и обещал, я вхожу на сервер Сената и отправляю Кса ссылку на мое расписание. Она будет
иметь полный доступ ко всем моим встречам. Смысл. Она отвечает за связи с
общественностью.
Я открываю свое расписание на сегодня и вижу запись про «Билтмор». Деловой завтрак,
который был недавно добавлен сотрудником кабинета Вице–президента. Это первый
пункт в моей повестке дня на сегодня и помечен кнопкой «Ответить». Я нажимаю
«Принять». Вроде все нормально.
Я выхожу и звоню Ксавии.
– Пойдем на встречу и посмотрим в чем дело. Справишься?
– Конечно, – отвечает она. – Я буду там. Надеюсь, я не опоздаю.
– Приезжай, как только сможешь. Ты видела, как все было в воскресенье.
– Э–э, Бен?
– Детка, мы не обязаны делать это.
– Я не об этом, – говорит она тихо. – Пробка.
Последняя анальная пробка лежит у меня в ящике стола, которая поможет Кса не
испытывать дискомфорт. Я сжимаю челюсти.
– Все то же самое, как и прежде. Ты знаешь правила.
– Она будет во мне до сегодняшнего вечера?
– Подготовься, как мы и говорили ранее и у тебя все будет хорошо. Я обещаю, я заставлю
тебя потерять рассудок.
Мы кладем трубки и я бросаю свой телефон на столе, думая о Ксавии и сегодняшнем
вечере. Все, что мне нужно. Нарушить правила еще больше. Черт, я подхожу к телефону,
отправляю зашифрованное сообщение своим партнерам клуба, подтверждающее, что
номер люкс в отеле «Франклин» сегодня вечером занят, а также отправляю сообщение
Джексу о том, какую комнату мы с Кса будем использовать в Доме. Огонь зарождает во
мне голод, мчась у меня под кожей в желании полностью обладать ею.
Готовясь к поездке, я принимаю душ, переодеваюсь и вот уже в своей машине по пути на
это импровизированное совещание, которое Вирджиния и члены Представительства
организовали в течение часа.
Войдя в «Билтмор», я встречаю улыбающееся лицо метрдотеля и сообщаю, что у меня
встреча с Вице–президентом. Он подтверждает бронирование, проводит меня вниз в
дальний коридор, показывая мне на тайную комнату.
– Наслаждайтесь, сенатор Стоун, – говорит он, открывая дверь.
Внутри помещения я бросаю взгляд на единственный стол в комнате, который можно
встретить и в собственной комнате, кроме этого стол накрыт только двумя приборами.
– Приветствую, Сенатор. – Мужчина с фотоаппаратом появляется с другой стороны
комнаты, где он возился со светом и люксметром [П
рим. пер. – люксметр – прибор для
измерения уровня и распределения освещённости]. – Вы пришли немного раньше, но я
могу немного посидеть с Вами. – Он указывает рукой на стул и я возвращаю свое
внимание обратно к столу, изучая вазу с цветами, хрустальный графин с апельсиновым
соком и кофейник.
– Это здесь назначена наша встреча? – Я расстегиваю пиджак и достаю свой сотовый. С
меня хватит. Я прокручиваю вниз список своих звонков и нахожу тот номер телефона, с
которого мне звонили прошлой ночью.
– Да. У Вас с Мисс Кеннеди запланирован завтрак здесь, а пресса должна быть здесь в
ближайшее время.
Еб*й в рот. Почему члены команды посла принимают участие в планировании подобного
рода мероприятии? Сколько человек еще собирается «навариться» на моей «дружбе» с
Кса... что насчет ее бабушки и дедушки? Мое участие в области внешней политики?
Перечень вопросов становится все больше и больше.
– Откуда вы? – Я снова обращаю свое внимание на него, но на нем нет бейджа, только
раздражающая улыбка.
– Я из журнала «Vanity Fair». – Он протягивает свою визитку. – Вице–президент Райан
назначила Маккензи и меня ответственными за эту съемку.
– Какая тема этой статьи? – спрашиваю я строго.
– Маккензи... она журналист, пишущая статью. Она все объяснит.
– Почему бы тебе не попробовать рассказать? – Я подхожу ближе, подыскивая варианты
того, как бы дать фотографу возможность рассказать подробнее, что, черт возьми,
происходит. Это достаточно просто с моим ростом и комплекцией будучи выше этого
чувака чуть более, чем на 20 сантиметров и на двадцать... тридцать фунтов тяжелее этого
придурка.
– Эээ... – он перестает настраивать свое оборудование и улыбка исчезает с его лица. –
Сенатор, это довольно просто. Один день из Вашей жизни. Всего лишь одна съемка.
Статья выйдет в следующем месяце. Маккензи вернется, чтобы объяснить Вам. Она в
коридоре. – Он поднимает свою камеру и фотографирует!
Уникальное оружие... фотографии. Я мог бы напомнить ему, что я не подписал пресс–
релиз. Готов ли я ко всем вытекающим за этим последствиям? Такое ощущение, будто у
меня в голове туман, пока я ожидаю возвращения журналиста. Сделав несколько
фотографий, он опускает фотоаппарат и мы встречаемся с ним взглядом.
– Как называется статья?
Он пожимает плечами.
– Зависит от нашего редактора. Название «Американская Династия» фигурирует все
время. Мы создаем историю о новом поколении семейства Кеннеди. Я слышал, что вы и
Мисс Кеннеди всего лишь друзья. Не хотите прокомментировать это неофициально?
Каково это встречаться с девушкой с таким прошлым и будущим?
– Мы друзья, – отвечаю я. – Мы работаем на Холме, и это связывает нас профессионально.
У нас все запутано, – произношу я голосом, который звучит будто не мой – он звучит
настолько непривычно, насколько я пытаюсь объяснить, как глубоко она укоренилась
стала в моем сознании – не давая мне подсказки.
Открывается дверь, но вместо журналиста, на пороге останавливается Ксавия в
сопровождении метрдотеля. Мы смотрим друг на друга и так же, как прежде, я хочу
отрицать тот факт, что мы принадлежим к красивому и аккуратному классу людей. Каков
был бы сенсационный материал в Vanity, если я бы я признался во всем? Предположили
бы, что я Дом у этой молодой девушки. Я заставляю ее совершать плохие вещи. Очень
плохие и порочные вещи.
Метрдотель провожает Кса внутрь, на подносе лежит радотелефон.
– Сенатор. – Мужчина слегка кланяется. – Телефон для связи с Вице–президентом. Чтобы
поговорить с ней, нажмите кнопку 1.
– Пойдем, – говорю я Кса, пока беру телефон.
Нам нужно поговорить, прежде чем мы начнем беседу с Райан. С теми двумя из журнала
Vanity. И всеми теми, кто хочет, чтобы я порвал их на британский флаг. Я хватаю ее за
локоть и тащу за собой пару шагов по коридору.
– Добро пожаловать в еще один момент вторжения Вице–президента в нашу жизнь.
– Я приехала так быстро насколько смогла, – шепчет она.
– Это уж мне решать, – отвечаю я и она ахает.
– Что происходит? Где Вице–президент?
– Я не совсем уверен. Но в этой комнате намечено проведение интервью для журнала. Ты
согласна с этим?
– Интервью. Для какого журнала?
– Журнал Vanity пишет статью о твоей семье. Со стороны твоего отчима. – Я понижаю
голос, так как женщина, скорее всего журналист, проходит мимо и заходит в комнату. – У
меня есть несколько невыясненных вопросов, и я собираюсь узнать, в чем здесь дело. – Я
нажимаю кнопку на радиотелефоне и прикладываю трубку к своему уху. – Вирджиния?
Нет, Мадам Вице–Президент. Нет, Миссис Райан. Ничего, но я зол как черт знает кто.
– Сенатор, – говорит она обеспокоенно и у нее есть на то основания. – Вы заварили это.
– Поправочка. Мы заварили это. После того, как вы пригласили нас. Что происходит?
– Мы не можем ждать год, пока вы сделаете первый ход, – отвечает она, на этот раз ее тон,
которым она произносит резче.
– Ход. Объясни мне, почему сотрудник Хакетта является частью этого всего.
– Мы друзья. Я доверяю Уиллу, он также знает, как играть в подобные игры. Он хотел бы
быть больше, чем просто послом, к тому же он будет работать в составе моего Кабинета.
Мы разговаривали с ним о тебе и Мисс Кеннеди, у него есть связи с прессой. Vanity
готовит историю, на которую избиратели купятся. Но я немного беспокоюсь. Между вами
ничего не происходит. Сегодня среда, а правительственный обед на следующей неделе, а
вы и Мисс Кеннеди пока ничего не предпринимаете. В следующем месяце ты будешь в
Гаване. Поэтому, как раз время, чтобы устроить ваше встречу с прессой.
– Вы уклоняетесь от вашего плана. – Я прохожусь взглядом вниз по стене передо мной, я
горько смеюсь над тем, что у этой женщины есть яйца. Я поворачиваюсь к Кса. – На
всякий случай, мы работаем вместе на Холме.
– Не во время реальной предвыборной кампании и это моя забота.
– Итак, Вы просто насильно забираете наши жизни? Так ведь?
– Беннетт, ради Бога. Вам обоим нужен был толчок, что я и сделала. Считайте – это
свидание вслепую вместо того, чтобы быть слепым. Небольшие действия за кулисами и у
вас прекрасный завтрак с Мисс Кеннеди. Хочу напомнить тебе, что она ваш пресс–
секретарь и она сможет попробовать себя в этом деле. А ты в курсе, что я отправила Лесли
и ее команду в ваш офис, чтобы они подготовили для нее почву? Ксавия создана этой
системой. Благодаря Уиллу, ее имя на устах у каждого репортера, кто работает на Холме.
На следующей неделе, возможно, ей понадобится ее собственный пресс–секретарь, если
это распалит огонь.
– И почему это должно быть хорошим поводом?
– Потому что те, кто полюбит ее, будут любить и тебя. И так как ты предложенный мной
кандидат на пост Вице–президента, мы все почувствуем их любовь.
Глядя на Ксавию, я не могу поверить, что слушаю болтовню Вице–президента о том, что у
нас с Кса есть для достижения ее политических целей. Моя саба качает головой и
беззвучно произносит «успокойся».
Я киваю и мое лицо принимает холодное выражение. Блокируя все, что чувствую. Ирония
заключается в том... что я начинаю понимать, что все, что мы разделяем с этой девушкой –
это нечто большее, чем темный, извращенный, грубый секс. Я влюбился в нее, и никто в
мире не должен знать об этом. Бля, я даже не могу сказать Кса... если я не хочу напугать ее
до чертиков.
Я сжимаю переносицу и произношу тише.
– Очевидно, что ваша способность манипулировать превосходит все то, что вы можете
еще сказать.
– Ты попросил не манипулировать ситуацией, и я клянусь, я не делала этого, кроме как
свела вас вместе для этой статьи, которая поможет повысить рейтинг нашей кампании.
– После этого – я не уверен, – жестко отвечаю я.
– Ну, вам лучше решить какой именно путь вы выбираете, и побыстрее, – гневно
произносит Райан.
– И почему это? Что изменилось?
– Скажем, за последние двадцать четыре часа Стилманы с помощью Ситибанка внесли
существенный вклад в пользу нашей кампании. Вчера вечером, Грейс позвонила мне и
сообщила, что готова сделать несколько значительных вкладов в наши специальные
комитеты политических действий [Прим. пер. – Определяющей характеристикой этих
комитетов является возможность расходования ими по сути неограниченных средств на
проведение агитационно–пропагандистских мероприятий], после того, как ты объявил,
что ты баллотируешься. Они были несказанно рады думать, что их внучка сейчас пресс–
секретарь будущего Вице–президента. Я не могу не повторить снова какую поддержку они
предлагают. Это не разовый взнос. Патрик готовит пресс–релиз о своем намерении
поддержать нас. Ты вообще понимаешь, насколько это важно, но хочу напомнить, что не
только для нас? Карьера Мисс Кеннеди взлетит вверх. Это один из тех моментов, которые
изменят жизнь. Ты будешь стоять у нее на пути?
Я перевожу свой взгляд на Кса. Райан сделала отличный ход.
– Я все понимаю. Именно то, что вы ожидаете, должно случиться здесь сегодня утром?
– Ты завтракаешь с Мисс Кеннеди и это невинное свидание. Просто плыви по течению. Я
хотела бы поговорить с ней.
Я закрываю ладонью радиотелефон и произношу шепотом:
– Это свидание. Устроенное командой Вице–президента... – и прежде, чем я могу добавить
какое–либо дерьмо про политический вклад ее бабушки и дедушки, Кса берет меня за
руку.
– Вице–президент изображает из себя фею–крестную по отношению к нам?
Совсем не та картинка, изображающая Вице–президента, летящей на метле возникает у
меня в голове, но я киваю.
– Похоже, что да. У тебя не возникает желание послать все и уехать на Холм?
– Совсем нет. – Она смеется, прислонив голову к дверному проему. – Я уверена, здесь
очень вкусно кормят. И мы можем сделать это так, как мы хотим, чтобы это было. Это
прекрасная реклама для тебя... для твоей кампании. Так ведь?
Не только для моей. Я сосредотачиваюсь на ней и ее изумительных небесно– голубых
глазах.
– Возможно.
– Тогда доверься мне, – говорит она и подмигивает мне.
– Кстати, Райан хотела бы поговорить с тобой.
– Хорошо. – Она берет телефон из моих рук. – Здравствуйте, Госпожа Вице–Президент.
Спасибо за приглашение. Есть ли чего–нибудь, на что бы вы хотели, чтобы мы особенно
обратили внимание? Например, предстоящая поездка Сенатора, мы можем поговорить об
экономике, торговле с Карибским бассейном или об андеграундной рок–группе,
взорвавшей Гавану. О жизни.
Глава 13
ЗА ДВЕРЯМИ.
В гараже я хватаю свой ID с неограниченным правом доступа для сотрудников, который
мне доставили из офиса Вице–президента. Магнитная карта светится зеленым светом,
предоставляя мне особые права и охранник кивает, находясь в застекленной кабинке,
пропуская меня. Сегодняшний день пролетел и через несколько часов я увижу Беннетта.
Буду окутана его теплыми руками, его мускулистым телом и командным голосом. Мне не
о чем беспокоиться, кроме как о жестком, публичном сексе.
Точччччно!
Лучше сосредоточиться на мысли о предстоящем дне, думаю я, выходя из гаража. По
словам Джона Брук становится лучше. Сейчас я нахожусь в какой–то степени на
правильном пути будучи назначенной пресс–секретарем в Сенате. Если Вице–президент
своим соколиным глазом или ее PR команда просматривают мой календарь, то лучше бы
они впечатлились тем, как я справляюсь со своим распорядком дня, который они помогли
плотно забить. Я быстро просмотрела расписание конференц–встреч с другими
стажерами, как из нашего офиса, так и из других офисов конгрессменов Холма. Выполнив
эти задания, Нора предоставила мне возможность обновить наше расписание встреч, а
затем я встретились с небольшой группой репортеров. Мой первый пресс–брифинг и с
самого начала я была очень неуклюжей, пролив воду из своей бутылки, но я это пережила.
Находясь почти на грани нервного срыва, к тому же я присутствовала на встрече Райан и
Беннетта этим утром, мне нужно было закончить день на позитивной ноте.
Выехав после полудня и на этот раз, я не полагаюсь на навигатор, чтобы найти путь
обратно – ну или хотя бы не весь путь до дома.
– Итак, как прошел твой день? – спрашиваю я, входя в квартиру и рассматриваю вазу с
цветами, стоящую на журнальном столике напротив Брук. Мой взгляд падает на конверт с
ее именем и карточку... скомканную. – Они прекрасны.
– Мой день был довольно продуктивным. А цветы... они красивые, – сообщает она мне
резким тоном.
Она получает кучу цветов. Такое было еще со школы. Я не знаю, могут ли они относится
конкретно к ситуации, которая происходит «здесь и сейчас» или может это очередной жест
ее нынешнего поклонника. Ее уставший вид не подтверждает ни того, ни другого.
– Этот красивый. И в прошлый раз тоже был красивый, – отвечаю я.
– Эти просто красивые. – Она кривится, постукивая ручкой по подбородку, в то время как