— Не бойся, — прошептал мужчина, — скоро будешь умолять, чтобы я не останавливался.
Дорр целовал так, что на его призыв откликалась каждая клетка. Горячие волны накатывали все сильнее и ярче, зарождаясь внизу живота и распространяясь цепной реакцией по всему организму. И если одна моя часть отчаянно сопротивлялась происходящему, то другая таяла от наслаждения и требовала продолжения.
Что-то острое впилось в нижнюю губу, на мгновение, причинив боль. Я вздрогнула. А вампир, глухо застонав, захватил укушенную им часть губами. Он втягивал мою кровь, смакуя каждую каплю. От этого ощущения, я едва не теряла сознание, испытывая ни с чем не сравнимое удовольствие. Подавшись вперед, прижалась к доррийцу всем телом. Я хотела, чтобы он овладел мной. Желание ощутить его плоть в себе, сводило с ума. Казалось, что стоит мужчине только дотронуться до меня там, и я взорвусь.
Это ненормально, — промелькнула в голове шальная мысль. Но она была тут же подавлена всплеском новых эмоций.
Рука доррийца скользнула под юбку и, добралась сквозь ворох кружев и рюшек к заветному месту. Как только вампир коснулся крошечного бугорка, я содрогнулась, выгибаясь навстречу накрывающему с ног до головы оргазму.
— Что здесь творится! — раздался гневный голос рядом.
Мужчина мгновенно отстранился, переместившись на край кровати. Я же, оглушенная собственными ощущениями, лишь хлопала глазами, пытаясь понять, что происходит.
Кто мог оторвать меня от такого? Почему все закончилось? Где дорриец?
— Идиот, — кто-то продолжал нарушать мое блаженное состояние. А резкие металлические нотки в женском крике раздражали до зубной боли, — ты хоть понимаешь, что ее по всему дворцу ищут? Как тебе в голову пришло украсть любимую игрушку Макса!
Женщина? Здесь? Макс?
Я в ужасе подскочила на кровати, уставившись на жену Максимуса, стоящую посреди комнаты. Она была в ярости, и, казалось, готова разорвать вампира голыми руками. А дальше я сама похолодела от страха, осознавая то, чему только что помешала Сальмира.
Я только что изнывала от страсти к этому… наемнику! Готова была умолять, чтобы он овладел мной!
Как? Разве можно ТАК реагировать на поцелуй? Нет! А это сводящее с ума желание?
Глухой стон вырвался из груди. Я подтянула колени к подбородку, обхватила голову руками, боясь, что она взорвется от нахлынувших переживаний.
Это невыносимо! Как я могла?
— Посмотри, что ты сделал? — женщина схватила доррийца, словно мальчишку, за ухо и повернула его лицо в мою сторону. — Макс в два счета раскусит, что с ней творится! А уж выбить из нее признания труда не составит. Ты понимаешь, как подставил всех нас?
— Я не знал! — обиженно возмутился вампир, — я нашел ее в деревне в какой-то полуразваленной хибаре. Откуда я мог знать, кто она?
— А это тебя не насторожило? — Сальмира ткнула пальцем в мой ошейник.
— Нет, — вампир замотал головой, — девица была в плаще. Я не видел, что она принадлежит регенту.
Максимус оторвет тебе башку, причем в прямом смысле. По закону никто не может посягнуть на то, что принадлежит повелителю. Нарушение карается смертью!
— Сестренка, что же делать? — взмолился мужчина.
Сестренка? Ничего себе новости, — хотелось завыть от ужаса, — если брату жены правителя, грозит смертная казнь, что Максимус сделает со мной? Я же и так пострадавшая сторона.
Тут совесть сделала легкий укол, напомнив, как я извивалась в руках вампира совсем недавно. Пострадавшей меня можно назвать с большой натяжкой.
— Надо предпринять что-то. И быстро, — Сальмира задумалась, стала расхаживать по комнате, — так, — рассуждала она вслух, — то, что ты забрал ее из деревни, подтвердят свидетели. Можно сказать, что ты, узнав, кто перед тобой, решил помочь и перенес ее во дворец. Поскольку ты опасался за репутацию этой особы, ты перенес ее в мои покои. А я, решив поближе познакомиться с Мали, разговорилась с ней. Потом попросила ее спеть и заслушалась, позабыв о времени и о том, что нужно предупредить охрану.
— Звучит убедительно, — сказал наемник, — теперь давай переместимся в твои покои.
— Не мешкая, дорриец схватил меня за руку, стянул с кровати, и мы тут же провалились в портал, открытый Сальмирой.
От частых перемещений у меня скоро мигрень разовьется.
На этот раз я оказалась в королевском будуаре. Роскошь и помпезность сквозили в каждом предмете, на котором мог остановиться взгляд.
Прихотливые золоченые орнаменты, стелющиеся по поверхности стен и потолка, охватывали арку с фигурами кариатид. Драпировки и уютная мебель, формы которой вторили барочным образцам, создавали атмосферу изнеженного комфорта. Стеновые панели и мебель, были покрыты сапфирового цвета шелком — брокателью ручной работы, эффектно сочетающейся с обильной позолотой.
Сальмира позвала служанку и велела ей сообщить Максимусу, что его пропажа нашлась.
Затем она развернулась ко мне.
— Теперь займемся тобой. Лучше будет, если ты ничего не вспомнишь.
Женщина занесла руку над моей головой и стала делать движения, напоминающие рисование фигур в воздухе. При этом губы Сальмиры шевелились, едва слышно проговаривая слова на незнакомом языке. Спустя минуту она отшатнулась. В глазах вампирши царило недоумение.
— Я не могу воздействовать на нее заклинаниями.
— Как это? — дорриец удивился не меньше сестры.
— На ней уже есть печать вампира. Причем настолько сильная, что я не в силах на нее воздействовать.
— Не может быть! Она же поддалась афоверо. Ты сама видела.
— Это-то как раз понятно. Ты же воздействовал на тело. К тому же наверняка заполучил ее кровь.
Ничего себе! Выходит, что дорриец использовал какие-то вампирские штучки? И тут дело не в моей распущенности, — я не смогла сдержать вздоха облегчения. Будто гора с плеч упала.
Зато во мне разгоралось возмущение оттого, что этот вампиришка, пользуясь своими способностями, заставил меня подчиниться его желаниям. Он вынудил меня хотеть близости с ним! Тварь! Ненавижу его за это!
— Что будем делать? — спросил Кальмин. — А если девчонка нас выдаст?
— Не спеши с выводами, — остановила вампира сестра, — попробуем договориться. Детка, — обратилась ко мне Сальмира, натянув самую слащавую улыбку, — сама понимаешь, за то, что случилось никого по головке не погладят. Ты слышала, что нужно сказать Максимусу. В твоих же интересах поддержать нашу версию событий. Никто ничего не узнает, и все останутся довольны.
Я обдумывала слова Сальмиры. Действительно, я не хотела, чтобы кто-то знал, что произошло между мной и доррийцем. Но, по факту, в свете открывшихся обстоятельств, я особо ничем не рисковала. А вот Кальмину грозила казнь. Значит, они не в том положении, чтобы торговаться, и сделают все, что я захочу.
— Хорошо, — ответила я, — можете быть уверены, правитель услышит от меня то, что должен знать. Но у меня есть условия.
Вампирша изогнула бровь, вопросительно уставившись на меня. Кальмин также был весь внимание.
— Вы немедленно освободите мою служанку Грир и вернете ее братьев в целости и сохранности. Также купите им новый дом, взамен той лачуги.
Сальмира кивала, довольно улыбаясь тому, как мало, видимо, я прошу.
— Это не все. Этот, — я указала на доррийца, — чтоб я его не видела больше. Никогда.
Я заметила, как скривился от моих слов Кальмин, даже зубами заскрипел.
— И еще, вы мне расскажете, что означают ваши слова о вампирской печати. И приложите все усилия, чтобы избавить меня от нее.
— По рукам, — сказала Сальмира, — но помни, если ты хоть словом обмолвишься кому-нибудь о случившемся, я лично прослежу, как с твоих служанок живьем сдерут кожу.
Я похолодела, увидев, какой злобой исказилось лицо вампирши. Но Сальмира тут же овладела собой, натянув обычную маску добродушия. В этот момент двери распахнулись. В комнату влетел разъяренный Максимус. Увидев меня, мирно беседующую с его женой, он застыл. Глаза правителя были чернее ночи, а на коже то и дело проступала драконья чешуя, придавая мужчине устрашающий вид.
— Ма-акс, — Сальмира плавно скользнула к супругу. Порхающими движениями рук она гладила его по плечам и груди, успокаивала, пытаясь переключить внимание на себя. — Дорогой, твоя подопечная в порядке. Она решила прогуляться по окрестностям, заблудилась.
Ей повезло, что Кай обнаружил ее и любезно предложил свою помощь. Доставил Мали во дворец. А чтобы не скомпрометировать девушку, провел ее ко мне. А мы разговорились тут о всяких женских делах, и совершенно забыли о времени.
Максимус слушал жену, и постепенно его лицо разглаживалось, принимая привычный облик.
Не иначе, Сальмира воздействовала на него вампирским магнетизмом.
— Может, споешь нам, Мали? — попросила вампирша. Пользуясь тем, что Максимус не видел выражения ее лица, она убедительно зыркнула на меня глазами.
— А что спеть? — растерялась я.
— Ну, хотя бы ту песню, что пела на празднике. Она так всем понравилась.
— Хорошо.
Я прочистила горло и начала свое незапланированное выступление. Похоже, мое пение действует на драконов успокаивающе. Чего не скажешь о вампирах. Если Максимус совершенно успокоился и наслаждался песней, то Сальмира пребывала в возбужденном состоянии. Ее глаза блестели, тонкие крылья носа трепетали, дыхание стало прерывистым, а в уголках приоткрытых губ проглядывали длинные клыки.
Кальмин тоже часто дышал, впившись в меня своим голодным взглядом. В его глазах читалось неудовлетворенное желание. Он стоял позади императорской пары, но так, чтобы я могла его видеть. Слегка покусывая нижнюю губу клыком, он держал правую руку, ту самую, которой он ласкал меня недавно, у лица и вдыхал аромат, сохранившейся на коже.
Ох, что-то с трудом верилось, что он будет держаться вдали от меня.
— Максимус, теперь понимаю, что привлекло тебя в этой девушке. Настоящее сокровище, которое нужно охранять день и ночь, — завистливо сказал Кальмин, когда я замолкла.
— Вот об этом я и хотел сказать, — регент, еще минуту назад пребывавший в расслабленном состоянии, вновь стал жестким, — Мали, я запрещаю тебе выходить за пределы дворца.
Внутри же будешь перемещаться в сопровождении охраны.
— Что, мне и погулять нельзя будет? — опешила я.
— Почему нельзя? — удивился Максимус, — в твоем распоряжении прекрасный дворцовый парк, озеро.
— И на том спасибо, — я горько вздохнула.
— А кто же будет охранять это чудное создание, — вкрадчиво спросил Кальмин, явно намекая на свою кандидатуру.
— Дрелиты, — коротко ответил правитель.
Это что за звери? Еще одно незнакомое слово.
— Но, насколько мне известно, у этих ребят есть работа поважнее. Я слышал, на границе с криотами сейчас неспокойно. Великаны нарушают договоренности, разоряя наши деревни.
— Ты прав, Кальмин, — Максимус недовольно поморщился, — но к услугам наемников я прибегать не собираюсь. Сокровище дракона может охранять только дракон.
С губ вампира сорвался вздох разочарования. Однако настаивать он не имел права. К тому же Сальмира негодующе смотрела на братца. Да и я готова была возмутиться. Ведь моим условием было, чтобы один конкретный вампир держался от меня подальше.
— Кстати, любимый, — вмешалась Сальмира, — знаешь, мы тут выяснили, что у твоей питомицы совершенно нет нарядов.
Я вытаращилась на вампиршу.
Это когда мы успели это выяснить?
— Стоило бы позаботиться о приличном гардеробе для девушки, — продолжила женщина.
— А еще Мали рассказала мне по секрету, только не сердись, что ты совсем не ценишь свою ле’тари. Как можно что-то успеть, имея всего одну служанку? Они же такие нерасторопные!
— Я распоряжусь, — сказал Максимус, соглашаясь с женой.
— Мне вполне хватит двух, — внесла я свою лепту, — Лесмия и Грир замечательные девушки. А еще, — пришла на ум идея, — мне необходим кто-то, кто мог бы выполнять мелкие поручения.
— Какие, например? — регент вопросительно вскинул бровь.
— Разные, — огрызнулась я и капризно протянула, — хочу пажа!
— Будет тебе паж, — фыркнул Максимус, — и, вообще, ты можешь заказывать себе, что пожелаешь из вещей. А также все, что положено по статусу.
Хотелось поинтересоваться, что именно положено, но вовремя прикусила язык под возмущенным взглядом Сальмиры.
В этот момент в комнату робко постучали. Слуга сообщил, что прибывшие для переговоров послы дроу порываются уйти. И только приличия не позволяют сделать им это.
— Позвольте проводить вас до комнаты, — пропел елейным голосом дорриец, подобравшись ко мне поближе.
— Кальмин, разве у наемников нет своей работы, чем провожать чужих тари? — пресек попытку Максимус. — Мали, идем, — позвал он меня с собой.
Под ревнивыми взглядами вампиров я пошла вслед за Максимусом.
Неужели он собирается взять меня на свое совещание? Зачем? — гадала я, следуя за драконом.
Однако мы свернули в знакомый коридор, ведущий в мои покои. Регент проводил меня до порога.
Я рассчитывала уже распрощаться с ним, но не тут-то было. По-хозяйски распахнув дверь, Максимус вошел внутрь комнаты.
Ну, не могла же я остаться снаружи? Пришлось идти за ним. Я не знала, чего ждать от дракона. А если его спокойствие было только видимым? Что он хочет?
— Ты нарушила мои правила, — начал Максимус, как только за мной захлопнулась дверь.
— Я? Но…
— Не перебивай! Мало того, что появилась на площади наказаний, так ты еще имела наглость помогать преступникам!
— Но Грир не преступница! — с жаром бросилась я на защиту девушки, — если уж на то пошло, то я должна быть на ее месте!
— Не сомневайся, будешь! Если хоть раз посмеешь пойти против правил, окажешься в кандалах, как минимум. Так, с этим выяснили. Следующий вопрос. Что ты делала в деревне?
Меня не обманешь. Лучше скажи сама.
— Я пошла проведать братьев Грир. Ведь она не может о них позаботиться, сидя в кандалах.
А дети еще совсем маленькие. У Матиаса был жар. Кид смышленый парнишка, но недостаточно взрослый, чтобы содержать семью. Зато очень шустрый и сообразительный.
Максимус внимательно смотрел на меня. Его лицо было непроницаемым. Я не могла понять, что он думает или хотя бы как относится к моим словам.
— Пожалуйста, — взмолилась я, — я сделаю все, как ты хочешь, только бы с ним все было в порядке.
— Кто они для тебя?
— Они просто дети, — прошептала я, — и они пропадут, если им не помочь.
— Хорошо, я подумаю, — согласился Макс, — только сразу предупреждаю, служанка отбудет наказание полностью. Потом она сможет вернуться к своим обязанностям.
В дверь решительно постучали.
— Кто! — рыкнул дракон, направившись к двери. Однако, увидев гостя, смягчился, — проходи, — пригласил он кого-то, — Мали, позволь представить тебе начальника внутренней охраны дворца, который будет лично следить за твоей безопасностью, Ксавьер Берратокс.
Глава 9
Я застыла, встретившись с надменным взглядом молодого человека.
— К вашим услугам, ле’тари Мали, — отчеканил он.
— Мне пора, — Максимус оставил меня наедине с драконом и удалился.
Я стояла в каком-то оцепенении. Память выдавала фрагменты нашей близости: жаркие поцелуи, объятия, пламенные взгляды, обиду, примирение. В глазах Ксавьера я хотела увидеть хоть что-то, отдаленно напоминающее прошлые события, но он был бесстрастен.
Как можно? — поразилась я, — значит ли это, что теперь он считает все случившее ошибкой? Видимо, да, — пришла я к неутешительному выводу. — Что ж, так, значит, так.
— Как к вам обращаться, — поинтересовалась я на всякий случай.
Если скажет, по имени, значит, не все потеряно.
— Как будет угодно эсте, — сухо ответил Ксавьер.
— Ксавьер, почему ты так со мной? — вырвалось у меня помимо воли.
— Я не понимаю, о чем вы.
— Не понимаешь? — прошипела я, закипая от злости.