Исцеление смертью (Лекарство от смерти) - Джеймс Дашнер (Дэшнер) 20 стр.


— Дать пушку? — крикнула Бренда.

— Нет! С ней в салоне не развернуться. Лучше пистолет!

Фургон опять дернуло, и Томас больно ударился челюстью о спинку сиденья. Мотнул головой и увидел, как снаружи мужчина и женщина вырывают остатки стекла в разбитом окне. Дыра становилась все больше, кровь лилась ручьями по обеим сторонам задней дверцы.

— Держи! — крикнула за спиной Бренда.

Схватив пистолет, Томас дважды пальнул в разбитое окно. Сраженные пулями психи упали, и крики агонии потонули в общем шуме: визжали покрышки, ревел перегруженный мотор, гудели борта под ударами.

— Почти вырвались! — прокричал Лоренс. — Черт, да что они с машиной сотворили?!

Водитель обливался потом. В середине паутины трещинок уже зияло небольшое отверстие. Шизы мало не легли на окна, из-за них больше ничего не было видно. Бренда схватилась за пушку.

Фургон подался назад, вперед, снова назад. Трясло не так сильно, и казалось, Лоренс вот-вот вернет управление. Сквозь дыру в заднем окне просунулось две пары рук, и Томас дважды пальнул. Услышал крики. В окно заглянула женщина: дикий оскал, зубы перемазаны сажей.

— Просто впусти нас, парень, — едва слышно из-за криков попросила она. — Нам бы еды. Есть охота. Впусти нас!

Последние слова она прокричала. Затем попыталась просунуть голову в отверстие. Томас поднял пистолет. Стрелять он не хотел, однако на всякий случай приготовился обороняться. Фургон снова рвануло вперед, и женщину будто выдернуло наружу, сорвало с окровавленных осколков стекла.

Томас ожидал, что Лоренс сдаст назад, но нет — подергавшись немного, фургон снова двинулся вперед. Проехал несколько футов, развернулся в нужную сторону. Проехал еще немного.

— Получается! — прокричал Лоренс.

На сей раз одолеть удалось футов десять. Шизы не отставали, бежали следом. Краткий миг тишины сменялся воплями и грохотом. В разбитое заднее окно просунулась рука с ножом — шиз рубил и резал воздух. Томас выстрелил.

Скольких он уже убил? Троих? Четверых? Убил ли он вообще хоть кого-то?

Оглушительно взвизгнув покрышками, фургон рванул вперед. Подпрыгнул раза два, переехав угодивших под колеса, набрал скорость и помчался дальше. Те, кто успел забраться на крышу, попадали на дорогу. Погоня отстала.

Томас рухнул на сиденье и посмотрел на промятую крышу. Глубоко и бурно дыша, он пытался успокоиться и поэтому не заметил, как Лоренс выключил уцелевшую фару, сделал еще два поворота и въехал в гараж. Дверь за ними тут же закрылась.

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ

Когда Лоренс заглушил мотор, тишина окутала Томаса. Слышно было только гудение крови в ушах. Томас закрыл глаза и постарался дышать медленно, расслабленно. Ни Бренда, ни Лоренс не проронили ни слова. Наконец водитель решился нарушить молчание:

— Они снаружи, окружили фургон. Ждут, пока мы выйдем.

Томас усилием воли заставил себя сесть и взглянуть вперед, сквозь лобовое стекло — в полнейшую тьму.

— Кто ждет? — спросила Бренда.

— Телохранители босса. Фургон они узнали, машина принадлежит им. Теперь надо выйти наружу и показаться. Для опознания… Думаю, в нашу сторону стволов двадцать смотрит.

— И что нам делать? — спросил Томас, совсем неготовый к еще одной схватке.

— Тихо и спокойно вылезаем из машины. Меня узнают сразу.

Томас перебрался на переднее сиденье.

— Выходим все разом или сначала пропускаем тебя?

— Да, я пойду первым, скажу, что опасности нет. Ждите моего сигнала: я постучу по борту. Готовы?

— Вроде да, — ответил Томас.

— Будет очень жаль, если нас пристрелят, — заметила Бренда. — Прорывались, прорывались… Я сейчас стопудово на шиза похожа.

Открыв дверь со своей стороны, Лоренс выбрался наружу. Томас, затаив дыхание, ждал сигнала, а потому, услышав громкий стук по борту, испугался не так сильно.

Бренда открыла дверь уже со своей стороны и покинула салон, Томас — за ней, вовсю напрягая глаза, пытаясь хоть что-то разглядеть в кромешной темноте.

Громко щелкнуло, и в лицо ударил луч ослепительно белого света. Томас машинально вскинул руки, прикрывая глаза. Потом, по чуть-чуть, приподнял веки и увидел направленный в его сторону прожектор на штативе-треноге, по обеим сторонам которого стояли темные силуэты. Оглядевшись, Томас насчитал еще человек десять, и все с оружием. Как, собственно, Лоренс и предупредил.

— Лоренс, ты? — позвал мужской голос, эхом отразившийся от бетонных стен. Кто же из них это сказал? Черт его знает.

— Я, я.

— Ты что с нашим фургоном сделал? И кого привез? Только не говори, что больных.

— Мы угодили в ловушку шизов в одном из проулков, а это иммуняки — им надо к боссу.

— Для чего?

— Им…

Не дав ему договорить, невидимый собеседник потребовал:

— Нет, пусть сами скажут. Назовитесь и отвечайте: зачем взяли в заложники нашего человека и разбили фургон? Их и без того мало осталось. Причина, надеюсь, убедительная?

Томас и Бренда переглянулись, как бы спрашивая друг друга, кому говорить. Бренда кивнула Томасу.

Похоже, спрашивал тот, кто стоял справа от прожектора. К нему Томас и обернулся.

— Меня зовут Томас, а это Бренда. Галли наш друг, мы вместе выживали в Лабиринте. Пару дней назад он рассказал нам о «Правой руке». Хотим помочь вам, но не так. Скажите, что у вас в планах и зачем вы крадете иммунных. Я думал, что ПОРОК похищает наших.

Мужчина внезапно рассмеялся.

— Надо проводить тебя к боссу. Хотя бы затем, чтобы ты избавился от глупой мысли, будто мы — второй ПОРОК.

Томас пожал плечами:

— Отлично, ведите.

Презрение к ПОРОКу охранник высказал вполне искренне. Правда, все равно непонятно, для чего «Правая рука» похищает иммунных.

— Не вздумай юлить, парень, — предупредил охранник. — Тебе же хуже будет. Лоренс, отведи их. Кто-нибудь, проверьте фургон — нет ли оружия.

Томас и Бренда молча проследовали за Лоренсом вниз по двум пролетам выцветшей металлической лестницы, затем через потрепанную деревянную дверь и дальше — по грязному коридору с облезлыми обоями на стенах и единственной лампочкой на потолке. Наконец Лоренс привел их в большое помещение. Лет пятьдесят назад, наверное, оно служило отличной переговорной, от которой остался обшарпанный стол да бессистемно расставленные по комнате пластиковые стулья.

По ту сторону стола сидели двое. Справа — Галли. При виде Томаса он, усталый и растрепанный, все же кивнул и слегка улыбнулся. (Если можно назвать улыбкой чуть заметный на изувеченном лице изгиб губ.) Слева сидел тучный мужчина, едва умещавшийся в тесном для него креслице.

— Так это и есть штаб «Правой руки»? — спросила Бренда. — Я разочарована.

Улыбка сошла с лица Галли.

— Мы переезжали столько раз, что уже со счета сбились. Но все равно спасибо за комплимент.

— Ну и кто из вас двоих босс? — спросил Томас.

Галли кивнул в сторону тучного.

— Не тупи, Томас. Главный тут — Винс. Прояви уважение, Винс рискует жизнью ради идеи порядка.

Томас примирительно поднял руки.

— Я никого не хотел обидеть. В прошлый раз ты вел себя так, что я принял тебя за главного.

— Ну вот, босс не я. Винс.

— А Винс что, говорить не умеет? — поинтересовалась Бренда.

— Довольно! — сильным раскатистым басом взревел тучный. — Наш город захвачен шизами, и у меня нет времени смотреть, как вы ребячитесь. Чего надо?

Томас подавил вспыхнувший было гнев.

— У меня один вопрос: зачем вы нас похитили? Зачем крадете людей? Галли нас обнадежил: мы решили, что обрели союзника, — а оказалось, все наоборот и даже хуже: те, на кого мы понадеялись, действуют ничуть не гуманнее врагов. Сколько вы хотели выручить с продажи иммунных?

— Галли, — только и сказал тучный, будто не слышал ни слова из произнесенной Томасом речи.

— Что?

— Ты доверяешь этим двоим?

— Да, — произнес тот, старательно избегая взгляда Томаса, и кивнул. — Им верить можно.

Упершись руками-бревнами в столешницу, Винс подался вперед.

— Тогда не будем тратить время, парень. Мы просто имитируем действия ПОРОКа, так задумано. Никто не продаст похищенных в лабораторию. Мы собираем иммунных и прячем.

— За-зачем? — спросил Томас. — Чего ради нас собирать?

— Планируем с вашей помощью пробраться в штаб ПОРОКа.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Какое-то время Томас молча взирал на тучного. Если остальных иммунных похитил именно ПОРОК, то план «Правой руки» до смешного прост.

— Что ж, может выгореть.

— Рад, что тебе нравится. — По лицу тучного Томас не мог сказать, язвит собеседник или отвечает серьезно. — Контакт с ПОРОКом есть, встреча назначена. Продать «пленных» — наш единственный способ проникнуть на территорию врага и остановить его, помешать растратить столь ценные ресурсы на заведомо провальный эксперимент. Лучше направить все силы на сохранение выживших и здоровых, найти истинный путь к спасению рода человеческого.

— Как думаете, ПОРОК сумеет найти лекарство от Вспышки? — спросил Томас.

Винс рокочуще рассмеялся.

— Ты бы здесь не стоял, если бы сам хоть немного верил в успех ПОРОКа. Иначе зачем бежать из лаборатории в поисках мести? Ведь именно мести ты ищешь, да? Галли рассказал, через что тебе довелось пройти. — Винс сделал паузу. — Мы перестали верить… в лекарство. Уже очень давно.

— Нет, не мести мы ищем, — сказал Томас. — Дело вовсе не в нас самих. Вы хотите использовать ресурсы ПОРОКа более осмысленно, и мне это по душе. Что вы знаете о лаборатории? Что там творится?

Тучный откинулся на спинку, и стул под ним застонал.

— Я только что раскрыл тебе страшную тайну. Ради ее сохранности кое-кто из наших пожертвовал жизнью. Теперь твоя очередь отплатить доверием. Если бы Лоренс и его люди знали, кто ты такой, то немедленно привезли бы тебя к нам. Прости за холодный прием.

— На что мне ваши извинения? — ответил Томас, хотя извинения его и правда тронули. Впервые с ним обращаются по-человечески. — Скажите только, что вы задумали.

— Я молчу, пока ты сам не поделишься информацией. Есть что предложить взамен?

— Скажи, — шепнула Бренда, ткнув Томаса локтем в бок. — Мы ведь за этим сюда приехали.

Бренда права. С самого начала — едва Томас получил записку от Галли — чутье подсказывало, что верить «Правым» можно. Пришло время послушаться интуиции. К тому же без помощи обратно до берга не добраться.

— Ладно, — произнес Томас. — ПОРОК считает, что лекарство уже почти готово. Остался последний элемент — я. Они клянутся, будто говорят правду, но до этого лгали так часто и так изощренно, что я уже не могу определить, когда они искренни, а когда обманывают. Их истинные мотивы мне непонятны. Не знаю, в каком они сейчас положении.

— Сколько вас осталось на воле? — спросил Винс.

Томас прикинул и ответил:

— Еще четверо в укрытии, куда свозил иммунных Лоренс. Нас мало, зато мы обладаем знанием. Кстати, у вас-то большая группа?

— Трудный вопрос. Если считать тех, кто примкнул к нам за несколько лет, что мы тайно встречаемся и объединяем силы, тогда нас больше тысячи. Если же брать в расчет только наличных людей, здоровых и желающих идти до конца, то… боюсь, всего несколько сотен.

— Среди вас иммунные есть? — спросила Бренда.

— Почти нет. Мне самому не повезло. После денверского… апокалипсиса я почти уверен: у меня самого Вспышка. К счастью, большая часть наших людей пока не заразились, однако в этом гибнущем мире здоровье — очень хрупкое преимущество. Мы лишь хотим обеспечить спасение остатков чудесной расы под названием «человечество».

Томас указал на пару свободных стульев.

— Мы присядем?

— Ну разумеется.

Едва сев, Томас начал засыпать Винса вопросами.

— Так что конкретно вы запланировали?

Тучный вновь разразился рокочущим смехом.

— Остынь, сынок. Сначала докажи, что у тебя есть информация для обмена.

Томас аж привстал от нетерпения. Вернувшись на место, он произнес:

— Мы много знаем о внутреннем устройстве лаборатории. Среди нас есть и те, кто вернул себя память. Главное, что ПОРОК ждет моего возвращения. Это наше преимущество, его надо использовать.

— И все? — спросил Винс. — Больше тебе нечего сказать?

— Я не говорил, что мы без помощи много навоюем. Или хотя бы без оружия.

Галли и Винс многозначительно переглянулись. Томас задел их за живое.

— Ну что?

Винс взглянул на Бренду, затем на Томаса и сказал:

— У нас имеется нечто получше оружия. Гораздо лучше.

Томас снова подался вперед.

— Что же это?

— Мы можем сделать всякое оружие бесполезным.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

Томас не успел и рта раскрыть, Бренда его опередила:

— Как?

— Пусть Галли объяснит. — Винс жестом указал на изувеченного паренька.

— Хорошо. Представьте себе состав «Правой руки», — начал Галли, поднимаясь из-за стола. — Эти люди не солдаты. Они бухгалтеры, уборщики, сантехники, учителя… У ПОРОКа своя небольшая армия наемников, вооруженных по последнему слову военной техники. И к тому же отлично обученных. Даже если бы нам удалось захватить самый большой в мире схрон оружия и боеприпасов, армия ПОРОКа нас все равно задавила бы. Умением, опытом.

— Каков же план? — спросил Томас, не понимая, к чему ведет Галли.

— Единственный способ сразиться с наемниками на равных — это обезоружить их. Тогда есть шанс на победу.

— Хотите обокрасть арсенал? — спросила Бренда. — Сорвать поставку оружия? Или что?

— Нет-нет, ничего подобного, — мотнул головой Галли, и тут же его лицо озарилось шаловливой улыбкой. — Не важно, сколько людей у тебя в армии, главное — кто они. «Правой руке» удалось заполучить в свои ряды уникальный кадр.

— Кого же? — спросил Томас.

— Ее зовут Шарлотта Чизуэл. Она работала ведущим инженером в крупнейшей компании по производству оружия — оружия второго поколения, такого, на которое полагаются наемники. Им подавай пушки, пистолеты, гранаты — в общем, все с хитроумной электронной начинкой и передовой компьютерной технологией управления. Шарлотта выяснила, как можно обезвредить всю эту мощь.

— Серьезно? — с сомнением спросила Бренда.

Томасу рассказ Галли тоже показался неправдоподобным, однако он предпочел дослушать.

— Все виды оружия снабжены одним чипом, и последние несколько месяцев Шарлотта искала способ перепрограммировать его на расстоянии. Способ нашелся. Ей понадобится несколько часов на замену кода, а нам предстоит подкинуть в штаб ПОРОКа ретранслятор. Его подбросят во время передачи в лабораторию иммунных. Если план сработает, мы тоже останемся безоружными, но зато уравняем шансы.

— Может, даже получим преимущество, — добавил Винс. — Для наемника современное оружие как продолжение тела — такова плата за прогресс, — однако в реальном рукопашном бою эти солдафоны угрозы не представляют. На ножах, дубинках, лопатах и кулаках или с камнем в руке они драться не смогут.

Винс позволил себе коварную усмешку.

— В старой доброй драке мы их положим. Если не удастся отрубить их оружие, то мы погибнем, так и не успев начать штурм.

Томас вздрогнул, вспомнив, как они сражались в Лабиринте с гриверами. Примерно такого боя ждет Винс. Что ж, это лучше, чем лезть с голыми руками на пушки. А уж если и впрямь получится выключить оружие… Томас ощутил прилив адреналина.

— Каков план диверсии?

Винс помолчал.

— У нас три берга. На встречу полетит отряд в восемьдесят человек, самых сильных в группе. Передадим иммунных нашему контакту в лаборатории, установим «глушилку» — это самая трудная часть операции — и когда оружие станет бесполезным, взорвем одну из стен комплекса. Сквозь отверстие войдут остальные члены отряда, и как только захватят лабораторию, Шарлотта обеспечит нас работающим оружием — чтобы можно было удержать захваченное здание. Пан или пропал: мы либо возьмем штаб врага, либо все поляжем в бою. Если придется, мы все к чертям разнесем.

Назад Дальше