы, — быстро процитировала девчонка.

Она опять умничала, но на этот раз Рикгарда смеяться не тянуло. Он закусил удила, и новый замысел уже поглотил его с головой.

— Да, верно. Проблема в том, что аномалии — бесплотны, неосязаемы. Почти как воздух.

Девчонка кивнула.

— А это ведет к одному важному следствию. — Он коснулся разлома, попытавшись ухватить его пальцами, но его рука прошла насквозь. — Взаимодействовать с аномалиями человек не может. По крайней мере, напрямую. Как ты. Держать в руках, видоизменять...

— Не понимаю, — мотнула головой девчонка и презабавно сморщила нос. Этот простой и незатейливый, по-детски непосредственный жест показался настоящим, неотрепетированным. — Она лежала на полу, я держала ее в кармане. Вот смотрите, я сейчас ее положу...

Девчонка опустила стекляшку на стол.

— Твои кожные покровы, видимо, созданы с такой плотностью, которая позволяет захватывать даже вот эти эфирные сгустки. А сообщая им определенный импульс, ты можешь ими управлять. Держать в руках, положить в карман, на стол, куда угодно. Там аномалия и останется.

— Значит, даже вот такие мелкие аномалии опасны... — тихонько проговорила девчонка, не отрывая глаз от стекляшки.

— ...если иметь под рукой омегу, — завершил за нее Рикгард.

Девчонка тряхнула головой и, затолкав аномалию обратно в карман, потянулась за чашкой. Она осушила ее двумя глотками и вытянула шею, высматривая хозяина сквозь щель меж занавесок.

— А поесть тут нельзя? — спросила она, как ни в чем не бывало.

— Так ты еще и ешь?

По лицу девчонки пробежала тень.

— Чтобы хватило сил. Дойти до ворот.

— Забудь, — отрезал Рикгард.

Девчонка приподняла бровь.

— Забыть?

— Никто тебя через ворота не пропустит.

— И что мне делать?

Рикгард с минуту молчал, но план уже созрел.

— Ты отправишься со мной, — наконец, решил он.

Глава 11. Ирис. Мышечное усиление, ботанический сад и странная команда

— Куда? — спросила Ирис.

Она насторожилась. Наконец-то подобралась к самому главному! Но с людьми шутки плохи. Как бы она ни огибала острые углы, как бы ни хитрила, продумывая новые шаги, она все равно понимала Ликвидатора с трудом и продвигалась почти вслепую. Теперь его настроение резко изменилось, и вместо расслабленной, чуть раздраженной иронии она ощущала цепкую, въедливую тревогу.

Еще в кабинете Мариэллы, подписывая бумаги, она поняла, что Ликвидатор может ей помочь. На главной площади Эмпориума, мысленно распрощавшись со всеми своими «подружками», она еще немного сомневалась — а может, она все-таки выберется сама, обойдется без человека и лишних долгов? Но у Ликвидатора был доступ к летательным аппаратам, которые могли легко и просто вынести ее из города, и с учетом того, что теперь творилось на улицах Эмпориума, в Центре и электронных сетях, в которые Ирис заглядывать опасалась — только бы не оставить лишних следов — других вариантов у нее не было. Оставалось только подступиться к самому Ликвидатору. Он не омега, и в голову с надстройкой ментального проникновения ему залезть бы не получилось. Зато можно было понравиться. С квартирой не удалось, слишком грубо, слишком наивно, но зерно она все-таки заронила. Она видела его взгляд, когда напомнила про благодарность — это его удивило и неожиданно уязвило. Дом на маршруте патруля она тоже искала специально — хотела попасть в неприятность, но не слишком сложную, чтобы выпутаться, если что-то пойдет не совсем так. Молодой сержант, который присматривал за отдаленными районами, ей только помог. Как она и думала, ни он, ни патруль из молодых ребят, которые не проработали в полиции и года, разглядеть в ней омегу не смогли. Зато сержант вызвал Ликвидатора. А уж заинтересовать его, «случайно» выронив аномалию, не составило труда. Теперь ее ранг в глазах Ликвидатора определенно повысился. Из робота она превратилась в полезную игрушку.

Хотя и это было не совсем то, что требовалось...

— Вы хотите, чтобы я искала для вас аномалии? — быстро добавила Ирис. — Хотите, чтобы я для вас их открывала?

Назад Дальше