Лидер группы Адам Слейтер. Он похож на жителя с пляжей курорта «Золотые Пески», с выгоревшими волосами, загорелой кожей и зеленовато-голубыми глазами. Два члена команды «Омега» несут кого-то на носилках. Я стою на цыпочках, пытаясь разглядеть, кто это. Всхлип застревает в горле. Он окровавленный и в синяках, но нет никаких сомнений, кто это.
— Сигур! — ору я.
Я пробираюсь через народ к нему, Элайджа идет по моим горячим следам. Я добираюсь до посла Дарклингов только тогда, когда его доносят до больницы.
— Прости, что мы тебя бросили, — выпаливаю я.
Ему удается слабо улыбнуться, немного обнажая клыки, прежде чем его доставляют в палату, в сопровождении моих родителей. Я стараюсь идти вслед за ними, но Слейтер останавливает меня.
— Мне нужно увидеть его, — говорю я.
— Не сейчас, — отвечает Слейтер.
Я собираюсь протестовать, когда я слышу знакомый голос у себя за спиной.
— Натали?
Этого не может быть! Я оборачиваюсь, мое сердце стучит, не смея поверить.
На входе стоит довольно симпатичная, карамельно-смуглая девчонка, с глянцевыми черными волосами, с аккуратно заплетенной косой на боку и шоколадно-карими глазами. Она одета в темно-синие брюки, жилет и черный мальчишеский сюртук. На кончике ее длинного носа примостились очки.
— Дей! — визжу я.
Я спешу обнять ее стройное тело. Она обнимает меня так крепко, что тяжело дышать, но мне плевать. Она здесь, она здесь, взаправду, красивая, упрямая, чудесная Дей! Мы обе плачем и смеемся, когда мы держимся друг за друга.
— Эй, Бьюкенен, убери свои руки от моей девушки.
Я отпускаю Дей. От входа к нам идет лучший друг Эша — Жук. Шрам на его щеке морщится, когда он ухмыляется. Он красив в своем дурацком виде: с бледной кожей, спутанными каштановыми дредами и долговязым телом. Он одет в старый, потрепанный военный мундир, и его черные штаны заправлены в пару разношенных кожаных рабочих ботинок. Рядом с ним глава «Людей за Единство» — Роуч. Она очень похожа на своего племянника Жука, за исключением веснушчатой кожи и ярко синих волос. Элайджа быстро здоровается с Жуком, делая эти несуразные движения, которые обычно делают парни — полуобъятия и похлопывания по спине, а потом он обнимает Дей.
— Привет, очкарик, — говорит Элайджа. — Круто снова видеть тебя.
Дей покрывается румянцем, а Жук закатывает глаза.
— Я, между прочим, тут, — бормочет он, и Дей чмокает Жука в щеку.
— Ребята, как вы сюда попали? — говорю я, когда мы вместе выходим прогуляться.
— Нам пришлось двинуть в Центрум, чтобы спасти Сигура, — объясняет Дей. — Но как только мы достигли его камеры, появились те солдаты, повсюду сверкая оружием и дымовыми шашками.
— К счастью Сигур велел им не стрелять, иначе мы все были бы мертвы, — добавляет Роуч.
— Мы понятия не имели, что вы здесь, — говорит Дей, а потом издает писк и восторг охватывает меня снова. — Что это за место, Нат?
— А где Эш? — прерывает Жук, прежде чем я успеваю объяснить. Он встревожен.
— Мы разделились еще в Виридисе. Но я уверена, что он жив. — Я жестом указываю в сторону моего сердца. — Я бы чувствовала, если бы он умер. — Во время провальной экзекуции над Эшем в Блэк Сити, я чувствовала эхо его сердцебиения, которое замирало внутри меня, и чувствовала, как его жизнь ускользала, так что я бы знала, если бы он был мертв.
— Ты знаешь, где он? — спрашивает Дей.
Я мотаю головой.
— Давайте что-нибудь съедим, — говорит Жук. — Ты можешь рассказать нам все за завтраком.
Роуч направляется к жилым кварталам, чтобы принять душ, пока мы сходим в столовую. По пути я захожу в свою комнату и захватываю радио, чтобы возобновить мою навязчивую проверку радиоволн. Мы с Дей идем следом за мальчиками в столовую. Жук энергично жестикулирует, описывая эпическую перестрелку между ним и несколькими Стражами-охранниками, в то время как Элайджа вежливо слушает, и его руки небрежно засунуты в карманы, пока он вышагивает рядом с Жуком, а его хвост лениво покачивается позади него. Привлекательная женщина-солдат с золотисто-каштановыми волосами проходит мимо и улыбается Элайдже, но он не замечает этого. Дей поднимает брови и смотрит на меня с удивлением.
— Элайджа хорошо себя чувствует? — шепчет она. — Это не похоже на него, чтобы игнорировать привлекательную девушку… на самом деле любую девушку.
Я смеюсь.
— Что смешного? — спрашивает она.
Прежний Элайджа не позволил бы красивой девушке пройти без какого-либо кокетливого комментария, но это было тогда, когда ему надо было притворяться кем-то другим.
— Что смешного? — спрашивает она.
— Нам нужно многое наверстать, — говорю я, беря ее за руку.
Столовая забита и гудит новостями о прибытии посла Дарклингов. В столовке еще стоит сильный запах горелого дерева и металла из-за моей недавней попытки поджога, но я не переживаю из-за этого — мне все это напоминает Блэк Сити.
Дестени сидит за одним из столов, болтая с шатеном солдатом. Ее черные волосы собраны на затылке, открывая угловатые, высокие скулы и миндалевидные глаза. Она очень похожа на тетю, Эмиссара Винсент. Она машет нам и мужчина уходит. Я быстро подвожу ее к Жуку и Дей, объясняя, как они сюда попали.
— Ты слышала о Сигуре? — спрашиваю я.
Она кивает.
— Я знала, что отряд «Омега» был на задании: освобождение пленника из Центрума, но я понятия не имела, что это был посол Дарклингов. Твой папа держал это в секрете, от тех, кому по служебной необходимости этого знать не надо.
Дей разворачивается ко мне.
— Что, подожди? Твой папа здесь?
— Да, он жив, — говорю я. — Это долгая история.
— Что им нужно от Сигура? — спрашивает Жук Дестени.
Она пожимает плечами.
— Я предполагаю, что это возможность Командующему договориться с Дарклингами, — отвечает она. — Чтобы победить Пуриана Роуза, необходима поддержка «Людей за Единство» и других Дарклингов, сочувствующих нам, которые будут поддерживать новый режим Стражей. В противном случае, мы будем бороться, чтобы остаться у власти, учитывая то, как разделена сейчас страна.
— Подожди, новый режим Стражей? — спрашивает Жук.
— Дааааа, — медленно произносит Дестени. Она слегка растеряна.
— Нат, какого хрена здесь происходит? — спрашивает Жук.
— Это…
— Долгая история, — заканчивает за меня Дей, слегка ухмыляясь.
Дестени извиняется и уходит. Некоторые из нас взяли завтрак, в то время пока я несу Жуку и Дей кое-что, чтобы перекусить по-быстрому. Завтрак представляет собой причудливую смесь из овсянки, рыбы, фруктов и сырого мяса. Шеф-повар бесцеремонно накладывает застывшую овсяную кашу на тарелку, явно все еще злясь на меня за поджог ее столовой. Ее настроение сразу улучшается, когда она замечает Элайджу. Она услужливо накладывает ему щедрую порцию копченой рыбы. Хотя Бастеты известны как охотники на Дарклингов, их основной рацион — это рыба и ягоды. Люпины же, с другой стороны, как правило, едят сырую говядину и оленину, хотя они могут съесть и случайного человека. К счастью, такого сегодня нет в меню.
— Итак, давайте разъясним, — говорит Дей, когда мы берем наши подносы со стола. — Стражи-повстанцы планируют свергнуть правительство Пуриана Роуза и привести к власти правительство новых Стражей, возглавляемое этим таинственным «Командующим»? Затем они намерены освободить Дарклингов, для того, чтобы завоевать доверие сочувствующих Дарклингов, вроде нас, для предотвращения дальнейшего конфликта и дать стране шанс восстановиться?
— Ага, — говорю я. — Вроде того.
Мы садимся за один из металлических столов. Я ставлю радио стол, но не включаю его еще, так как есть так много всего, чего надо наверстать. Жук тут же набрасывается на свой завтрак.
— Почему они ждали так долго, чтобы ударить? — бормочет он с полным ртом овсянки.
— Они собирали свою армию, — говорю я. — Плюс, они ждали удобного момента, чтобы напасть. Пуриан Роуз отвлекся на «Людей за Единство», он слабеет.
— Что ж, это объясняет некоторые вещи, — говорит Дей. — Была куча нападок на нас в последнее время, чтобы мы не делали, и нам было интересно, кто стоит за этим.
— Итак, что же произойдет с Дарклингами при новом «режиме» Стражей? — говорит Жук. — Какую роль они будут играть в правительстве? Или Бутсы, если на то пошло?
— Эм… я не знаю, — говорю я, краснея.
— Как ты можешь не знать? — спрашивает Жук. — Ты здесь уже девять дней.
— Я вроде как была занята… — бормочу я.
— Натали больна, — объясняет Элайджа.
Брови Дей взметнулись вверх.
— Что с тобой?
— У меня вирус Разъяренных. Я подхватила его от Дарклинга, который укусил меня несколько месяцев назад, — говорю я, а затем поспешно добавляю, — но меня лечат. Доктор Крейвен работает над лекарством и есть положительная динамика. Вообще-то, я сегодня позже иду в больницу на очередной прием.
Нижняя губа Дей дрожит, и Жук берет ее за руку в знак утешения.
— Так что там за история с Эшем? — спрашивает Жук, переводя разговор.
Я кратко объясняю, что произошло: как Гаррик был направлен в Блэк Сити моими родителями, чтобы забрать меня и Полли, но когда она была убита, и город оказался в осаде, Гаррику пришлось срочно корректировать план. Он последовал за мной по всей территории Соединенных Штатов Стражей, пока, в конце концов, не догнал нас в Виридисе. — Элайджа морщится, пока я рассказываю им о резне в посольстве Бастетов, и как Гаррик похитил меня, а Эш остался там.
— Я сожалею о твоей утрате, — говорит Дей, положив свою руку на руку Элайджи. — Есть успехи в поисках твоей мамы и «Ора»?
— Нет, — говорит Элайджа. — Но мы действительно кое-что узнали во Фракии. Жена Кирана, Эсме, сказала нам, что они ушли в город Серый Волк.
— Видимо, они направлялись в ближайший горный массив, называемый Коготь, чтобы найти оружие, — добавляю я. — Но мы не можем понять, какие это горы.
— Я разберусь с этим, не волнуйся, — радостно говорит Дей. — В справочниках должны быть какие-нибудь ссылки на это место. — Нет ничего такого, чего она любит больше, чем засовывать свой нос в книгу.
— Так что же происходило с вами, ребята? — спрашиваю я. — Есть ли какие вести от других?
— Мама, папа и ЭмДжей добрались до Северных территорий, — говорит Дей, и я испускаю вздох облегчения. Я жила с семьей Дей в течение нескольких месяцев, так что я думаю Раджасинги мне как вторая семья. — Но мы ничего не слышали о Гарольде или Марте, — продолжает она, имея в виду отца Эша и мою старую Дарклинга-домработницу.
Я грызу ноготь большого пальца, переживая за них.
— Вы слышали что-либо о Нике и Джуно? — спрашивает Дей.
— Мы видели это в новостях, — отвечаю я, вспоминая кадры, как Ник был убит в результате взрыва во время беспорядков в Иридиуме. Ник был двойником Эша и путешествовал с повстанцами, притворяясь Фениксом, а мы пошли во Фракию на поиски «Ора». Джуно Джонс, ведущий репортер новостей Блэк Сити, была там же во время взрыва, который убил Ника, хотя не было ясно, умерла ли она. — Это Джуно сделала?
— Нет. Эми и Стюарт попал в плен, — произносит Жук, говоря о младшей сестре Джуно и ее операторе, ехавших с ней. — Стю был казнен, вместе с массой других «Людей за Единство», но мы думаем, что Эми была направлена в «Десятый».
— О нет, — шепчу я. Эми — наш хороший друг.
Мы медленно переводим разговор на более беззаботные темы, не желая задерживаться на этих мрачных делах, и это подобно тому, как в старые, добрые времена вернуться в Блэк Сити. Мое сердце болит, думая об Эше. Я так скучаю по нему. Инстинктивно, я беру радио и включаю его. Радио трещит, пока я настраиваю его на «Жар-птицу», испытывая небольшое затруднение в нахождении сигнала. Кручу циферблат еще на одну дырочку справа, и вдруг голос звучит через динамики.
— ... местный фейерверк .
Я отпускаю радио, и мое сердце бешено колотится. Это были всего два слова, но я узнаю этот голос где угодно.
Эш .
Глава 10
НАТАЛИ
ЭЛАЙДЖА РЕЗКО ВЫБРАСЫВАЕТ руку и ловит радио, прежде чем оно падает на пол. Он передает его мне, и я увеличиваю громкость, но слышу только помехи. Мы ждем нескольких мучительных минут, прислушиваясь, чтобы услышать Эша. Поговори со мной Эш, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Как только я начинаю терять надежду, радио снова оживает.
—Собираюсь в город недалеко отсюда, взглянуть на местный фейерверк, — произносит голос Эша в эфире снова. Последние слова послания такие же, как и раньше, так что это явно запись, но даже если так, это — Эш! Он жив! Я закрываю лицо руками, содрогаясь всем телом, с облегчением. Элайджа нежно треплет меня по спине. Я знала, что Эш будет пытаться, отправить нам сообщение, я чувствовала это в моем сердце. Я поднимаю голову и делаю глубокий вздох. Я тонула в море беспокойства последние девять дней, а теперь я, наконец, могу вдохнуть.
Жук чешет шрам на щеке.
— Что означает сообщение?
— Он дает нам знать, куда он дальше отправится, — говорит Дей.
— Думаешь, что он ищет меня? — спрашивая я.
— Возможно, — говорит Дей. — Но вероятней всего, что сообщение об «Ора», поскольку Эш предполагает, что мы могли бы подумать, что ты и Элайджа все еще с ним, так как не было никаких новостей о вашем захвате.
Глаза Элайджи загораются надеждой.
— Ты думаешь, он нашел мою маму и остальных?
— Вполне возможно, — соглашается Дей.
— Это не очень-то информативно, чтобы идти дальше, — бормочет Жук. — Собираюсь в город недалеко отсюда. Где это «недалеко отсюда»? Как мы должны это выяснить?
Я покусываю губу, думая.
— Может быть, Эш ждет от нас, что мы отследим сигнал? Возможно, он едет в город, который недалеко от того места?
— Я так не думаю, — говорит Дей. — Достаточно трудно отследить радиосигнал. Вам нужен мощный антенный пеленгатор, чтобы триангулировать источник, и Эш знает, что у «Людей за Единство» нет ничего подобного, — объясняет она. — И даже если мы могли бы это сделать, я не могу представить, что это сообщение будет вещать достаточно долго, чтобы мы отследили сигнал. Плюс у нас бы возникли все те же проблемы с правительством, которые уже у нас есть с обнаружением наших трансляций и их искажений при распространении и… — она умолкает, когда замечает удивленный взгляд на лице Жука.
— Ты меня иногда поражаешь, детка, — говорит он. — Откуда ты все это знаешь?
Ее карамельная кожа покрывается розовым румянцем.
— Это называется чтением. Ты должен попробовать как-нибудь.
Он усмехается.
— Не, это звучит как большая и трудная работа.
Я вздыхаю. Эш дает нам подсказку, и я не могу разобраться, что он имеет в виду! Мы слушаем радио еще в течение десяти минут ожидания, как Эш начнет говорить снова, надеясь разобраться с загадкой.
—Собираюсь в город недалеко отсюда, взглянуть на местный фейерверк, — говорит Эш и мои часы издают звуковой сигнал. Я проверяю циферблат — 09:30. Время приема у Доктора Крейвена. Впервые, это мысль не угнетает меня. Не только потому, что мне стало лучше, но также потому, что это отличный повод увидеть Сигура.
Я выдвигаю мой стул.
— Мне пора.
Мы договорились встретиться через час, а пока я направлюсь в больницу с радио и крутящимися мыслями, пытаясь понять подсказку Эша.
Я вхожу в палату. Мои родители, доктор Крейвен и Роуч сгрудились вокруг кровати Сигура, вовлеченные в серьезный разговор.
— Я слышал, как мои охранники в тюрьме говорили о новой силе безопасности, которой заручился Пуриан Роуз, — шепчет Сигур, его губы в синяках из-за чего ему трудно говорить. По всему его неприкрытому торсу раны, его пытали.