Чёрная роза - Серебрянская София 7 стр.


- Дамиан, какого чёрта?! Просыпайся! – забыв о своём статусе директрисы, снова заорала госпожа Ришар. Но повар даже не пошевелился, и Хару стало дурно. Он легко смог сложить два и два: хотели убить Ансоберта, причём, как это говорится, с особой жестокостью, но Дамиан мог им помешать…

- Просыпайся! – продолжала надрываться директриса, кидаясь к кровати. Хару зажмурился и заткнул уши, боясь услышать очередной крик ужаса…

========== Глава XVIII: Западня ==========

Госпожа Ришар, схватив спящего Дамиана за шиворот, с силой встряхнула его. Повар приоткрыл глаза, и близнецы, не сговариваясь, облегчённо вздохнули: живой! Вот только в следующий миг глаза мужчины снова закрылись, и он, всхрапнув, повернулся на другой бок.

- Что это с ним? – отчего-то почти шёпотом спросила госпожа Ришар. Приблизившийся врач осторожно заговорил:

- Я, конечно, не проводил пока детального осмотра, и неплохо бы провести анализ крови… Но, думаю, он принял большую дозу снотворного, и проспит ещё несколько часов как минимум.

- Но зачем поить его снотворным? – неуверенно заговорила директриса, и у Хару сложилось впечатление, что она вовсе не желает слышать ответ. Но стоявший рядом господин Меньер безжалостно констатировал:

- Чтобы он не помешал совершению преступления. Мальчишку заперли в морозильной камере, а повара – усыпили так, чтобы он гарантировано не проснулся до следующего утра. Даже если оставшиеся без ужина ученики пожаловались бы вам, убийце ничего бы не грозило: вряд ли вы полезли бы в камеру. А к утру парень бы уже замёрз насмерть. Я проверил – температура в камере была выставлена на минимальную из допустимых.

Госпожа Ришар молчала и, поджав губы, смотрела на мирно спящего Дамиана. Затем решительно бросилась во двор со словами:

- Я немедленно вызываю полицию! Пусть они и разбираются, что случилось и кто посмел устроить нечто подобное на территории моей академии!

Эта фраза слегка царапнула слух Хару: создавалось впечатление, что директрису вовсе не волновало то, что один из её учеников едва не погиб такой страшной смертью. Женщина волновалась исключительно о том, что это случилось именно на территории её учебного заведения, а значит, могло сказаться на его репутации. Как она сейчас была не похожа на ту весело щебечущую девочку, какой пыталась казаться раньше! Разве что горячность осталась при ней.

Словно вспомнив о том, что Ансо всё ещё не в самом лучшем состоянии, она повернулась к врачу и господину Меньеру:

- Отнесите мальчика в машину! Я сама отвезу его в больницу, и прослежу за тем, чтобы полиция круглосуточно наблюдала за его палатой! Возможно, его хотели убить из-за каких-то дел его семьи: родители наших учащихся достаточно богаты, и иногда складываются подобные ситуации…

Госпожа Ришар трещала без остановки, словно это помогало ей успокоиться, но помощник неожиданно резко прервал свою начальницу:

- Вы что, не видите, какая там сейчас погода?! Не понимаете, что это означает?

Женщина остановилась и посмотрела на своего помощника усталым взглядом. Хару поёжился: подобное поведение прежде жизнерадостной женщины пугало. Пугало всё кругом – даже то, что Йори начал вести себя самостоятельнее, чем раньше, и сейчас спокойно находился в обществе множества незнакомцев, не чувствуя ни страха, ни стеснения…

- А это значит, - невозмутимо продолжал господин Меньер, - что убийца не мог прибыть извне. Он здесь, в академии. Пешком добраться сюда или уйти в такую погоду незнакомый человек бы не смог, а машин на дороге нет и не было. Кстати, если уж на то пошло, вам я тоже не рекомендую по такой погоде ехать в город: лучше подождать, пока прекратится ливень.

Хару смотрел на этого мужчину, пытаясь понять, отчего все его слова кажутся такими фальшивыми. Наверное, сказывался опыт огромного количества просмотренных им и его братом детективных фильмов, где громче всего «Держите вора!» кричал сам преступник. Вон как ловко отмазывается от вызова полиции!

- И потом, - соловьём заливался господин Меньер, - если сюда прибудет полиция, мы будем вынуждены предать дело огласке. А значит, могут вмешаться журналисты и, как следствие, пострадает наша репутация. Мадмуазель Ришар, вы хорошо оцениваете последствия подобного шага?

- К тому же, - заговорил врач, - мальчику не требуется госпитализация. У меня есть всё необходимое, и лучше ему пока остаться под моим наблюдением.

- Плевать на репутацию! – сверкнули глаза директрисы. – Я хочу, чтобы этого человека поймали и посадили под замок! Лет на сто! И я поеду в город, сейчас же!

Затем женщина перевела взгляд на врача и добавила:

- Ладно, мальчика оставлю здесь. Вам я доверяю. Присматривайте за ним всё время, ясно?! Постоянно, круглосуточно, не смейте даже глаз с него спускать! А я привезу полицию.

Хару испытал прилив лёгкого злорадства, почти с интересом глядя на господина Меньера. Почему-то слепая уверенность в том, что виновен именно этот человек, не проходила: наверное, сказывалась его специфическая внешность и то, что в кино таким образом обычно выглядят уголовники.

Но тот спокойно пожал плечами:

- Если пожелаете. Я лишь хотел предупредить вас о возможных последствиях.

Госпожа Ришар, даже не потрудившись накинуть плащ, кинулась наружу. Хару поспешил за ней, понимая: нужно удостовериться, что женщина действительно уехала…

Влетев в замаскированный под конюшню гараж, госпожа Ришар плюхнулась за руль. Видимо, сильно повлияло на неё произошедшее, если она решила поехать в город сама, а не доверила это дело своему помощнику… Хару ожидал, что сейчас машина двинется с места, но та даже не зафырчала. Госпожа Ришар выскочила из автомобиля, после чего воскликнула:

- Кто это сделал?! Что за ерунда?!

Она не говорила, что произошло, но стоявший рядом Хару, на которого испуганная директриса не обратила внимания, и сам уже заметил лужицу бензина под автомобилем и внушительных размеров дыру в бензобаке… Тот, кто хотел избавиться от Ансо, явно был очень предусмотрителен. И позаботился о том, чтобы никто не покинул территорию академии, пока не кончится буря и не высохнет близлежащая дорога…

========== Глава XIX: Глупая суета ==========

В воздухе разливалась тревога. Чтобы почувствовать всеобщее напряжение, не нужно было даже знать о произошедшем – достаточно было взглянуть на хмурые лица окружающих, на то, как госпожа Ришар нервно комкает в руках носовой платок, на Ансо, который с тех пор, как очнулся, не отпускал от себя Йори. Надо поскорее сплавить его врачу, чтобы перестал пугать младшего – так решил старший из близнецов Хигаши. Сейчас его больше всего поражало поведение брата: как может его ранимый, пугливый мальчик быть настолько самостоятельным?! Как будто его подменили. Мало, что ли, было этих проклятых призраков и попытки убийства, так ещё и с братом какая-то ерунда!

- Может, случайность? – робко заговорил врач. Госпожа Ришар, сверкнув глазами, отшвырнула платок:

- Какая-то слишком уж своевременная «случайность»! Мальчика чуть не убили, машина сломалась, и до города не добраться!

- Вы же не думаете, что преступник станцевал шаманский танец, чтобы призвать такую сильную бурю? – попытался пошутить медик. Хару передёрнулся: нет, конечно, понятно, что для этого человека чужие травмы – всего лишь работа. Но разве нельзя было хотя бы изобразить сочувствие или беспокойство?

Директриса упрямо сдвинула брови и, не обращая внимания на находящихся рядом учеников, воскликнула:

- Это не смешно! Преступник готовился, изучал наши порядки и, скорее всего, никуда не денется и повторит попытку сразу же, как только мы потеряем бдительность!

Ансоберт даже не побледнел, а посинел сильнее, чем прежде, и с воплем вцепился в руку Йори. Хару дёрнулся: может, этот мальчишка и многое пережил, но по какому праву Ансо пугает его младшего брата?! Лишь затем старший из близнецов Хигаши понял, что Йори вовсе не напуган, более того – гладит что-то бормочущего на немецком парнишку по спине, стараясь не коснуться открытых участков кожи. Сердце словно царапнуло острым когтем. Его Йори не должен быть таким! Что с ним вообще случилось?! Раньше он был совсем другим, и даже не думал о том, чтобы позаботиться о ком-то. Хотя, с другой стороны, о ком ему было заботиться? Хару не нуждался в опеке, а больше-то рядом никого и не было…

Тем временем господин Меньер, наконец-то сообразив, что ученикам не стоит присутствовать при таких разговорах, нахмурился и велел:

- Нечего тут подслушивать! Расходитесь по спальням и заприте двери изнутри. Конечно, вряд ли пострадает кто-то ещё, но осторожность не помешает.

«Вряд ли пострадает кто-то ещё»… Хару нервно сглотнул. Если этот человек и в самом деле преступник, действительно ли он хотел убить Ансо? Или, быть может, он сумасшедший? Маньяк с каким-нибудь раздвоением личности, играющий с ними, как кот с мышами и пользуясь их неспособностью возразить приближённому директрисы? Как в тех самых страшных фильмах, которые порой доводилось смотреть близнецам.

- Йори, пойдём, - приблизился к брату Хару. Неожиданно медик покачал головой:

- Простите, но мне пока нужен этот молодой человек. Боюсь, без него мы не сможем отвести пострадавшего в медпункт.

Ансо, практически повисший на своём «спасителе», по-детски хныкнул и вновь принялся что-то шептать на родном языке. Похоже, от страха он вовсе забыл французский. Хару поморщился: как смеет этот «пострадавший» цепляться к его брату?!

- Можно я пойду с вами?

- Без тебя обойдёмся, - резко проговорил господин Меньер, чем ещё сильнее укрепил уверенность Хару в его виновности. Разве хороший человек станет разлучать его с братом? Или они тут все сговорились, как в какой-нибудь секте?

Йори виновато улыбнулся, но всё же повёл опирающегося на него Ансо в медпункт. За ними направился и врач. Хару же поплёлся в комнату, злой на весь мир разом и готовый сделать что угодно, только бы его брат оставался рядом с ним…

Когда Хару уже положил ладонь на ручку двери, кто-то неожиданно хлопнул его по плечу. Подскочив от неожиданности, парнишка обернулся и нахмурился:

- Эмиль, ты идиот?!

Вместо ответа племянник директрисы, уже не выглядящий испуганным или хотя бы огорчённым, юркнул вперёд старшего из близнецов в спальню, размахивая каким-то блокнотом. Бесцеремонно плюхнувшись на одну из кроватей, Эмиль заговорщицки шепнул:

- Ты тоже думаешь, что это всё не случайно, правильно?

- А почему бы и не случайно, собственно? – стараясь казаться равнодушным, проговорил Хару. Нет, конечно, этот шумный иностранец не мог бы попытаться убить Ансо – весь день он провёл рядом с близнецами. Кажется, в детективных фильмах это называлось «алиби». Эмиль тем временем возбуждённо сверкнул глазами:

- Ничего не случайность! Ты разве не понимаешь? У нас здесь самый настоящий преступник! Как в каких-нибудь книгах и кино!

Хару передёрнулся: слышать почти что свои собственные слова от другого человека ему не нравилось. Эмиль же, не обращая внимания на нервный вид собеседника, продолжал:

- Полиции ещё долго не будет… А что, если преступник нападёт ещё на кого-нибудь. Я думал об этом, и знаешь, что решил?

- Что? – тоскливо вздохнул Хару, заранее зная ответ. Разве сумеет этот суетливый любитель всего необычного пройти мимо лежащей под носом возможности поиграть в детектива?

- Надо найти преступника самим! – преувеличенно радостно воскликнул Эмиль, так, что это покоробило Хару. Как можно так радоваться чужой беде?!

Видя неприязнь на лице собеседника, Эмиль произнёс решившую всё фразу:

- А что, если этот человек нападёт на тебя или твоего брата?

- Ладно, ладно, - согласился Хару. – Я тебе помогу. Только что ты собираешься делать?..

========== Глава XX: Новая информация ==========

Эмиль сел на кровать рядом с Хару, закинув ногу на ногу, и снова потряс блокнотом:

- Вот здесь у меня сведения обо всех, кто находится сейчас в академии! Нужно будет поговорить с ними, узнать, кто где находился, осмотреть место происшествия, найти подозреваемых…

- Постой-постой! – Хару выставил перед собой руки, будто пытаясь защититься от потока чужой речи. – Может, определимся, что делать в первую очередь?

- В первую очередь тебе неплохо бы узнать о местных обитателях, - невозмутимо протянул Эмиль. – Нам повезло – сейчас в академии находятся всего десять учеников – включая меня, вас и Ансо, разумеется. Плюс моя тётя, господин Меньер и остальные… Дамиана и господина Лансе ты уже знаешь.

- Итого, четырнадцать человек, - подвёл итоги Хару и присвистнул. Общаться с таким количеством народа?! Ладно, можно вычеркнуть его, Хару и Эмиля с Ансо, тогда останется десять подозреваемых. Вроде бы не так и много, а попробуй разберись, кто и что натворил!

- Верно, - кивнул Эмиль. Пробежавшись глазами по списку в блокноте, он заявил:

- Думаю, моя тётя не причём. Она слишком сильно заботится о репутации академии, и никогда бы не стала поступать подобным образом. Да, кстати! Мотив! Почему хотели убить Ансо?

Племянник директрисы уставился на Хару со столь глубокомысленным выражением лица, что тот мигом ощутил себя не в своей тарелке. Поморщившись, будто он и был преступником, парнишка чрезмерно резко заявил:

- Ты полагаешь, что я знаю?! Давай всё же по порядку. Для начала, расскажи мне о тех, кто сейчас находится в академии, немного подробнее: я не могу делать выводы, пока не узнаю всей картины.

Парнишка старался говорить так, как детективы в его любимых фильмах: немного пафосно, чётко, уверенно и по существу. Признав правоту старшего из близнецов, Эмиль уставился в свой блокнот.

- Так, Ансо и меня ты знаешь. Своего брата и себя, смею надеяться, тоже… Так-с… Вот! Первый – Ричард Аддингтон. Англичанин, родители торгуют ювелирными изделиями. Не сами лично, разумеется – у них своя фирма. Он тут учится уже несколько лет, этот учебный год для него последний. Семнадцать лет, нелюдимый, почти ни с кем не контактирует и предпочитает держаться в стороне от младших школьников. Трудно будет его разговорить, но, думаю, возможно. Кстати, его не было в столовой, когда поднялся шум, ты заметил?

Хару лишь беспомощно вздохнул: вот как объяснить Эмилю, что он не мог заметить отсутствия того, о чьём существовании узнал только что?

- Дальше поехали… Амбруаз Роббер, наш с вами ровесник. Его родители – владельцы сети ресторанов. Только недавно к нам перевёлся, так что я его плохо знаю, даже меньше, чем тебя и твоего брата. Это тот, русоволосый, с длинным носом таким, помнишь?

Старший из близнецов Хигаши неопределённо пожал плечами. Воодушевлённый интересом к своей персоне, Эмиль продолжал:

- Потом, у нас есть Кловис Бертран, тоже старшеклассник. Ну, этот-то скорее всего не причём, но проверить стоит.

- А почему ты думаешь, что он не причём? – несколько удивился такой поспешности выводов Хару. Эмиль вздохнул:

- Видел когда-нибудь сериал «Белая роза на чёрном снегу»?

- Нет. Что за дурацкое название? – искренне удивился Хару. Эмиль, сделав странное выражение лица, прикрыл рот ладонью и сдавленно захихикал:

- Только при нём такое не ляпни! По-хорошему, ужасные сопли: там что-то псевдоисторическое, про девятнадцатый век и девчонку из богатенькой семьи, умудрившуюся влюбиться в вечно юного вампира. Так вот: он и есть этот самый вампир, эдакий герой-любовник! Там с ним почти рождественская история: вроде бы этот сериал никак не могли начать снимать, потому что требовался подросток на роль вампира. То есть, эдакий талантливый самородок, без высшего профессионального образования и прочих примочек: режиссёр настоял, чтобы внешне пятнадцатилетнего вампира играл действительно пятнадцатилетний подросток, а не взрослый актёр в гриме. Вот так и выдернули нашего Кловиса из толпы явившихся на кастинг. Мол, режиссёр, как его увидел, так сразу сказал, что никого другого в роли Марселона не видит. Один раз наш «вампир» оставался в младших классах на второй год, так что ему сейчас восемнадцать. Сообразил? Мы тут, в большинстве своём, за счёт родителей, а он сам оплачивает обучение и частенько уматывает на съёмки. Так что вряд ли ему зачем-то могло взбрести в голову сотворить что-нибудь с Ансо. Да и он с нами почти не общается, мы же тут «плебеи, сидящие на шее у родителей». Иными словами, он не учится, а дотягивает до диплома, иногда его здесь по три четверти учебного года нет. Ну и зачем ему портить себе репутацию?

Назад Дальше