Ледяное пламя - "Marien Fox" 10 стр.


— Думаю, это очевидно…

Когда его губы накрыли ее женское естество, Кэролайн удивленно начала отползать от него, но Клаус притянул обратно, придерживая за бедра крепкой хваткой. Его глаза буквально горели синим пламенем от страсти, когда он продолжил свое занятие, смотря ей в глаза. Боже! Она и подумать не могла, что существуют такие ласки. Как приятно и восхитительно. Возбуждение перерастало в нечто большее, чего она никогда не испытывала.

Когда он понял, что она достаточно готова для него, Клаус осторожно вошел в ее лоно. Резкая боль, пронзившая Кэролайн, быстро прошла, уступая месту приятному наслаждению. Клаус немного отстранился, вызывая в ней стон разочарования. Она увидела в его глазах удивление, и он припал к ее губам, по-прежнему прижимая к себе.

— Ты полна сюрпризов, любовь моя, — прошептал ей Клаус, уткнувшись в шею. Кэролайн шевельнула нетерпеливо бедрами. Послышался мучительный рык, и он продолжил движение внутри нее. Его движения были осторожными, но требовательными, и Кэролайн совсем забыла о боли. Наслаждение обрушилось водопадом, а затем рассыпалось на миллионы искр. Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не представляла, что может чувствовать себя так, как сейчас.

Затем она лежала полностью опустошенная. Клаус прижимал ее к груди и продолжал ласкать ее тело рукой. Они продолжали молча лежать, боясь нарушить эту идиллию. Тысяча вопросов возникали в её голове, а мысли о супружеской жизни не казались уже такими плачевными. Он показал ей такое, что она и представить себе не могла, и теперь она будет стремиться удержать то, что теперь действительно стало важным для нее. Никакая Аврора не сможет его забрать у нее.

— Я желаю, чтобы она уехала, — неожиданно произнесла она. Клаус приподнялся и заглянул ей в глаза.

— Ты все это время думала об Авроре? — иронично спросил Клаус.

— Не только о ней, викинг. Я думала о нас, — Кэролайн недовольно отвернулась от него.

— Ты ведь понимаешь, что она уедет совсем скоро со своим братом, Кэрол, — Клаус развернул ее к себе и горячо поцеловал в губы. — Я твой полностью… или, может, стоит тебе напомнить? — Он опять навис над ней.

— Совсем не обязательно, — быстро ответила она.

— Ты оказалась невинна, любовь моя, — он нежно поцеловал ее.

— А чего ты ожидал? Или ты думаешь, что все саксонские женщины шлюхи? — Кэролайн с силой оттолкнула его.

— Да при чем тут это? — взорвался викинг. Вот тебе и новое начало! — Ты просто невыносима, Кэрол.

— Такого же мнения и я о тебе, викинг! — Она ударила кулачком по подушке, и Клаус еле сдержался, чтобы не расхохотаться от этой картины.

— Послушай, что я должен был подумать, когда ты так открыто соблазняла меня?

— Это я тебя соблазняла? — уже кричала разъяренная Кэролайн. — Возможно, ты видел то, что желал видеть?

И тут Клаус не выдержал. Наверное, в первый раз за всю свою долгую жизнь великий воин, монстр так смеялся от души. Сначала Кэролайн смотрела на него в шоковом состоянии. Он лежал на спине и, прикрыв глаза рукой, просто смеялся, а его грудь то и дело вздрагивала. Ему так шло смеяться. Но потом до нее начало доходить, что он над ней потешается, и она, сев ему на бедра, начала бить кулачками по груди, чем вызвала новую волну хохота.

— Ты и правда дьявол во плоти, чтоб тебя черти забрали в ад. — Вмиг он прекратил свой смех и, перехватив ее запястья, притянул к себе.

— Тогда кто будет тебе дарить ласки, от которых ты так стонешь, любовь моя? — прошептал он ей в лицо.

Сидя на нем, она слишком поздно поняла, что Клаус уже возбужден до предела, и почему-то сейчас только это стало иметь смысл для нее. Они еще не раз предавались любви за эту ночь, узнавая, прощупывая друг друга, наслаждаясь, и только под утро уснули в объятиях друг друга.

Кэролайн просыпалась с улыбкой на устах, вспоминая каждый момент этой ночи. Почувствовав его поцелуй, она нехотя приоткрыла один глаз.

— Прибыл гонец от моего короля, он будет тут со дня на день. Я должен спуститься. — Кэролайн окончательно проснулась. — Я пришлю тебе Айяну, и она поможет тебе привести себя в порядок.

— Ну уж нет, я как-нибудь сама, — упрямо поджала она губы.

— Смотри сама, но чтоб через час ты спустилась в зал.

— Зачем?

— Я должен тебя представить всем, в том числе и гонцу, как свою жену, — тяжело вздохнул викинг, предчувствуя очередную бурю.

— Ты же понимаешь, что это ничего не будет для меня значить, пока нас не обвенчает епископ.

— Сейчас ты на моей земле, Кэрол, а значит, ты будешь чтить мои традиции и законы! — Клаус начинал уже закипать.

— Понимаю… но не назову тебя своим мужем, пока нас не обвенчают, — процедила Кэролайн.

— Где, по-твоему, сейчас я достану тебе сейчас епископа? — Но она только пожала плечами и плюхнулась обратно на кровать, но потом, словно вспомнив, резко поднялась.

— И еще… я не собираюсь больше сидеть за одним столом с твоим старшим братом.

Его глаза опасно потемнели, а на скулах заходили желваки от бешенства. Секунда, и Клаус уже нависал над ней, от неожиданности она отпрянула, но он притянул обратно за затылок, заставляя смотреть в его глаза. Кэролайн удивленно наблюдала, как его зрачки расширялись.

— Мой брат не нападал на твой замок. На вас напали норманны. Элайджа искал твою сестру, так как влюблен в нее и она сбежала от него. Он подоспел с моими людьми вовремя, чтобы спасти тебя. Все это время ты была тут в качестве гостьи, и у нас возникли чувства друг к другу. Ты будешь меня чтить, как своего мужа по моим законам, а когда возникнет возможность обвенчаться, мы это сделаем. — Его глаза приняли обычный цвет, и Кэролайн заметила на его щеке одинокую слезу.

— Ты плачешь, Клаус? Что произошло? — Она прижалась к нему и начала целовать его лицо.

— Ничего, милая. Я просто… счастлив, что ты моя! — Он нежно поцеловал ее. Внушение сработало. Обман и ложь стояли теперь между ними, и от этого сердце воина сжалось от боли и зарождавшегося чувства вины.

***

Кэролайн как раз заканчивала с причёской, как в комнату зашла Ребекка. Она молча подошла к кровати, где были разложены платья.

— Какие они все-таки красивые. — Сестра Клауса провела пальцем по жемчужной отделке одного розового платья, с придыханием смотря на него.

— Мой отец никогда не скупился на мои наряды. Оно тебе подойдёт, Ребекка.

— Что? — удивленно посмотрела на нее она. — Это уже третье по счету будет.

— У меня их два сундука, Ребекка, мне не жалко для тебя. — Кэролайн продолжала поднимать волосы, вспоминая уроки своей служанки. Она уже несколько раз поднимала и распускала непослушные пряди.

— А что ты делаешь на голове?

— Причёску, Ребекка. Негоже спускаться к королю с обычными косами. Моя служанка творила чудеса, но ее тут нет, — печально проговорила Кэролайн.

— Может, попробуешь на мне? — хитро спросила Ребекка.

— Время еще есть, так что иди сначала надень платье, чтобы потом прическу не испортить, — засмеялась, соглашаясь она.

Кэролайн наблюдала, как она вылетела из комнаты, не забыв прихватить с собой платье. За эти несколько дней девушки еще больше сдружились. Она никогда не забудет тот день, когда спустилась в зал и все присутствующие подняли свои кубки, чтобы выпить за молодую госпожу. В Англии было бы все по-другому, но тут свои законы. Она на чужой земле и должна уважать обычаи. Король должен был прибыть к вечеру, и гонец сообщил, что с ним епископ, а значит, должна состояться свадьба и по ее обычаям. Это обнадеживало Кэролайн, а также успокаивало. Но было что-то не то. В глубине души она чувствовала это. Возможно, она скучала по родным краям, а может, еще не отошла от нападения норманнов. За эти дни девушка пыталась несколько раз вспомнить о нападении, но у нее был как будто провал в памяти. Клаус ей рассказывал, что его старший брат нашел ее без сознания, и она долгое время приходила в себя после травмы головы. Она ничего не помнила, и это угнетало.

— Ты прекрасна. — Кэролайн вздрогнула от тихого голоса Клауса. Он стоял в проеме и пожирал ее взглядом. Ночи напролет они предавались любви, и она уже не мыслила жизни без своего викинга.

— Давно ты уже наблюдаешь за мной, викинг? — недовольно проворчала она, поворачивая голову в его сторону.

— Достаточно… — Оторвавшись, Клаус подошёл к ней сзади и нежно поцеловал в шею. — У меня есть для тебя кое-что.

— Ты решил задобрить меня? — усмехнулась она, разворачиваясь.

— А нужно, любовь моя? — Он провел пальцами по ее руке, а потом взял в свою и показал ей. — Тебе подойдет к платью, — смущенно проговорил он.

Глаза Кэролайн расширились от удивления. И когда он успел надеть на нее браслет? Он был ручной работы, с бриллиантами, которые переливались на свету. Она еще не видела такой красоты, и действительно он подходил к ее голубому платью.

— Где ты его достал?

— Обменял у одного шейха, — пожал плечами Клаус. — Нравится?

— Да-да. Будем считать, что тебе удалось меня задобрить, викинг. — Она потянулась к нему и чмокнула в улыбающиеся губы.

— Забыл тебе сказать… собери все самое необходимое, мы переедем с тобой в другой дом, на окраине.

— Почему? — удивилась Кэролайн.

— Эту комнату мы должны уступить королю, но уверяю тебя, что тот дом тебе больше понравится. Там мы будем одни, любовь моя.

— Ну, тогда я спокойна, — продолжала улыбаться ему она. Ей так было приятно наблюдать за его заботой, что сердце девушки буквально пело.

— Я вам не помешала? — нарочито прокашлялась Ребекка.

— Ты, как всегда, не вовремя, Бекка! Я буду ждать вас внизу. — Проходя мимо Ребекки, он заметил: — Саксонские платья тебе к лицу.

— Ну и что это было? — обиженно воскликнула сестра Клауса.

— Думаю, твой брат сделал тебе комплимент.

— Наверное, тебе он не такие делает… — продолжала обижаться она.

— Наверное, потому, что теперь он мой муж, Ребекка! — Кэролайн шутливо кинула в неё расчёску.

***

Во главе стола сидел король Эдгар, и по всему его виду было видно, что он доволен приемом. Чета Майклсонов расположилась по обе стороны стола, а свита короля сидела за другими столами. В зале было шумно и весело. Жонглеры показывали всевозможные трюки с огнем и мечами. Акробаты — немыслимые телесные представления. Музыканты пели и играли на лютне и виоле. Глаза Кэролайн разбегались от этих представлений. Танцовщицы искусно танцевали, показывая на обзор свои еле прикрытые тела. Совсем рядом менестрель рассказывал какую-то балладу, но она ее не слушала, так как начала замечать на себе взгляды мужчин и епископа с другого стола. По всей видимости, это были люди Вильгельма, ее теперь уже бывшего короля.

— Нам нужно подойти к ним. — Клаус чуть сжал ее руку в поддержке. Оказывается, он внимательно наблюдал за ней.

— Не думаю. Я хотел бы слышать, о чем вы будете договариваться с епископом Сельвиторским. — Оторвав свой взгляд от танцовщицы, Эдгар подозвал к себе человека и передал свое приглашение за свой стол свите саксов.

— Однако, какую ты себе проблематичную особу в жены выбрал, Никлаус, — заметил король. — Но соглашусь, что сейчас это как никогда кстати. Мир с Вильгельмом нам необходим.

— Сир! — К ним подошли епископ и английский дворянин, который смотрел прожигающим взглядом на Кэролайн.

— Я полагаю, Вы меня не помните, Кэрол? Мы с Вашим отцом дружили, и я несколько раз приезжал к Вам… — Она никогда не забудет доброго старичка, который, приезжая, читал ей библию.

— Конечно, я Вас помню. Вы ещё мне привозили сладости, епископ, — смущенно ответила Кэролайн ему. И то, что он назвал ее сокращенным именем, ничуть не удивило девушку. С самого детства отец представлял ее всем так, и только мама называла полным именем. Иногда она сама забывала, как на самом деле ее зовут.

— Хотел бы познакомить Вас с лордом Люсьеном Каслом, он представляет интересы короля Вильгельма. — Это был в пух и прах разряженный по последней моде дворянин, с приятной внешностью, но с холодными глазами, которые отталкивали от себя. Было в нем что-то хищное, опасное.

— Лично я был не знаком с Вашим отцом, но наслышан о его добром имени. — Касл взял ее руку и без разрешения запечатлел влажный поцелуй на тыльной стороне, намеренно задерживая холодный взгляд на ее бюсте и не отпуская кисть. Кэролайн пробрала дрожь отвращения от его прикосновения, и она поспешила выдернуть свою руку. — Вильгельм был обеспокоен Вашей судьбой, когда узнал о трагедии, и передает свои соболезнования, — как ни в чем не бывало продолжил лорд Люсьен, намеренно не обращая внимания на Клауса, у которого от ярости ходили желваки и который уже сжимал рукоять меча.

— Полегче, друг! — услышала она тихий возглас Эдгара, который явно был обращён к ее мужу на датском.

— Думаю, нам пора уже за свой стол. Негоже злоупотреблять временем короля, — вмешался в разговор епископ, спасая неловкую ситуацию. — Церемония омовения состоится утром, лорд Майклсон, как будете готовы — приходите в тот дом, что выделили мне. Это не займет много Вашего времени.

— Что, ради всех богов, ты творишь, Ник? — услышала Кэролайн опять, но уже резкий голос короля и снова на их родном языке. Ей так хотелось сказать им на датском, что негоже при ней говорить на своем языке, но слова застряли в горле. Почему она до сих пор не рассказала Клаусу о том, что прекрасно знает их язык?

— Он провоцировал тебя, Никлаус, — спокойно заметил Элайджа.

— Я бы мог вызвать его на поединок! — взорвался ее муж.

— Ты не будешь этого делать, Ник. Я не позволю твоей глупой ревности нарушить мирный договор. Как я тебе уже сказал, ты выбрал себе в жены не простую особу. Даже до меня дошли слухи о богатствах лорда Петрова. Поговаривают, что при помощи них Вильгельм рассчитывал завоевать и нас, и Францию. И теперь, после смерти Петрова, он был вынужден подписать мирные договоры. А теперь сам представь, что будет, если твоя жена знает о том, где запрятаны сундуки с золотом и серебром. Какую силу и мощь можно купить на эти богатства?

— То есть ты намекаешь на то, чтобы я узнал у нее об этом, да, Эдгар? — удивленно посмотрел на короля ее муж.

— Наша казна пуста, Ник. Если саксы прознают об этом, то не посмотрят на перемирие. — Король испытующе посмотрел на своего старого друга, с которым бок о бок бился на поле боя с врагами, тогда как Кэролайн чуть ли не давилась вином из кубка от услышанного. Теперь она была даже рада, что никто не знает о ее знании языков.

— Я спрошу у нее сегодня, — пообещал, согласившись, Клаус.

— Я бы хотел точно знать, Ник, и хотел бы, чтобы ты применил на ней свои необычные способности убеждения.

— Локи тебя забери, Эдгар! — взорвался викинг. — Я не буду ей больше ничего внушать!

— Тогда какой толк мне от семьи вампиров, друг мой? — усмехнулся король. — Не забывай, что всем этим, — король развел руками, — вы обязаны мне!

У Кэролайн чуть глаза на лоб не полезли от его тирады. Вампиры? Они вампиры? Благо, что ее голова была повернута к акробату, и ее шокированный взгляд Ребекка расценила как удивление над его трюками. Да она смеялась всегда над сказками о них! Ее нянька не раз пугала и ведьмами, но Кэролайн всегда знала, что их не существует. Может, она не так поняла их? Она опять прислушалась к ним, но уже более громкая музыка позволяла слышать только обрывки фраз.

— Не шантажируй меня Майклом…

Что за Майкл, ей было совсем уже не интересно. Ее больше интересовали теперь другие вопросы. Что они с ней сделают, когда узнают о месте, где закопаны богатства отца. Внушение? Она не в первый раз уже слышала об этом. Кажется, от Айяны. И Кэролайн вспомнила, что именно старуха ей говорила о том, что они монстры и чудовища. Ей срочно нужно было найти ее и расспросить обо всем. Кэролайн сделала невозмутимое лицо и дернула Клауса за руку, обращая этим на себя его внимание.

— Я схожу на кухню, викинг. Нужно проверить, всего ли хватит на стол. — Он только отмахнулся от нее и опять повернул голову в сторону короля, продолжая тихо спорить с ним. Как жаль, что она не могла слышать их. Ребекка, услышав предложение от девушки, в благодарность ей улыбнулась.

Назад Дальше