Одна мечта на двоих - Данлоп Барбара 6 стр.


Росс рассмеялся, и черты его лица расслабились.

— Вы производите впечатление умного человека, Коул Паркер.

— Я еще и терпеливый. Я так понимаю, в ближайшее время вам будет не до новых сделок, но я готов подождать, сколько нужно.

— Судебный процесс можно ускорить.

— Рад это слышать. Чем скорее вы получите право опеки над малышом, тем лучше. — Немного помедлив, он пояснил: — Конечно, я имею в виду, что так будет лучше для «Коуст Иггл».

— Когда этот вопрос будет решен, мы будем готовы к рассмотрению деловых предложений, — сказал Росс, вставая.

Коул тоже поднялся:

— Хорошо. Я с вами свя…

Внезапно дверь распахнулась, и в помещение ворвалась Эмбер. Она уставилась на Коула сверкающими от ярости глазами. Ее щеки раскраснелись, ноздри раздувались.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты сама мне посоветовала прийти сюда за дополнительной информацией, — сказал Коул.

— Это неофициальная встреча, Эмбер, — недовольно пробурчал Росс.

Проигнорировав его, Эмбер обратилась к Коулу:

— Я советовала тебе обратиться к Джойс Роланд.

— Эмбер, — прорычал Росс. — Ты не могла бы оставить нас одних?

Коул едва удержался от того, чтобы не потребовать от него извиниться перед Эмбер.

В дверях появилась секретарша:

— Мистер Кэлвин? Вас ждут.

Росс посмотрел на Коула:

— Прошу прощения.

— Никаких проблем. Спасибо, что встретились со мной. Я буду оставаться на связи.

Росс смерил взглядом Эмбер, намекая ей на то, что ей тоже следует уйти. Она сложила руки на груди и осталась на месте. Коулу захотелось ей поаплодировать.

Росс еще раз сверкнул глазами и ушел вслед за секретаршей.

— Как ты посмел? — прошептала Эмбер.

Коулу было жаль, что он не может прямо сейчас сказать ей о том, что он на ее стороне.

— Это обычный визит вежливости. Ничего предосудительного. Я с самого начала признался тебе, что меня интересуют ваши западные маршруты.

— Что ты делал вчера вечером? Использовал доверие Закери, чтобы попытаться выудить из меня информацию?

— Вообще-то это вы с Дестини мне вчера вечером позвонили, — напомнил ей он.

— И ты тут же примчался.

— Чтобы помочь тебе с Закери.

— Ну конечно. Теперь это так называется.

В ее глазах была обида, и он вспомнил об их вчерашнем поцелуе.

— Прости меня, Эмбер, — сказал он, подойдя ближе.

— За то, что лгал мне?

— Я тебе не лгал. Вчера я действительно приехал из-за Закери.

Она тряхнула волосами:

— Тебе нет необходимости ничего мне объяснять.

Но он хотел все ей объяснить.

— Ты мне нравишься, Эмбер.

— А ты мне нет.

Он подошел еще ближе:

— Я знаю, что нравлюсь.

— Уходи.

Он покачал головой:

— Я понимаю, что все сложно.

— Ты о чем?

— О Закери. О бизнесе. О нас с тобой.

Коулу не верилось, что он все это ей говорит. Ему следовало игнорировать то, что между ними происходит, а не подливать масла в огонь.

— Никаких «нас с тобой» нет, — возразила она, но выражение ее лица сказало ему обратное. Ее глаза потемнели, губы приоткрылись, и ему безумно захотелось их поцеловать.

Коул посмотрел на открытую дверь. Если он ее закроет, секретарша сообщит об этом Россу, и у Эмбер могут возникнуть новые проблемы.

Но искушение было так велико, что он не смог перед ним устоять. Сделав несколько шагов, он захлопнул дверь, затем вернулся к Эмбер, которая смотрела на него широко распахнутыми глазами. Прежде чем она успела снова возразить, он привлек ее к себе и крепко поцеловал. Она не оказала ни малейшего сопротивления. Ее губы послушно приоткрылись, а руки обвили его шею.

Коул крепче прижал ее к себе и ощутил жар, исходящий от ее тела. Его язык ворвался в глубь ее рта и скользнул по ее языку. Одна его рука зарылась ей в волосы, другая скользнула под ее жакет, и он забыл обо всем, кроме волнующей близости этой женщины и пьянящего вкуса ее губ.

Неожиданно Эмбер отстранилась от него:

— Мы не можем.

Коул резко вдохнул. Конечно, они не могут. О чем он только думал, черт побери?

— Прости, — сказал он.

Эмбер покачала головой:

— Не надо извиняться. Я тоже виновата. — Она посмотрела на часы. — Я должна идти. Заседание совета директоров уже, наверное, началось. — Она сделала шаг назад. — Это было глупо. Не знаю, что на меня нашло.

— Эмбер…

— До свидания, Коул, — сказала она, направляясь к двери.

— Я могу позвонить тебе позже?

— Нет. — Покачав головой, она открыла дверь.

Коулу ничего не оставалось, кроме как выйти в коридор.

Глубоко вдохнув, Эмбер открыла дверь и вошла в зал заседания совета директоров.

— Вот ты где, — сказал Макс, поднимаясь со своего места во главе стола.

Остальные восемь участников заседания посмотрели в ее сторону и вежливо кивнули. Это были мужчины от сорока лет до шестидесяти с небольшим. Все они были давними членами бизнес-сообщества Атланты и авиационной промышленности.

Отойдя в сторону, Макс указал ей на свое кресло:

— Прошу вас, мисс Уэлсли.

Эмбер замерла на месте в нерешительности, но Макс ободряюще ей улыбнулся. Тогда она сказала себе, что сможет это сделать ради Закери, гордо подняла голову и опустилась в кресло во главе стола. Макс сел справа от нее. Эмбер тупо уставилась на фотографию красно-белого биплана на противоположной стене. Она не знала, что сказать. К счастью, Макс тут же пришел ей на выручку:

— Согласно пункту семнадцать устава корпорации «Коуст Иггл», мисс Уэлсли намерена воспользоваться своим правом держателя контрольного пакета акций…

— Она не является держателем контрольного пакета акций, — перебил его Клинт Мендес.

Макс сердито посмотрел на Клинта:

— Она представляет главного акционера.

— Но ее опекунские права будут оспариваться в суде, — возразил Клинт.

— До тех пор пока суд не вынес решение, мисс Уэлсли будет представлять интересы Закери Хендерсона. Это означает…

Дверь зала заседаний внезапно распахнулась, и на пороге появился Росс. Черты его лица были напряжены, глаза метали молнии.

— Мистер Кэлвин, — произнес Макс укоряющим тоном. — Это неофициальная встреча.

— Это переворот?

Присутствующие затихли и стали ждать, как на это отреагирует Эмбер. Она поняла, что должна проявить мужество и принять вызов. Показать Россу и остальным, что способна за себя постоять. Если она проиграет судебное разбирательство, Росс ее уволит, так что ей нечего терять.

С этой мыслью она поднялась и расправила плечи:

— Росс, я прошу вас покинуть помещение.

Тишина вокруг нее стала звенящей.

Лицо Росса побагровело, на щеке дернулся мускул.

— Пожалуйста, уйдите, — потребовала она. — Здесь собрались только члены правления.

— Вы не член правления, — прорычал Росс.

— Я держатель контрольного пакета акций, но вы и сами прекрасно это знаете. Прошу вас, уйдите.

Нельсон Максвини кашлянул, но ничего не сказал. Росс смерил его сердитым взглядом, затем прищурился, посмотрел на Эмбер и наконец покинул зал, хлопнув дверью. Похоже, он понял, что проиграл этот раунд.

Колени Эмбер дрожали, ладони вспотели, пульс участился, но она с невозмутимым видом опустилась в кресло. К ее удивлению, выражения лиц собравшихся изменились. Возможно, ей это показалось, но она прочитала в их глазах уважение.

— Мисс Уэлсли использует свое право назначить себя членом совета, — сказал Макс. — Как держатель контрольного пакета акций, она будет председателем. Как председатель, она вправе назначить временного президента компании.

— Итак, Росс им не станет.

— Тогда кто? — спросил Нельсон.

— Я все тщательно обдумала, — сказала Эмбер, — и предлагаю назначить временным президентом Макса Каттера.

— Меня? Но это же невозможно, — с удивленным видом произнес Макс.

— Выяснилось, что возможно, — ответила она. — Сегодня утром я разговаривала с одним из юристов.

— Тебе следует покинуть зал, чтобы мы могли обсудить между собой твою кандидатуру, — сказал Нельсон Максу.

Макс вопросительно посмотрел на Эмбер. Она никак на это не отреагировала. Если ей хватило духа противостоять Россу, он определенно сможет исполнять обязанности президента компании. Она больше никому здесь не доверяет.

— Очень хорошо.

Поднявшись, Макс взял свой портфель. Затем он склонился над Эмбер и прошептал:

— Полагаю, мы потерпим неудачу вместе.

Повернув голову, она прошептала:

— Может, ты лучше поможешь мне выиграть?

— Я и так собирался помочь тебе выиграть. — Похлопав ее по плечу, он вышел в коридор.

Когда за ним закрылась дверь, к Эмбер обратился Милос Мандел, бывший пилот:

— Надеюсь, вы понимаете, что только что сделали.

— Да, я знаю, что делаю, — улыбнулась она.

— Он объявит вам войну, Эмбер, — сказал Нельсон, имея в виду Росса.

— И будет прав, — заявил Клинт. — Это действительно переворот.

Милос подался вперед:

— Переворот был бы в том случае, если бы Росс взял на себе руководство без согласия держателя контрольного пакета акций.

Клинт сурово посмотрел на Эмбер:

— Вы действуете без должной подготовки, и вам это дорого обойдется.

— Пока Росс будет знать, что вы на его стороне, вам нечего бояться.

Его лицо вытянулось.

— Я не имел в виду. Я не…

— Итак, мы будем обсуждать кандидатуру Макса? — спросила Эмбер.

Ей некогда беспокоиться о лояльности Клинта. Она должна убедить собравшихся, что Макс достоин быть президентом. После этого она начнет готовиться к схватке с Россом в суде. Остальное подождет.

* * *

Когда Эмбер покидала офисное здание «Коуст Иггл», откуда ни возьмись появился Коул. Было шесть часов вечера. Она очень устала, и он был последним человеком, которого ей хотелось видеть. В то же время он был человеком, которого ей больше всего хотелось видеть. Несомненно, причиной этого был их сегодняшний поцелуй.

— Я читал пресс-релиз, — начал он, двигаясь вместе с ней по оживленной улице в сторону остановки легкого метро. — Думаю, это был правильный шаг. В нем, конечно, есть доля риска, но вся эта ситуация в общем-то рискованная.

Эмбер резко остановилась и посмотрела на него:

— Ты подкараулил меня для того, чтобы это сказать?

Ее вопрос, похоже, сбил его с толку.

— Да, — ответил он, немного помедлив.

Она издала сдавленный смешок:

— Я рада, что ты одобряешь мое решение.

— Ты все еще расстроена?

— Я устала и спешу на поезд.

— В таком случае тебе следует пошевеливаться.

Поняв, что он прав, она повернулась и продолжила идти к станции. Он пошел вместе с ней.

— Мне с трудом верится, что у Хендерсонов нет машин и шоферов.

— Мы будем притворяться, что этого не было?

— Твоего присоединения к совету директоров?

Эмбер закатила глаза.

— Нашего поцелуя? — спросил он.

— Твоего предательства.

— Я не предавал тебя. Я честно признался, что меня интересуют ваши западные маршруты.

— Не притворяйся глупым, Коул. И не считай глупой меня.

— Ты не глупая.

— Я знаю.

— Я могу предложить подвезти тебя до дома?

— Не можешь.

— Почему?

Потому что он взволновал ее до глубины души. Воспоминания об их поцелуе весь день мешали ей концентрироваться на работе.

— Я довезу тебя до дома быстрее, — сказал Коул. — Ты сможешь провести больше времени с Закери.

— Уходи, — сказала она, глядя на платформу.

— Я этого не планировал.

— А что ты планировал? — машинально спросила она и тут же об этом пожалела.

Ее не интересуют его планы. Она хочет, чтобы он поскорее убрался из ее жизни. По крайней мере, ее часть. Другая ее часть хочет, чтобы он снова ее поцеловал.

— У тебя трудная неделя. Тебе нужно немного расслабиться.

— Чего ты хочешь, Коул?

— Пригласить тебя на свидание.

Его ответ заставил ее остановиться среди потока пешеходов. Он взял ее за руку и отвел в сторону, к кирпичной стене.

— Я знаю, что ты много работаешь и устаешь, и просто хочу предложить тебе отдохнуть. Давай сходим сегодня вечером на «Атлантик стейшн», посмотрим на иллюминацию, выпьем горячего шоколада. Мы даже можем покататься на коньках, если ты захочешь.

— Ты мне не нравишься, Коул.

— Ты меня совсем не знаешь.

— Я знаю тебя достаточно хорошо.

— Тебе это только кажется, — возразил он.

Их взгляды встретились, и шум оживленной станции внезапно стих.

— Я могу поехать с тобой и помочь тебе уложить Закери спать. Няня сегодня останется на ночь?

— Ты пытаешься меня подкупить?

— Точно.

— Зачем ты это делаешь, Коул? Игра окончена. Я знаю, что ты меня используешь, чтобы проникнуть в «Коуст Иггл».

— Эмбер, мне нет необходимости тебя использовать, чтобы проникнуть в «Коуст Иггл». Я вошел в компанию через парадную дверь и встретился с будущим президентом без предварительной договоренности.

— Росс не станет президентом.

— Ты приняла правильное решение.

— Тебе ничего не стоит поменять свое мнение, правда?

— Я никогда не думал, что его следует избрать президентом.

Эмбер не знала, что на это сказать. Ей было безразлично, что думал Коул. И все же она была рада, что он с ней согласился.

— Тебе нужно прогуляться, — продолжил Коул. — Развеяться. Забыть обо всем.

— О чем я хочу забыть, так это о твоем существовании.

Его лицо помрачнело, и она почувствовала угрызения совести.

— Мне больно это слышать, Эмбер.

Она пожалела о том, что произнесла эти обидные слова, хотя ей не следовало о них жалеть. Ее влечение к этому человеку ни к чему хорошему не приведет. Он пригласил ее на свидание. Какая нелепость! Он с Аляски и скоро туда вернется. Ей не следует думать об этом мужчине. Ее жизнь и без того сейчас слишком сложна. Единственное, что между ними возможно, это короткая, ни к чему не обязывающая интрижка.

При мысли об этом у нее закружилась голова, и ей пришлось упереться ладонью в стену.

— Ты в порядке?

— В полном. Но я по-прежнему не понимаю, почему ты пригласил меня на свидание и почему ты помогаешь мне с Закери.

Он небрежно пожал плечами:

— А почему я не должен этого делать? Ты мне нравишься, Эмбер. Закери тоже.

— Это слишком простое объяснение, — сказала Эмбер, пригладив растрепанные ветром волосы.

— Я человек простой.

— А я нет.

— Это всего лишь катание на коньках. Что может быть безобиднее?

— Ты пытаешься прибрать к рукам наши западные маршруты.

— Только если вы захотите их продать.

— Я не хочу.

— Ты знаешь, что опоздала на поезд?

Повернув голову, Эмбер обнаружила, что поезд отъезжает от платформы. Надо же ей было так отвлечься!

— Моя машина стоит в соседнем квартале. Ну, что скажешь?

Ей хотелось сказать «да», поехать на каток и на несколько часов забыть обо всех своих проблемах.

— Хорошо, — сдалась она.

Коул довольно улыбнулся, и у нее возникло ощущение, что он ее перехитрил.

Глава 5

Когда они проезжали мимо освещенных яркими гирляндами деревьев, обрамляющих уличный каток, Коул развернулся лицом к Эмбер. На ней были синие джинсы, короткий белый пуховик и ярко-желтая вязаная шапка.

— Ты отлично катаешься, — произнесла она с улыбкой.

— Это благодаря хоккею.

— Ты играешь в хоккей?

— Да. На Аляске полно снега, поэтому там популярны зимние виды спорта. Я еще катаюсь на лыжах и сноуборде. — Он бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться, что сзади никого нет.

— А я плаваю.

— Ты участвуешь в соревнованиях?

— Нет, я плаваю ради удовольствия. Главным образом во время отдыха на курортах. Иногда за городом в реке.

Коул дал волю воображению.

— Впечатляет.

— Разве? По-моему, в этом нет ничего особенного.

— Я просто представил тебя в крошечном желтом бикини. Восхитительное зрелище.

Назад Дальше