Одна мечта на двоих - Данлоп Барбара 5 стр.


— Он не возражал?

— Нет. Работник автомойки поначалу возражал, но я дал ему денег.

Эмбер не могла не восхититься его изобретательностью.

Закери потянулся к Отису и схватил его за ухо.

— Осторожнее, — сказал он, отодвинув Закери от собаки. Та продолжала спокойно сидеть и с любопытством смотреть на малыша.

Эмбер протянула руки к малышу.

— Закери, пора купаться, — произнесла она веселым звонким голосом.

Личико малыша сморщилось, и он теснее прижался к Коулу.

— Я могу пойти с вами, — предложил Коул.

— Мне бы не хотелось вас беспокоить. Вы и так уже мне помогли.

Коул поднялся:

— Подумаешь, беспокойство. Это всего лишь купание.

— Хорошо, — уступила Эмбер, — но только в первый и в последний раз. Я должна убедить семью, что я лучший опекун для Закери.

— Определенно в первый и в последний раз, — согласился Коул. — Я вряд ли смогу помогать вам купать ребенка, находясь на Аляске.

— В таком случае следуйте за мной, — скомандовала она, направляясь в одну из ванных комнат.

Какие помещения переоборудовала Коко, было нетрудно догадаться. Кухня и гостиная своей строгой элегантностью были обязаны профессиональному декоратору. Главная спальня и три ванные разительно с ними контрастировали. В них преобладали яркие цвета и замысловатая отделка.

— Наверное, мне следует вас к этому подготовить, — сказала Эмбер Коулу.

— Если вы о беспорядке, то я к этому нормально отношусь.

— Лучше бы дело было в беспорядке, — рассмеялась она.

В этом пентхаусе уже десять лет наводила порядок одна и та же домработница. После ее прихода здесь обычно все сверкало чистотой, и Эмбер не собиралась ее увольнять.

— Что-то не так?

— Она очень… фиолетовая.

— Ну и что с того? — спросил Коул.

— Сейчас увидите.

Включив свет, она распахнула дверь и стала ждать его реакции.

Плитка на полу была темно-фиолетовой, плитка на стенах — розовато-лиловой в фиолетовую полоску. Две современные раковины были из фиолетового фарфора. Стены украшали абстракции в розовых тонах. На стеклянных столиках стояли свечи причудливых форм.

— Да, она очень фиолетовая, — согласился Коул, с удивлением разглядывая интерьер.

Закатав рукава свитера, Эмбер открыла кран:

— Эта ванна большая, а в главной спальне — просто огромная.

— Если есть деньги, можно делать все, что взбредет в голову, — улыбнулся Коул.

Выпрямившись, Эмбер достала с полки несколько мягких полотенец и положила их на один из столиков. Несмотря на внушительные размеры, ванная была непрактичной. В ней был всего один шкафчик, а столики рядом с раковинами были слишком узкими и большую их часть занимали разные безделушки.

— Вы сейчас видите, что сделала Коко, дорвавшись до больших денег.

— Вы высказали ей свое мнение по поводу всего этого? — спросил Коул, продолжая изучать нелепый дизайн.

— Нет. Я впервые увидела эту ванную после ее смерти.

Коул сел на край ванны, и она начала снимать с Закери комбинезон.

— Похоже, ваша сестра не умела распоряжаться деньгами.

— Думаю, они вскружили ей голову. Она выросла в пригороде Бирмингема в обычной семье. Ей было девятнадцать, когда она познакомилась с Сэмюелом.

— Ему тогда, наверное, было лет пятьдесят.

— Чуть больше.

— Неплохо, — усмехнулся Коул.

— Она была ослепительно красивой, веселой и легкой в общении. Она боготворила Сэмюела. — Наклонившись, Эмбер потрогала воду, закрыла кран и бросила в ванну несколько ярких резиновых рыбок. Когда Коул осторожно посадил Закери в воду, она продолжила: — Не нужно быть психологом, чтобы заметить, что Коко выбрала Сэмюела, потому что он был полной противоположностью ее бережливого отца. Я думаю, что Сэмюел в глубине души боялся, что у него никогда уже не будет детей. Что в Коко он увидел кого-то, кого можно баловать и защищать.

— И с кем можно спать, — сказал Коул.

— Он на ней женился. Это достойно уважения.

Пытаясь схватить зеленую рыбку, Закери ударил ладошкой по воде и обрызгал Эмбер.

— У меня есть все основания утверждать, что Сэмюел любил Закери, — продолжила она. — Думаю, у них было бы больше детей, если бы Коко этого хотела.

Коул долго с задумчивым видом смотрел на малыша, после чего спросил:

— Вам нравился Сэмюел?

— Не очень. Конечно, я плохо его знала, но, согласитесь, трудно симпатизировать мужчине за пятьдесят, который женится на девятнадцатилетней девушке. Особенно такой… э-э… — Эмбер попыталась найти подходящий эпитет, но на ум приходили только оскорбительные, поэтому она предпочла промолчать.

Она намочила губку, налила на нее немного жидкого мыла с ароматом роз и принялась осторожно водить ей по телу Закери.

— Между вами и Коко есть кровное родство? — поинтересовался Коул.

Эмбер была благодарна ему за то, что он не стал ее расспрашивать, какой была ее сестра.

— Моя мать умерла, когда я была совсем маленькой. Когда мне было семь лет, мой отец женился повторно. Вскоре после этого его сбил пьяный водитель, и мы с моей мачехой Тарой остались вдвоем.

— Я сожалею о вашей потере.

— Спасибо.

Эмбер сильно потрясла смерть отца, но ей пришлось быстро свыкнуться с ситуацией. Тара была вынуждена много работать, чтобы содержать себя и падчерицу, и ей было некогда с ней нянчиться. Поэтому Эмбер рано повзрослела и научилась быть сильной.

— Когда мне было девять лет, Тара снова вышла замуж и забеременела, — продолжила она, начав мыть голову Закери детским шампунем.

— У вас с Тарой были хорошие отношения?

— Она много работала, и мне приходилось посещать группу продленного дня. Она заботилась о том, чтобы я была сыта и нормально одета, а я хорошо себя вела. В общем, мы с ней мирно сосуществовали.

— Похоже, вы были одиноки.

Эмбер пожала плечами:

— До рождения Коко я этого не замечала.

— Полагаю, Коко была любимицей родителей.

— Конечно. Она была родной дочерью Тары и Пита, а мне было десять лет, и я была им обоим чужая.

— Мне так жаль, Эмбер.

Она снова пожала плечами, включила воду и начала осторожно смывать с кожи Закери мыльную пену. Он поморщился, но не заплакал.

— Это было давно. Я не знаю, зачем вообще вам все это рассказываю.

— Я задал вам вопросы, и вы мне на них ответили. — Коул опустился на корточки рядом с ней. — Я не знал своего отца.

— Ваши родители развелись?

— Да. До моего рождения.

— Вы не общались с отцом?

— Нет.

— Почему?

— Моя мать не хотела с ним общаться, и я тоже.

— Вы по-прежнему не хотите иметь с ним ничего общего?

— Не хочу. Но это в любом случае было бы невозможно.

— Он умер?

— Да.

— Вы жалеете, что не познакомились с ним?

— Нисколько. Он не знал о моем существовании, но мне было на это наплевать. Мне хватало материнской любви. Моя мать была удивительным человеком. Она много работала, заботилась обо мне.

— Вам повезло. Рада за вас.

Достав Закери из ванны, Эмбер принялась его вытирать. Он начал хныкать и вертеться, но затем увидел Коула, издал громкий возглас и протянул к нему руки.

— Это возмутительно, — улыбнулась она.

— Вы тоже отлично с ним справляетесь.

— Я в этом не уверена, но буду стараться заменить ему мать, потому что люблю его.

Поднявшись, Коул взял одной рукой Закери, а другую протянул Эмбер и помог ей встать.

Его ладонь была большой, теплой и мозолистой. Вверх по ее руке пробежала приятная дрожь, и на мгновение время словно остановилось. Словно зачарованная, Эмбер смотрела в дымчато-серые глаза Коула, и ей вдруг захотелось, чтобы он ее поцеловал.

— Эмбер…

Подняв руку, он убрал с ее щеки прядь волос. Его прикосновение было легким, но она обнаружила, что ее тело само приближается к нему.

Тогда он наклонился и коснулся ее губ своими. У его теплых губ был вкус вина.

Запустив пальцы ей в волосы, он поцеловал ее крепче, и внизу ее живота вспыхнул огонь желания.

— Га, — воскликнул Закери, хлопнув ее ладонью по уху, и она резко оторвалась от губ Зака. — Га, — повторил он, ударив ее ногой в бок.

— Хорошо, дружище. Я снова в твоем полном распоряжении, — сказал Коул малышу, пристально глядя на Эмбер.

Ей овладело смущение.

— Я не знаю, что на нас обоих нашло, — пробормотала она.

— А я знаю, — сказал он и вышел из ванной, оставив ее одну.

Глава 4

Коул сидел за маленьким столиком в празднично украшенной парадной гостиной отеля «Ист-Парк». В центре помещения возвышалась серебристо-голубая девятифутовая елка. По обеим сторонам от входа стояли светящиеся фигурки северных оленей, с потолка свисали гирлянды. Мороз покрыл оконные стекла замысловатыми рисунками из инея. Гости завтракали под тихие рождественские гимны.

— Я нисколько не сомневаюсь, что Эмбер лучший опекун для Закери, — сказал он Луке, сидящему напротив.

Его беспокоило, что юристы Росса Кэлвина могут использовать происхождение и репутацию Коко против ее сестры.

— Смотри, — произнес Лука, развернув свой ноутбук экраном к Коулу. — Это Сэмюел в возрасте тридцати трех лет. То есть он здесь всего на год старше тебя.

Коул посмотрел на своего биологического отца. Глаза у них были похожи, но у Сэмюела был вздернутый нос и более узкий подбородок, чем у Коула.

— Сходство можно увидеть, только зная о нашем родстве, — сказал он. — Его никто не будет искать.

— Тебя раскусил девятимесячный малыш.

— Да, но я могу рассчитывать на его молчание.

— Однажды он научится говорить.

— Не раньше, чем я покину город.

— Послушай это. — Повернув ноутбук, Лука нажал на клавишу. — Сэмюел произносит речь двадцать лет назад.

«…Когда наш план будет полностью выполнен, наши самолеты будут летать в Великобританию, Францию и Германию».

— Невероятно, — пробормотал Коул.

Он не раз слышал запись собственного голоса, и был вынужден признать, что он поразительно похож на голос Сэмюела.

— Малыш знает, что ты его родственник.

— Теперь понятно, почему он все время ко мне тянется.

Лука сделал глоток кофе:

— И ты по-прежнему собираешься уехать?

— Нет.

— Нет? — удивился Лука.

— Сначала мне нужно убедиться, что Эмбер выиграет дело об опеке. После этого я уеду. У меня по-прежнему нет ни малейшего намерения становиться частью семьи Хендерсон.

Закончив свои дела здесь, он сразу вернется на Аляску. Он все тщательно распланировал, поэтому до сих пор не понимал, зачем вчера поцеловал Эмбер. Ему до сих пор не верилось, что он это сделал. Ему не нужно отклоняться от своего плана. Впрочем, какой может быть вред от одного-единственного поцелуя?

— Ты уверен, что хочешь именно этого? — спросил Лука.

— Абсолютно уверен. Росс будет пытаться доказать, что Эмбер не способна заботиться о Закери и контролировать «Коуст Иггл». Что ты думаешь о Дестини? Я сейчас не имею в виду ее внешность.

Коул знал, что Дестини юрист, и хотел убедиться, что Эмбер получит квалифицированную помощь.

— Она умна и сообразительна.

— Откуда ты знаешь?

— Вчера я задал ей несколько вопросов.

— И?

— И выяснил, что в ее распоряжении масса важной информации, и она умело оперирует фактами.

— Ты не вызвал у нее подозрений?

— Нет. Я притворился, будто начитался прессы и захотел с кем-то обсудить сплетни. — Лука нажал несколько клавиш. — Вот здесь, например, говорится, что Росс Кэлвин будет назначен временным президентом «Коуст Иггл».

Коул развернул ноутбук экраном к себе:

— А я думал, что Эмбер. Позволив Россу стать временным президентом, она ослабит собственную позицию.

— Это решение совета директоров, — сказал Лука.

— Похоже, Росс пользуется благосклонностью совета.

— И он получит контроль над компанией, по крайней мере на время.

Коул поднялся из-за стола:

— Мне нужно с ним встретиться.

— Куда ты сейчас поедешь?

— В главный офис «Коуст Иггл». Хочу узнать, что за человек Росс Кэлвин.

— Прямо сейчас? Без предварительной договоренности?

— Я владелец авиакомпании, и у нас с ним могут быть общие темы для разговора.

— Тебе нужна помощь?

Немного подумав, Коул покачал головой:

— Если я приду один, он вряд ли что-то заподозрит.

— Как хочешь.

Коул надел куртку:

— Попробуй узнать еще что-нибудь полезное.

— Может, мне снова поговорить с Дестини?

— Хорошая идея.

Глаза Луки загорелись.

— Мне определенно нравится тебе помогать.

Коул не смог сдержать улыбку:

— Если понадобится, соблазни ее.

— Рад стараться, дружище.

Коулу не составило труда поймать такси. Путь до офиса «Коуст Иггл» занял считаные минуты.

Он быстро пересек вестибюль и смешался с толпой сотрудников, чтобы не привлекать к себе внимание охраны. Войдя в лифт вместе с несколькими людьми, он нажал верхнюю кнопку, предположив, что кабинет Росса находится на верхнем этаже.

Все, кроме него, вышли на двенадцатом этаже. Через некоторое время лифт снова остановился, и Коул оказался в ярко освещенной приемной с блестящими полами из твердой древесины, высокими окнами и красивыми аквариумами с морскими рыбами.

— Доброе утро, — улыбнулась ему миловидная женщина лет тридцати, сидящая за стойкой.

— Доброе утро. Я Коул Паркер, владелец «Авиэйшн-58», региональной авиакомпании на Аляске. Мне порекомендовали обратиться к Россу Кэлвину.

— Вам назначено, сэр?

— Я недавно приехал в город.

Улыбка женщины поблекла.

— Мне жаль, но у мистера Кэлвина сегодня нет свободного времени.

У него за спиной раздались шаги и мужские голоса. Обеспокоенный взгляд, брошенный секретаршей на приближающуюся группу, сказал ему, что в ней есть Росс Кэлвин.

Повернувшись, Коул решил, что мужчина, идущий в центре, скорее всего, и есть Росс. Он быстро подошел к нему и протянул ему руку:

— Здравствуйте, мистер Кэлвин. Я Коул Паркер, владелец «Авиэйшн-58», с Аляски.

Росс сердито посмотрел на секретаршу, и Коул предположил, что сюда скоро придет охрана.

— На днях я разговаривал с Эмбер Уэлсли. Она мне посоветовала обратиться именно к вам.

— Эмбер направила вас ко мне? — спросил Росс.

— Да, — солгал Коул. — Она хорошо о вас отзывается.

Глаза Росса сузились, и Коул испугался, что перегнул палку. Он хотел вызвать у Росса любопытство и, наверное, сбил его с толку, упомянув об Эмбер.

Росс обратился к секретарше:

— Сандра, отложи встречу с Миллсбергом на пятнадцать минут.

— Да, сэр.

— Сюда, мистер Паркер. — Росс открыл одну из полированных дверей в стене.

— Прошу вас, называйте меня Коул, — ответил Коул и вошел в просторное помещение с круглым столом и кожаными креслами.

Росс указал ему на одно из кресел и, сев напротив него, спросил:

— Чем я могу вам помочь, Коул?

— Я так понимаю, вас скоро назначат временным президентом.

На лице Росса появилась самодовольная улыбка.

— Похоже, вы начитались сплетен.

— Зачастую в основе сплетен лежит правда. Я буду с вами откровенен, Росс. Мы планируем расширять «Авиэйшн-58». Сейчас в «Коуст Иггл» происходит реорганизация, и я подумал, что вы, возможно, захотите уступить нам несколько наименее прибыльных западных маршрутов.

— Все наши маршруты прибыльные.

— Думаю, вы несколько преувеличиваете. Рейсы из Сиэтла в Ванкувер едва самоокупаются. Вы теряете долю рынка в Портленде. Севернее Лос-Анджелеса загруженность ваших рейсов невелика. Если вы заключите с нами договор аренды, ваша прибыль увеличится.

— Вижу, вы хорошо подготовились.

— Да, — подтвердил Коул. — И сделал вывод, что Эмбер Уэлсли временный игрок. Что совет директоров поддерживает вас.

Росс кивнул.

— Разумеется, я не видел самого завещания, но могу предположить, как будет происходить дальнейшее развитие событий. Красивая юная жена — это, конечно, хорошо, но никаких иллюзий тут быть не может. Сэмюел никогда бы не допустил ситуацию, при которой решения Коко влияли бы на «Коуст Иггл».

Назад Дальше