Врата Хаоса - Шляхов Андрей Левонович 4 стр.


множество полезных сведений о разной нежити и конечно же о борьбе с ней. Что касается

упырей, то их предписывалось разрубать на нечетное количество кусков — тогда они не

смогут возродиться. Только и всего.

Панеоник, как и положено хорошему Учителю, добросовестно объяснил мне, почему так

происходит, сославшись на Вселенское Правило Парности, но я, всегда интересовавшийся

лишь практической пользой знаний, мало что запомнил. Зато полтора года назад я впервые

испробовал этот совет на практике и остался доволен. Главное — не просчитаться в пылу

схватки, а лучший способ избежать этого — стараться по возможности не вступать в битву с

несколькими упырями сразу.

Тепло распрощавшись с обитателями поместья Уирголд, мы с Хьюгго выехали за ворота

и прямиком направились к Опушке Света. Если в тех местах действительно завелся упырь, То ему нипочем не дожить до завтрашнего утра. Слово Эвальда!

Я пребывал в столь превосходном расположении духа и чувствовал в себе такую силу, что готов был сразиться не только с дюжиной-другой упырей, но и с самим королем

Магишем, проклятым и отверженным. Да-да, с тем самым древним королем Магишем, который добровольно стал слугой Бога мертвых и проклятых, желая получить магическую

силу для победы над своим врагом, деспотичным императором Горбахом, правившим на

острове Фей-Го, затерянном среди необъятных океанских просторов. Бог мертвых и

проклятых согласился помочь Магишу, но потребовал взамен от короля души его

подданных. Магиш выиграл битву, но дорого обошлась ему эта победа, ибо в конце концов

его подданные замуровали монстра, бывшего когда-то их королем, вместе с семьей в его

собственном дворце. Так жители королевства сохранили свои души от порабощения их

Богом мертвых и проклятых. Учитель Панеоник, рассказав мне это предание, сразу же

поинтересовался:

— И какой же вывод может сделать из этой истории мудрый Эвальд?

— Не следует иметь дело с Богом мертвых и проклятых, Учитель. Никогда, ни при каких

обстоятельствах!

— Правильно, но это всего лишь одна из граней вывода. Суть же его заключается в том, Эвальд, что союзников надо выбирать с умом и осторожностью. Как говорят столичные

купцы, пять раз пересчитай и только потом расплачивайся. Иначе твоя победа обернется

худшим из поражений, согласен со мной?

— Да, Учитель, согласен. А что, проклятый король Магиш жив и поныне? — спросил я.

— Неужели он все бродит по своему дворцу, превращенному в усыпальницу, и его можно

там увидеть?

— Я его никогда не видел, — сухо ответил Панеоник, давая понять, что не хочет больше

говорить на эту тему...

В деревню, лежащую на нашем пути, мы не заглянули, объехали стороной: я не люблю

делать свое дело в присутствии толпы зевак, которые к тому же без всякого стеснения будут

обсуждать каждый мой шаг и давать мне «полезные советы».

— Ищи, где-то здесь должен прятаться упырь, — сказал я Хьюгго. — Если, конечно, его

не выдумал местный знахарь, чтобы втридорога сбыть с рук залежавшиеся Амулеты Стража.

Большинство Амулетов Стража — это безвредные и бесполезные побрякушки, ибо

настоящие Амулеты Стража изготовить непросто. Весьма непросто. Настолько сложно, что

этим искусством владеет только мудрейший волхв Оден. Разумеется, дюжину амулетов его

работы не купишь за один золотой, а людям всегда хочется немного сэкономить, поэтому

большинство знахарей в провинции приторговывают из-под полы подделка-

ми, разумеется не без выгоды для себя. Удачно пущенный слух об упыре может

превратить такого шарлатана в богача.

Конечно, подобное возможно лишь в провинции, в самом О'Дельвайсе никто не рискнет

обстряпывать такие делишки: стоит только попробовать, и сразу угодишь в Гостиницу

Добряка Зуграва — так, по имени начальника, остряки прозвали Темницу О'Дельвайса.

Доброта начальника Зуграва состоит лишь в том, что он никому не отказывает в приюте и

доброй порции тумаков, поэтому люди и не спешат воспользоваться его гостеприимством.

Мое сердце не успело отсчитать сотню ударов, как Хьюгго бесшумно подкрался к

длинной и узкой щели, скрытой в кустах дикорастущего шиповника и, обернувшись, выразительно посмотрел на меня. Хьюгго разговаривает при помощи глаз, язык его

предназначен для других целей.

Я так же бесшумно соскочил на землю и, принюхавшись, уловил слабый запах

разлагающейся плоти. Одно из двух: или нора слишком глубока, или упырь, как ему и

подобает, поселился в одиночестве. Что ж, сейчас узнаем.

Лезть в логово нежити я не собирался, у бывалого путешественника есть способы и

получше. Я достал из чехла лук, вставил в него стрелу и принялся оглядываться в поисках

подходящей добычи. Слева от меня в небе мелькнула тень. Не давая себе труда прицелиться, я вскинул лук и спустил тетиву. «Никогда не целься, мальчишка, только зря потратишь

время. Представь, что стрела — продолжение твоего указательного пальца. Представил? Вот

теперь просто укажи им на цель и тут же отпусти стрелу!» Точно попадать в любую цель

меня научил Кугар, да-да, тот самый Кугар, который начал охотиться раньше, чем говорить.

Щедро окропив голубиной кровью землю у входа в логово, я обнажил меч и, встав в

боевую стойку, принялся ждать. Хьюгго замер с другой стороны щели. Ждать нам пришлось

долго, даже очень долго, — видимо, логово было глубоким. На ум мне вдруг пришла

известная всем и каждому детская песенка-считалка: Раз — скелет, Два — скелет, У кого есть амулет?

Три — упырь,

Мертвец — четыре,

Не спастись от них проныре.

Ну а пятый — вурдалак,

Кто попался — тот дурак!

Первым из щели выбрался юркий скелет, вооруженный изъеденным ржавчиной

кинжалом. Хьюгго взмахнул лапой, и кинжал улегся поверх груды костей. Следующий

скелет рассыпался от удара моего меча...

Двенадцатым по счету стал мерзкий, неимоверно зловонный зомби, которого Хьюгго не

в свою очередь разодрал на куски. Я не возражал.

— У них там что-то вроде гостиницы, дружок, — сообщил я. — Под конец нам

покажется сам хозяин.

Он появился нескоро, пропустив вперед не менее двух десятков зомби. Земля кругом нас

была завалена костями, кусками гниющей плоти и ржавым оружием. Смрад стоял такой, что

я был вынужден обмотать нижнюю половину лица платком, а Хьюгго старался дышать как

можно реже.

Упырь оказался опытным бойцом. Бывалым. Почуяв неладное, он не стал по примеру

прочих спокойно вылезать из убежища, — нет, упырь внезапно выпрыгнул оттуда, намереваясь приземлиться на мощном загривке моего тигра. Не менее опытный Хьюгго

резко отпрянул и мгновенно придавил упавшего перед ним упыря огромной черно-голубой

лапой. Мне оставалось дважды взмахнуть мечом, что я и сделал. Упырь при этом орал так

громко, что у меня заложило уши. Нет, все-таки молчаливые флегматичные зомби куда

более приятные противники. Скелеты тоже ничего, но иногда меня начинает раздражать

стук их костей друг о друга.

Подождав немного возле «норки», мы поняли, что дело сделано, и принялись за уборку.

Брезгливо кривясь, Хьюгго сгреб останки наших противников в огромную кучу, а я тем

временем наломал сухих веток. Обложив кучу хворостом, достал огниво и высек искру, сразу же превратившуюся в веселый язычок пламени.

— Остальное — твоя работа, — сказал я ему и отошел подальше, где на изумрудной

травке отдыхал мой тигр.

Огонь справился со своей работой быстро. Я посмотрел на небо, произвел в уме

несложные расчеты и предложил Хьюгго:

— Давай сегодня заночуем у реки. Во-первых, мы изрядно подустали, а во-вторых, после

услышанного о Вольдемаре и его таинственном постояльце мне совершенно не хочется

являться в Райский Уголок на ночь глядя. Лучше приехать днем, согласен со мной, Хьюгго?

Хьюгго не возражал. Пологий берег Великой реки Зарат, покрытый мягким, ласковым

зеленым ковром, — одно из лучших в мире мест для ночлега: пряный душистый воздух, тихий, умиротворяющий шепот воды, обилие вкусной рыбы, которую Хьюгго так ловко

ловит лапой.

— Подкрепись как следует, приятель, — сказал я ему, намекая на некоторые особенности

Вольдемарова гостеприимства. — Мы направляемся туда, где даже при самом

благоприятном стечении обстоятельств вряд ли удастся поесть досыта.

Тигр посмотрел на меня, словно спрашивая, не лучше ли нам вернуться в славное

поместье Уирголд, где умеют так хорошо встречать гостей, пусть даже и незваных.

— Так надо, друг мой, — назидательно ответил ему я, невольно подражая своему отцу, дающему привередливому больному горькое, но полезное лекарство. — Поверь, мне и

самому было тяжело покидать дом Арники столь быстро. Но, к моему великому сожалению, не все в этом прекрасном мире зависит от наших с тобой желаний, увы. Я должен взглянуть

на нового обитателя Райского Уголка. Вполне возможно, между появлением монстра и

исчезновением Орлуфии есть какая-то связь. К тому же если монстр действительно опасен, то я избавлю наш мир от него.

Хьюгго выслушал меня, затем отвернулся и направился к воде, где безмятежно

плескались ничего не подозревавшие рыбы. Мгновение спустя рядом со мной с шумом

шлепнулась на траву первая из них.

После пятой рыбины, слегка задевшей хвостом мое плечо, я крикнул смущенному своей

оплошностью Хьюгго:

— Спасибо, мне хватит!

После этого я наломал веток посуше, достал огниво и принялся добывать огонь. Огниво у

меня особое — подарок отца, который на досуге любит придумать какую-нибудь диковинку

и собственноручно ее изготовить. Кресало в нем сделано в форме маленького колесика, надежно укрепленного на подставке вплотную к осколку огненного камня. Благодаря этому

я добываю огонь быстро, почти мгновенно, без особого шума, что порой весьма ценно, да и

весит мое огниво в несколько раз меньше обычных, с кресалом-прутом. К тому же в придачу

к огниву мне перепал здоровый моток трута, сделанного из мха, что воспламеняется от

одной искры.

Дымок мгновенно превратился в пламя, которое веселыми язычками разбежалось по

дереву. Дерево затрещало, приветствуя огонь, и вот передо мной уютно горит костер.

Пока Хьюгго с упоением предавался рыбной ловле, я сидел у костра и размышлял о том, что мне надлежит предпринять в первую очередь, а что — во вторую. Разумеется, следовало

начать с Райского Уголка, а вот что я стану делать, если у Вольдемара мне не удастся

разжиться полезными сведениями, я так и не смог придумать.

«Вещая Гредея назвала меня самым удачливым из людей, так что хватит ломать голову

понапрасну. Удача приведет меня в нужное место в нужное время!» — решил я и принялся

чистить рыбу и насаживать ее на импровизированные вертелы из тонких прутиков. Кое в

чем мы с Хьюгго придерживаемся противоположных взглядов — он без ума от сырой рыбы, а я предпочитаю поджаренную. Особенно хорошо жарить рыбу прямо на берегу сразу после

поимки, не откладывая. Впрочем, это не мешает нам превосходно уживаться друг с другом.

Кстати, свинину Хьюгго предпочитает копченую.

Невдалеке росли вековые деревья, устремляясь высоко в небо своими огромными

раскидистыми зелеными ветвями. Покоем веяло от этих могучих творений праматери-

природы, тем настоящим покоем, который дается вечностью. Лучшего места для ночлега

нельзя и пожелать.

После сытного, даже чрезмерно сытного ужина я немного ослабил пояс, повалился на

уютное ложе из свежесрубленных веток и мгновенно заснул, не забывая даже во сне

прислушиваться к звукам, раздававшимся вокруг нас.

Мне снился отчий дом, убранный цветами, словно к какому-то празднику.

Верхом на Хьюгго я въезжаю во двор и спешиваюсь у входа.

Двери распахиваются, и мне навстречу выходит, нет — выбегает, мой отец. Радостный, даже ликующий. Следом за

ним топает Фелидия, уже раскрыв на ходу руки для объятий. Я поочередно обнимаюсь с

ними и спрашиваю:

— По какому поводу праздник?

— Как — по какому? — удивляется отец. — Наш герой вернулся!

— Наш герой вернулся! — вторит ему Фелидия.

— Это вы обо мне? — в свою очередь удивляюсь я.

— В О'Дельвайсе, Благословенном и Могущественном, сегодня чествуют только одного

героя, о Эвальд, сын Гасстерта, и этот герой не кто иной, как ты! — раздается низкий, немного хриплый голос за моей спиной.

Этот голос знаком всем, ибо принадлежит старейшине Багурону. Я оборачиваюсь и вижу

Багурона со свитой, только что вошедшего в распахнутые ворота. Все в нарядных

торжественных одеждах, только Багурон одет как всегда — в неизменную белую мантию-

плащ.

— С каких это пор я стал героем, о мудрейший? — с приличествующим случаю

поклоном интересуюсь я.

— Я ценю твою скромность, о Эвальд! — отвечает старейшина Багурон.

— Хвала отважному герою!!! — в три дюжины глоток рявкает его свита.

Да столь громко рявкает, что я вздрагиваю и просыпаюсь.

Досадно, так и не узнал, что за подвиг или даже подвиги я умудрился совершить, чтобы

заслужить подобное чествование.

Радуясь тому, что ночь прошла спокойно, с первыми лучами Мирроу мы тронулись в

путь.

Деревню снова объехали стороной: не в моих привычках, совершив что-то хорошее, сразу же хвастаться этим. Да и хвастаться, если говорить начистоту, пока нечем: небольшая

драка с упырем и его подручными — это не тот подвиг, о котором бродячие певцы станут

слагать песни. И не тот, после которого сам старейшина Багурон явится при полном параде к

нам домой, чтобы выразить мне свое восхищение.

Глава 5

Мы благополучно добрались до самого Райского Уголка, хотя всю дорогу меня не

оставляло ощущение, что за нами кто-то следит. Хьюгго тоже тревожился: озирался по

сторонам куда чаще обычного и несколько раз подолгу замирал, то ли пытаясь расслышать

какие-то неясные звуки, то ли не решаясь продолжать путь. Тем не менее явились мы в

поместье барина Вольдемара целыми и невредимыми. Мелочь, а приятно.

По дороге нам попалось на глаза ничейное имущество — добротная, хоть и старая лодка, лежавшая на берегу реки, почти у самой воды. С двумя веслами и мотком толстой веревки на

дне. Судя по окружившей лодку траве, та пролежала без движения не меньше года.

— Гляди-ка, Хьюгго, лодка! — воскликнул я.

Хьюгго подошел вплотную к ней и остановился. Я спешился и приступил к осмотру.

Оглядев лодку, я нашел ее недурственной. Дно целое, просмоленное, без единой щели.

— Давай столкнем ее в воду, — сказал я Хьюгго. — При моем образе жизни хорошо

иметь лодку, спрятанную в укромном месте, особенно если она полностью готова к

плаванию. Никогда ведь не знаешь, что именно понадобится в следующий миг.

Мне не пришлось ничего делать — Хьюгго справился в одиночку. Я запрыгнул в лодку, спустил на воду весла, взмахнул ими раз-другой и заплыл в прибрежные заросли, над

которыми нависла крона склонившегося над водой дерева. Один конец веревки я закрепил

на предназначенной для этого поперечной балке носовой части лодки, а другой пару раз

обернул вокруг дерева и завязал особым узлом. Не зная секрета, такой узел не развязать, а

мне для этого достаточно одного движения.

— Вот так-то, друг мой, теперь у нас есть лодка.

«Рыр!» — ответил Хьюгго.

— Я понимаю, ты хочешь сказать, что всегда превосходно обходился без лодки, —

улыбнулся я.

Веронские тигры — превосходные пловцы. Не удивлюсь, если вдруг окажется, что мой

Назад Дальше