— Да?
Ник вздохнул.
— Джози, ты меня слушаешь?
— Мне очень жаль, — сказала Джози. — Я просто… Я не знаю. Задумалась.
— В последнее вреся ты такая довольно часто, — тихо произнес он. — Разрываешься между родителями и научным проектом. Складывается впечатление, что у тебя нет времени ни на что другое.
Это было не обвинение, а констатация факта.
— А помнишь, какое сегодня число?
У Джози перехватило дыхание. Неужели день рождения Ника? Она забыла о дне рождения Ника? Нет, он был в октябре. Джози расслабилась. Забыть о дне рождения своего бойфренда было бы катастрофой.
— Не бери в голову. — Ник покачал головой и шагнул к ней. — Послушай, мне надо кое-что сказать. Что-то важное.
Джози подняла на него глаза. В голосе было что-то, что заставило её сердце биться быстрее.
— Все в порядке?
— Да, да, — сказал он быстро. — Я имею в виду, просто много всего происходит, и мне нужно было...
В глубинах сумочки Джози сработала вибрация. Её сотовый телефон напомнил, что уже время находиться в автомобиле на пути к отцу, если она хочет успеть на работу вовремя. Она уже получала письменное предупреждение по поводу своих опозданий, обычно потому, что задерживалась, наблюдая, как Ник тренируется на беговой дорожке.
— Вот дерьмо, — сказала она. — Мне пора.
— Ох. — Мышцы вокруг рта Ника напряглись, отражая большее уныние, тоску и боль, чем его односложный ответ. Что с ним произошло?
— Позвони мне, — сказала Джози. — После тренировки, ладно? Мы поговорим с тобой вечером.
— Окей. — Ник криво улыбнулся, и печаль на мгновение отразилась на его лице до того, как испариться. Он снова стал прежним, беззаботным. — Не позволяй никаким монстрам атаковать тебя на обратном пути, ладно?
Джози прижалась лицом к его груди.
— Я постараюсь.
ГЛАВА 3
3:45 ДНЯ
Древний хэтчбек Джози протестующе вздрогнул, когда она нажала на акселератор.
— Давай, — она наклонилась вперёд в кресле, желая, чтобы старый автомобиль ехал быстрее. — Если я снова опоздаю, то могу готовиться к увольнению.
Словно в ответ форд фокус рванул вперёд. Доставшийся в наследство от двоюродной сестры, он был того же возраста, что и она, двигатель возмущённо скрежетал, когда Джози вжимала педаль в пол. Спидометр дрожал, отчаянно цепляясь за отметку 72 километра в час, и в какой-то момент Джози думала, что «Сизый Монстр», как окрестила машину Мэдисон, действительно мог нанести ей удар левой. Или нет. Двигатель чихнул, движение замедлилось, и Джози пришлось включить третью передачу.
— Ненавижу тебя, — сказала она, ударив ладонями в рулевое колесо. — Просто чтоб ты знал.
Зазвонил телефон. Держась одной рукой за руль, Джози дотянулась до центральной панели и хлопнула по кнопке громкой связи.
— Алло? — громко сказала она, перекрикивая рёв мотора.
— Ты взяла? — Голос мамы был жёстким и деловым.
Джози со свистом промчалась на повороте, надеясь, что на другом конце линии мама не услышит визг шин. Она посмотрела в зеркало заднего вида, посылая убийственный взгляд в подпрыгивающий конец машины, где уместилось пышное негабаритное чудовище, укрытое пушистым синим одеялом, зажатое в сплющенное заднее сидение посредством отработанной автомобильной йоги.
— Джози, ты здесь?
— Да, извини. — Мельком взглянув направо и налево, Джози проскочила на жёлтый свет, когда он уже мигнул красным, молясь, чтобы поблизости не оказалось патрульных, в то время как она проносится через перекрёсток. Штрафной талон был последней вещью, которая была бы ей нужна. — Я взяла зеркало, — сказала она, прежде чем мама смогла спросить снова.
— Хорошо, — мама прочистила горло. — Мне только что доставили груз в лабораторию. И поэтому я...
— ... буду дома поздно, — закончила её мысль Джоди. Этот разговор они вели, по крайней мере, дважды в неделю всякий раз, когда мама принимала поставки материалов в свою лабораторию в Форт Мид. Чрезвычайно секретные вещества, но Джози догадывалась, что это был сверхплотный дейтерий, используемый мамой в большинстве её экспериментов. Если так, то могло пройти несколько дней, прежде чем она выйдет из лаборатории.
— Точно, — мама помолчала. — Ладно, хорошо, веди машину осторожно. Позже я перезвоню.
Джози выключила телефон. Частично она чувствовала облегчение, когда мама задерживалась допоздна: напряжение между ними в последнее время было почти невыносимым. Но, поскольку её отец ушёл, и дом был пуст, перспектива провести там ещё одну ночь невероятно удручала.
Её настроение опускалось, как свинец, брошенный в воду. Джози включила радио, оно было настроено на станцию новостей АМ4.
— По уликам, собранным на месте происшествия, — мужской голос был педантично невозмутим, — мы определили, что нападения совершены не медведем. Они выглядят, как результат атаки какой-то разновидности хищных кошек.
Репортёр вставил предварительно записанное заявление. «После настоятельных требований информации, капитан Уерри заявил, что местные следователи нацелились на известных коллекционеров экзотических животных в надежде найти причину недавних нападений. Для WPTN, я, Морган Кьюрин.»
Джози закатила глаза. Кошки? В самом деле? Шестнадцать мертвых тел, и всё, что власти смогли придумать, были экзотические кошки?
Возможно, Пенелопа была права — это было прикрытием.
— Время погоды на девятом, — сказал ведущий новостей чрезмерно весёлым радио-голосом. — И мы видим славную погодку для этого пятнадцатого апреля.
У Джози ёкнул желудок. Сегодня было пятнадцатое апреля?
Дерьмо, не удивительно, что Ник выглядел таким расстроенным, когда она уходила. Сегодня была первая годовщина их встречи.
И Джози начисто забыла об этом.
Черт, черт, черт. Такие важные отношения дали трещину. Как она могла забыть? Только несколько недель назад, когда они с Ником были в торговом центре, он заметил ожерелье в витрине ювелирной сети, которое, по его мнению, могло ей понравится. Переплетённые сердечки с маленькими красными камнями на вершине каждого из них. Неудивительно, что Ник вёл себя так таинственно сегодня днём. Он ожидал, что Джози поздравит его с годовщиной, и затем преподнёс бы ей ожерелье.
Джози потянулась к телефону; ей было необходимо поговорить с ним сию же секунду. Но у него сейчас середина практических занятий. Чёрт. Придётся ждать, пока закончится её смена, и потом, вероятно, они смогут отпраздновать завтра?
Она была худшей из всех девушек.
Джози быстро завернула за угол, нажав на тормоза так слабо, насколько это было возможно, чтобы сохранить скорость, и направилась на Лиланд Роуд. Мельком взглянула на часы. 3:50 дня.
Десять минут. Она вытеснила Ника с их юбилеем из своего сознания. Не было ничего, что Джози могла бы поделать с этим, и прямо сейчас ей необходимо было сосредоточиться на работе. Пока она не тормознула на железнодорожном переезде, она абсолютно серьезно собиралась этим заняться.
Выдавая желаемое за действительное, Джози услышала звон колоколов даже раньше, чем увидела мигающие огни. Поезд приближается.
Дерьмо.
Итак, вариант А: резко двумя ногами вжать акселератор и молить автомобиль быть достаточно прыткой, чтобы проскочить под стремительно падающим шлагбаумом.
Вариант Б: сбросить скорость и ждать поезд. Вариант А: неплохой шанс отвратительной огненной смерти. Вариант Б: неплохой шанс стать уволенной.
После секундного колебания, на волосок от аварии, Джози ударила по тормозам и взвизгнула, остановившись прямо перед железнодорожным шлагбаумом, перекрывшим проезд через дорогу.
У Джози не заняло много времени сожалеть о своём разумном решении. Она сразу поняла, что это был правительственный грузовой поезд, покидающий Форт Мид.
Вероятно тот же, что сегодня доставил груз маме.
Ирония судьбы. Джози считала проплывающие вагоны. Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать. Она проверила часы. 3:57 дня.
— Давай! — сказала она сквозь стиснутые зубы.
Двадцать два, двадцать три, двадцать четыре... Джози перегнулась через руль и вытянула шею, пытаясь увидеть рельсы, тянущиеся сквозь густую зелень леса, с обеих сторон обнимающую дорогу. Она с трудом могла видеть на двадцать футов вперёд.
Был ли там конец? Она не могла сказать.
Двадцать шесть, двадцать семь, двадцать восемь. Джози потянулась за своим сотовым. Она позвонит на работу и объяснит. Понимаете? Это не её вина. Она успела бы вовремя, если бы не дурацкий поезд. Как она может его контролировать?
3:59 ДНЯ.
Тяжело вздохнув, Джози прокрутила список контактов в мобильном, чтобы найти номер кафе, и нажала зелёную кнопку.
Она так и не поняла толком, что случилось дальше. Сизый Монстр скучал на перекрёстке, вздрагивая урчащим мотором в редких конвульсиях. Затем, внезапно, автомобиль дёрнулся так яростно, что Джози ударилась головой о крышу. Она закричала — наполовину от неожиданности, наполовину от страха — и вдавила ногой педаль тормоза.
Кто-то ударил её? Она с ненавистью глянула в зеркало заднего вида, но увидела только пустое пространство Лиланд Роуд, извивавшейся в лес. В замешательстве, она обернулась вокруг, желая убедиться, что олень случайно не протаранил её. Вот тогда она заметила зеркало. Оно нелепо лежало позади, синее одеяло скатилось набок. Зеркало, должно быть, сместилось на сидении, когда она остановилась на перекрёстке.
Ха.
Джози потянулась назад, чтобы посмотреть, нет ли повреждений на зеркале, когда вспышка света — свирепая, белая и такая сильная, что жгучая боль пронзила глаза до самого дна черепа, заставила её радужки просить о пощаде. Был чистый солнечный день в середине апреля, но свет, который наполнил автомобиль Джози, ослепил её, будто бы она провела часы в темноте, а затем кто-то вдруг включил прожектор в лицо. Она вскинула руки к глазам, безнадёжно пытаясь блокировать слепящую вспышку.
Кровь гремела в висках, и её глаза болели от пронзительного света.
Джози спрятала лицо в ладонях и почувствовала, как машину бросило в дрожь...
А затем наступила темнота.
ГЛАВА 4
4:09 ДНЯ
Заревел автомобильный гудок. Он звучал близко, но приглушённо.
Потом голос: «Алло? Джози? Ты там?» Джози моргнула, открывая глаза, все ещё ожидая слепоты после таинственной вспышки. Вместо этого перед ней простиралась Лиланд Роуд, открытая и пустая. Поезд ушёл. Шлагбаум был поднят вверх, висела мертвенная тревожная тишина.
Её автомобиль всё ещё работал, мобильный по-прежнему был сжат в руке, и голос менеджера прорывался сквозь туман, окутывая её мозг. Джози рассеянно подняла трубку к уху.
— П-привет, — сказала она запинаясь.
— Джози, ты имеешь хоть какое-то представление, который сейчас час?
Взревел другой автомобильный сигнал. Разгневанный водитель пикапа, ругаясь, обозвал её курицей, объезжая автомобиль Джози по встречной полосе.
— Я сказал, — в голосе менеджера прозвучала сталь, — ты имеешь хоть какое-то представление, который сейчас час?
Джози тряхнула головой, пытаясь привести мозги в рабочее состояние. Время? Что за время? Её взгляд переместился на часы в приборной доске.
— Девять минут пятого? — Она не смогла скрыть удивление в своём голосе.
Десять минут? Это невозможно. Она находилась на железнодорожном переезде десять минут?
— Точно, — сказал он. — Ты уволена.
Она услышала, как телефон умолк, но не пошевелилась. Джози изумлённо глядела на электронный дисплей часов. Что, чёрт возьми, сейчас произошло?
4:21 ДНЯ
Джози припарковала Сизого Монстра на грунтовой обочине Лиланд Роуд и заглушила мотор. Она чувствовала сконфуженность и дезориентацию, голова ещё болела от слепящей вспышки света, возникшей из ниоткуда. Она сидела в машине с колотящимся сердцем и пыталась понять, что же ей делать дальше.
Она могла бы поехать домой, но зачем? Дом пуст, и не с кем поговорить.
Это не то, что ей нужно.
Другие варианты: Пенелопа должна быть дома, зависая на любимых онлайн форумах. Но она немедленно выдвинет теорию, что случай Джози с поездом — это часть государственного эксперимента над человеческим разумом, вышедший из-под контроля, или что-нибудь такое же безбашенное, и Джози не была в настроении выслушивать подобное. Ник всё ещё был на тренировке по бегу. Она ненавидела отрывать его от подготовки к региональным соревнованиям, но возможно, если бы она рассказала толком что случилось ...
Джози задумалась. Что же произошло? Абсолютно никаких догадок не приходило на ум. Она считала вагоны, как вдруг Сизый Монстр подпрыгнул на колёсах и что-то ослепило её. Вспышка. Может быть, от поезда? Она появилась с той стороны, но что на поезде могло произвести такой болезненно яркий свет?
Она вспомнила свои зажмуренные от бело-голубой вспышки глаза. А затем...
Ничего.
Ей нужно поговорить с кем-то об этом прямо сейчас. С тем, кто хотел бы выслушать ее и не осуждать. Как Мэдисон.
Джози поехала через город, дурацкое зеркало елозило туда-сюда по заднему сидению на каждом светофоре. Все сегодняшние злоключения — от зеркала. Ей хотелось остановить машину, вытащить его и расколотить вдребезги на миллион кусочков.
Увидев автомобиль Мэдисон около дома, Джози вздохнула с облегчением. Она пробежала по дорожке, взлетела, перепрыгивая через две, по деревянным ступенькам, ведущим во внутренний дворик, и позвонила в дверь.
Отставив правую ногу чуть назад, Джози в нетерпении постукивала носком розовых конверсов. Давай, Мэдисон! Открывай эту чёртову дверь.
После, казалось, вечности ожидания, Джози позвонила снова, упершись в звонок так, что старомодные куранты пробили не меньше полдюжины раз.
По-прежнему ничего. Возможно, Мэдисон врубила на полную катушку музыку в своей комнате и не слышит звонка?
Джози сбежала вниз по лестнице и пошла по двору. Дом Мэдисон находился в одном из недавно застроенных районов с земельными участками между домами и полным отсутствием любых заборов, в отличие от искусно сделанных оград отчего дома Джози, построенного в старой части города, где большинство домов теснились практически друг на друге. Джози почти ожидала услышать из открытого окна на втором этаже «Пандору», любимую радиостанцию Мэдисон, но весь дом выглядел странно затихшим.
Мэдс, где ты, черт подери?
Она вынула телефон и проверила время. 4:45. Ник, должно быть, уже закончил тренировку. Стоило попробовать. Она нажала кнопку вызова и затаила дыхание.
Пока Джози слушала гудки в трубке, другой звук доносился откуда-то сверху. Еле слышное исполнение мелодии Джози и Ника, которая также являлась рингтоном Ника на её звонки.
Джози замерла. Её телефон продолжал звонить, пока не попал на голосовую почту.
«Алло, это Ник. Вы знаете, что нужно делать».
Джози нажала на повторный вызов, прежде чем автоответчик включился на запись. Она даже не поднесла телефон к уху, её рука бессильно упала, когда она посмотрела на дом. И снова вступительные аккорды её мелодии неслись со второго этажа. Сквозь открытое окно спальни Мэдисон.
Дрожащими руками Джози закончила вызов и немедленно набрала номер мобильного Мэдисон.
Ещё один телефонный звонок пронзил тишину дня — «Weird Science» в исполнении «Oingo Boingo», старинной группы 80-х годов — чьей мелодией Мэдисон запрограммировала входящие от Джози вызовы.
В верхней комнате кто-то усмирил телефон после нескольких секунд вызова.
— Вот дерьмо, — сказал мужской голос.
Голос Ника.
Джози уловила какое-то движение за шторой окна Мэдисон. Некое трепетание, будто кто-то быстро выглянул, а потом опустил ткань на место.