Кайл вздрогнул, но стоически промолчал, когда сцепление протестующее заскрежетало. Ребекка завела автомобиль и вцепилась в руль. «Порше» яростно дернулся вправо.
– Тугой руль, – заметила она, выровняла направление и поехала по дорожке к шоссе.
– Очень, – голос Кайл был гораздо напряженней руля.
Ребекка бросила на своего пассажира уклончивый взгляд и с трудом сдержала лукавую усмешку.
Однако веселье испарилось, когда она быстро покатила по наклонной дороге. Оба погрузились в молчание. Но, проехав более восьми километров, Ребекка начала беспокоиться.
– В целом ты на удивление хорошо справился с ситуацией, – наконец произнесла она.
Кайл оперся головой о спинку кресла и закрыл глаза.
– Кто-то победил, кто-то проиграл, – заявил он с восхитительным хладнокровием.
Истина медленно расцветала в Ребекке.
– Начинаю понимать, – протянула она. – Ты решил, что победил сегодня вечером, не так ли? И преуспел в осуществлении задуманного: испортил Баллардам вечеринку и вырвал меня из их когтей. Поздравляю.
Кайл не открывал глаз.
– Спасибо. Победа получилась не без изъяна: я не рассчитывал закончить вечер в бассейне.
– Догадываюсь, что ты был не настолько уж и пьян, когда там появился?
Руки Ребекки напряглись на руле.
– Единственное, что я выпил – полбанки пива, которую Баллард дал мне.
– Понимаю.
Тут Кайл открыл глаза и внимательно посмотрел на нее сквозь полумрак в салоне автомобиля.
– Нет, не понимаешь, но, возможно, поймешь на днях. У перекрестка поверни налево.
Ребекка повиновалась, удивляясь, что не впала в ярость от его обмана, казалось, у нее просто иссякла энергия. Слишком много других соображений занимало мысли.
– Ты не можешь себе позволить слишком долго болтаться здесь и следить за мной, Кайл. Твоя компания заставит тебя вернуться в Денвер.
– Я делегировал полномочия, как ты меня учила, и оставил Харисона за главного.
– Оставил Харисона за главного?! – Ребекка была поражена. – После того, как устроил ему разнос из-за ошибок в деле Джемисона?
– Ему еще многому надо научиться, – проворчал Кайл, – но в основном он достаточно умен, чтобы несколько дней поруководить делами. Как-то раз ты сама говорила мне об этом. Помнишь?
– Не думала, что ты меня слушаешь.
– Я всегдаслушаю тебя, Бекки, ты бы уже должна это понять.
Ребекка какое-то время сидела молча, переваривая услышанное.
– Сегодня я прочитала интересный пассаж в дневнике Элис Корк, – наконец сообщила она.
– Вот как? – в голосе Кайла не слышалось поощрения.
– А именно о том, что случилось в ночь на Хэллоуин несколько лет назад, когда вы с Гленом Баллардом были подростками. Элис написала, что той ночью ей грозили кое-какие неприятности.
– Дети много чего вытворяют на Хэллоуин.
– Она написала, что банда мальчишек из соседнего городка вроде бы в шутку решила разгромить ее сарай.
– Дети часто стращали друг друга, называя ее ведьмой.
– Той ночью она волновалась за домашний скот, боялась, что животным может быть нанесен вред, – продолжила Ребекка.
– Элис всегда любила животных.
– Она призналась в дневнике, что очень нервничала и не знала, что делать. Мальчишек было много, некоторые из них вели себя крайне агрессивно. Она полагала, что не может просто начать стрелять. Они, в конце концов, еще дети.
– Я и не подозревал, что старую Элис обуревали такие возвышенные сомнения. Господь свидетель, у нее всегда было горячее желание помахать своим дробовиком перед моим носом.
Ребекка проигнорировала его сарказм.
– Элис очень испугалась той ночью, Кайл. Испугалась за своих животных и, вероятно, немного и за себя тоже.
– Не думал, что кто-то или что-то могло напугать Элис Корк.
– Она была женщиной, одиноко живущей в отдаленном месте. Конечно, она иногда нервничала. Как любой другой человек.
– Ты никогда даже не видела эту женщину, – проворчал Кайл. – Откуда тебе знать, что она чувствовала?
– Я просто знаю. Во всяком случае, потом она заметила, что не должна была волноваться. Пара подростков, местные дети, подъехали в пикапе, который принадлежал ранчо Стокбриджей. Эти двое вышли из машины и подрались с несколькими детьми постарше, которые пытались разгромить сарай. Остальная часть банды скрылась в ночи. Те два мальчика, которые спасли сарай Элис и, возможно, ее животных, вернулись в грузовик и уехали.
– Кто бы мог подумать, что старая Элис записывает такие подробности в дневник?
– Это ты вел пикап той ночью, не так ли, Кайл? Ты один из тех двоих, которые разогнали шайку хулиганов, угрожающих Элис.
– Мне помогли.
– Я знаю. Глен Баллард.
В «Порше» наступила тишина.
– Элис видела нас обоих?
– О, да. Она видела и тебя, и Глена, поэтому точно знала, кто прибыл на ее спасение. Она написала в дневнике, что, может, и есть надежда на следующее поколение Баллардов и Стокбриджей, и, когда шелуха спадет, очевидно, вы сможете отложить вражду достаточно надолго, чтобы работать вместе.
– Не забывай, Баллард и я, мы оба, имели многолетний интерес к «Долине гармонии», – подчеркнул Кайл. – Наверняка ты уже поняла, что мы очень заинтересованы в этой земле. Ни один из нас не собирался позволить кучке молодых хулиганов разгромить сарай Элис той ночью. Ты ведь обратила внимание, что мы лично занялись этим делом. Когда я услышал о планах на Хэллоуин, то позаимствовал грузовичок отца и поехал разыскивать Балларда. Я осознавал, что мне понадобится небольшая помощь, и полагал, что он имеет, точно также как и я, корыстный интерес оказать ее.
– Где ты нашел Глена той ночью?
– Он болтался в городе с толпой своих друзей. Я рассказал ему, что происходит, и он сел в пикап, не задав ни единого вопроса. Мы добрались до «Долины гармонии» и решили проблему. Потом я привез Балларда назад в город и высадил перед бензоколонкой. Конец истории. Мы не сказали друг другу и десятка слов в течение всего этого.
Ребекка задумчиво кивнула.
– Но Элис знала, как все произошло.
Кайл снова пожал плечами.
– И основываясь на том единственном инциденте, она пришла к выводу, что Баллард и я когда-нибудь сможем мирно сосуществовать?
– Думаю, Элис Корк была очень проницательной женщиной. Но ведь есть и другие случаи, кроме этого, да, Кайл? Не очень много, согласна с тобой, но еще один или два. Элис написала о том, как ты и Глен разделили стоимость операции по шунтированию Эрба Крокета несколько лет назад, потому что у него не было страховки.
Кайл грубо выругался.
– Она и об этом тоже пронюхала? Никто по идее не знал об этом. Я велел Этель присылать мне больничные счета и помалкивать об этом. Но ветер нашептал Балларду о происходящем, и он потребовал разделить счета с ним.
– И ты согласился.
– Черт, да, согласился. Ты представляешь, сколько стоит операция по шунтированию? В то время я не был таким состоятельным, как сейчас. Так же как и Баллард. Это имело смысл для нас обоих: разделить расходы пополам, вместо того чтобы кто-то один попытался закрыть вопрос. Кроме того, мы знаем Эрба всю жизнь.
– Только здравый смысл, хм? Естественно, вы оба сделали все возможное, чтобы никто не разузнал, что ты и Глен способны сотрудничать. Плохо для имиджа.
– Поверь мне. Это совсем не то, что ты могла бы назвать настоящим сотрудничеством, Бекки. Не романтизируй. И не забивай себе голову дурацкой идеей въехать в город на благородном белом коне и закончить вражду Стокбриджей-Баллардов. В жизни не бывает чудес. Поверни прямо здесь.
Ребекка резковато повернула руль, и Кайл стукнулся о приборную панель.
– Прости, – легко произнесла она.
– Придется. – Он бросил на нее угрожающий взгляд. – Дом в конце этой дороги, на том холме.
Ребекка посмотрела вперед. Огни горели во всех окнах вытянутого двухэтажного дома, но освещение, казалось, не вносило ощущения теплоты. В темноте было трудно многое разглядеть, но Ребекка получила представление о доме, построенном с мрачной долговечностью. На заднем плане виднелись большие сооружения, напоминающие конюшни.
– Можешь припарковаться там, – сказал Кайл, указывая на забетонированную площадку перед внушительным гаражом.
Ребекка повиновалась и заглушила двигатель.
– Ты, наверное, окоченел в мокрой одежде.
– Меня согревали острые ощущения от твоей манеры вождения. – Кайл толкнул дверцу машины. – Но теперь, раз ты заговорила об этом, признаю, что ты права – я замерз. Мне нужен горячий душ и стакан бренди. Пошли в дом, чтобы мне не пришлось лечиться от переохлаждения.
Он протянул руку за своими ключами, пока они торопливо поднимались по ступенькам перед входной дверью. Ребекка поколебалась, затем передала их ему. Позже она выяснит, каким образом сможет вернуться в мотель.
– Налей бренди, – попросил Кайл, открывая парадную дверь и сопровождая ее в гостиную. – Он вон там у камина. Я хочу переодеться. – Он дергал пуговицы влажной рубашки. – Вернусь через несколько минут.
Ребекка наблюдала, как он шагал по залу, снимая на ходу рубашку. Он выглядел не настолько расстроенным невольным купанием, как она ожидала. Но причина, вероятно, в том, что Кайл уверен – он выиграл конфронтацию с Гленом Баллардом и получил, что хотел: Ребекка ушла вместе с ним.
Огорченно покачав головой, Ребекка пересекла комнату и подошла к столу из красного дерева возле камина. Бокалы для бренди хрустальные и прекрасной работы, отметила она. Они выглядели старинными. И бренди такой же многолетний, как хрусталь, судя по этикетке.
Фужеры были единственным штрихом элегантности или роскоши в комнате, и Ребекка гадала, не свадебные ли это подарки, оставленные сбежавшей Мартой Стокбридж.
Все остальное выглядело массивным, мужским, функциональным и бездушным. Это чисто мужская комната, без единой черты мягкости или обаяния, которые могли бы развеять депрессивную атмосферу. Ребекка пыталась вообразить, какой эффект подобный дом мог производить на маленького, лишенного матери мальчика. В жизни Кайла не было никакой мягкости, написала Элис Корк. Кайла растил трудный, озлобленный, замкнутый человек, мужчина, который презирал женское влияние.
Кайл вернулся меньше чем через пятнадцать минут, застегивая свежую рубашку по дороге в комнату. В решительных шагах чувствовался радостный энтузиазм, выдававший его намерения. Его планы на оставшуюся часть вечера были абсолютно ясны.
– Кажется, удача Стокбриджей на самом деле существует и снова обретает силу, насколько я понимаю? – безучастно спросила Ребекка, вручая ему стакан бренди.
– Удача Стокбриджей побеждает обаяние Балларда в любой день недели.
Он глотнул бренди.
– Кроме отношений с женщинами, – спокойно напомнила она.
Он посмотрел на нее поверх стакана.
– Ты ее очень любил, Кайл?
Он выглядел озадаченным.
– Кого?
Ребекка нахмурилась.
– Дарлу.
– А, Дарлу. – Он отмахнулся свободной рукой. – Я рассказывал тебе о ней. Это древняя история.
– Так же как и вражда Стокбриджей-Баллардов, которая все еще упорно продолжается.
Пристальный взгляд Кайл стал острым и проницательным.
– Ревнуешь, Бекки? – внезапно спросил он.
– Просто любопытно, вот и все.
Она отвернулась и подошла к остывшему камину.
– Ревнуешь, – с удовлетворением повторил Кайл, отставил стакан с бренди и опустился на одно колено, чтобы развести огонь.
– Нет, черт возьми. Я не ревную!
– Забудь про Дарлу, – решительно оборвал Кайл, разжигая огонь. – Я не страдаю от отвергнутой любви. Признаюсь, что был расстроен, когда она выбрала именно Балларда, чтобы сбежать от меня, но я давно все забыл. – Он усмехнулся и затушил длинную каминную спичку. – Ты единственная, кто может меня распалить, детка.
– Но ты просил ее выйти за тебя замуж.
– Это было четыре долгих года назад. – Он посмотрел на нее и встретил ответный оценивающий взгляд. – Эй, – мягко окликнул Кайл, когда огонь занялся, и поднялся на ноги, – что за проблема?
– Я уже сказала: я любопытна, вот и все.
Он поймал ее за плечи, веселая снисходительность исчезла с лица.
– Я рассказал тебе о Дарле. Больше она не важна для меня.
– Она говорит, ты мог бы и не заметить, что помолвка разорвана, если бы не тот факт, что Баллард ждал за кулисами. Стокбридж не может перенести, если что-то ушло от него к Балларду.
– Достаточно верно, – вздохнув, согласился он, – но я-то пережил и вполне доволен тем, как все сложилось.
– Ты действительно устроил сцену на их свадьбе?
Она достаточно изучила этого мужчину, но такая наглая выходка все же поражала.
Кайл покачал головой, вспоминая прошлое, и проигнорировал вопрос.
– Знаешь, вплоть до этой вечеринки я был совершенно уверен, что Баллард только использовал Дарлу, чтобы уязвить меня. Я никак не ожидал, что он женится на ней. Но, полагаю, в конце концов у них все вышло по-настоящему. Они выглядят счастливыми.
– Да. И если тебя это утешит, Дарла тоже боялась, что ее используют. Но она влюбилась в Глена и решила рискнуть. Она говорит, что он попался в собственную западню: влюбился в нее вопреки самому себе.
Кайл засунул руки в задние карманы и в замешательстве уставился на огонь.
– Баллард не единственный, кто попался в собственную западню. Со мной случилось то же самое. Я хочу вернуть тебя, Бекки.
Она затаила дыхание.
– Зачем? Чтобы быть уверенным в получении «Долины гармонии»?
– Нет, черт побери, не из-за «Долины гармонии»! У тебя в голове только одна мысль, женщина.
– Но именно ты вложил в мою голову эту неотступную мысль.
Кайл застонал.
– Я знаю. Знаю. Я сам все запутал, признаюсь.
Он повернулся и посмотрел прямо на нее напряженными и блестящими в свете камина глазами.
– Но я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть тебя.
– Независимо от того, что для этого потребуется? – неуверенно уточнила она.
Он помолчал и затем мрачно произнес:
– Предполагаю, ты хочешь, чтобы я доказал, насколько серьезно настроен вернуть тебя. Я много размышлял, Бекки. И готов сделать именно это.
Ребекку внезапно очень встревожило направление беседы. Кайл Стокбридж коварный противник. Он знает все уловки и не погнушается использовать большинство из них.
– Если это не просто вопрос доказательства чего-нибудь, – осторожно произнесла она.
– Я так и подумал, – спокойно подтвердил он. – Понимаю, что, раз так все запуталось, ты никогда не поверишь, насколько важна для меня, если я не докажу тебе.
Она не смотрела на него.
– И каким образом ты можешь совершить это?
– Как ты воспримешь, – медленно спросил Кайл, – если я скажу тебе: «Вперед, Бекки, продавай Балларду «Долину гармонии»?
Ребекка от неожиданности дернула головой.
– Продать Балларду?
Он кивнул, больше ничего не говоря.
– Если бы я сделала это, ты пришел бы в ярость. Взорвался. Впал в бешенство. Ты никогда не простил бы мне такого, уже не говоря о том, чтобы захотеть вернуть меня.
Кайл покачал головой, по-прежнему ничего не говоря, но неотрывно наблюдая за ней.
Ребекка поигрывала стаканом с бренди.
– Я не понимаю тебя.
– Я пытаюсь кое-что доказать тебе, Бекки, и не знаю другого способа сделать это.
– Но, Кайл…
Он шагнул вперед и мягко забрал у нее бокал.
– Я хочу тебя больше, чем эту проклятую землю. – Он взял ее за подбородок. – И хочу, чтобы ты знала это.
Кайл нагнул голову и захватил ее рот с неспешным обольстительным пылом, который заставил Ребекку затрепетать. Она коснулась его запястий, его рук и затем, сдаваясь, легко вздохнула и уцепилась за него.
– Вот так, детка, – выдохнул он, прижимая ее крепче. – Вот так. Перестань бороться со мной. Вернись ко мне и позволь мне показать, как сильно я желаю тебя.
Боль и ярость, гнавшие Ребекку подальше от него, растаяли в тепле объятий Кайла. Именно там ей всегда и хотелось находиться, подумала она. Она любит его. И это невозможно изменить, как ничто на земле не сможет изменить будоражащие ощущения, которые она испытывала, когда Кайл занимался с ней любовью.