Все уставились на него, Сэм в том числе, с открытым от удивления ртом.
— Модельером? Но у Сэм жуткий вкус.
— Она была маленькой авангардисткой в юности, — заметил Брэд. — Но у нее явно талант. Ничто не мешает ей вернуться в колледж. У меня есть друг, который работает в дизайнерском институте. Если хочешь, Сэмми, я позвоню ему завтра.
— Хм! — произнесла Вера, опередив Сэм. — И все же, на мой взгляд, лучше бы замуж. Каждой женщине нужен мужчина...
— Но нужно найти подходящего, — сказал Брэд. — Я долго ждал, прежде чем найти Хизер, но дело того стоило. Лучше дождаться свою единственную, чем удовольствоваться эрзацем. Разве не так, Вера?
Та глянула на Дейва, макавшего соломку в соус из авокадо. Глаза ее подернулись нежностью.
— Да, — мягко ответила она. — Взгляните на меня. У меня был жуткий брак, потому что я не дождалась.
— Мама, — вмешалась Сэм. — Разве у нас не пахло клубничным пирогом? Пойду за ним.
Оказавшись на кухне, она склонилась над холодильником и прикрыла веки. Ей хотелось удалиться из гостиной отчасти потому, чтобы не слышать маминых жалоб на отца, но главное — чтобы обдумать слова Брэда. Модельер, конечно! Вот кем ей хотелось стать. И почему только она раньше не догадалась? Это столь очевидно! Но ей и в голову не приходило, пока Брэд не заговорил об этом.
Брэд... Как он догадался? Порой ей казалось, что он знает ее лучше, чем она сама. Ей не хватало его два последних года даже больше, чем думалось. В Европе и Нью-Йорке она жутко скучала по дому — по родным, как ей представлялось. Но душа ее встрепенулась не столько при виде матери и сестер, сколько при виде него. Он настоящий друг. Нет, даже больше, чем друг. Он... Он...
Дверь в кухню настежь распахнулась, и Сэм выпрямилась, увидев входящую Хизер. Сэм тотчас сникла.
Блондинка оглядела зеленую кухню.
— Я вызвалась помочь принести десертные тарелки и вилки — похоже, только так можно избавиться от этой бой-бабы.
Сэм хотела было дать резкий отпор, но передумала. Вот она — возможность, о которой она мечтала.
Она опустила руку в карман.
— Извиняюсь за родителей, — сказала она. — Должно быть, жутко умереть от рогов быка, страдающего коровьим бешенством.
Хизер издала резкий смешок.
— Довольно глупая сказочка, не правда ли?
— Глупая? — спросила Сэм с притворной наивностью.
— Неужели ты и в самом деле поверила? В этот вздор о том, что мои дедушка и бабушка инвалиды и что мне повезло, так как не пришлось идти в приют? Ну и ну, да ты глупышка! Я поведала Брэду эту сказку, чтобы он расчувствовался, — Хизер улыбнулась. — И это тоже сработало.
Сэм пришлось побороть желание дать блондинке пощечину, чтобы согнать с ее лица улыбку.
— У тебя есть хоть капелька чувств к Брэду? — спросила она. — У тебя вообще есть сердце?
— Только не надо становиться в негодующую позу и лицемерить. У тебя явно свой интерес. Ты ясно дала понять, что тебе самой нужны его денежки.
— Это не так! Мне и дела нет до его денег!
— Да, как же. Ты думаешь, я поверю, что все это из любви к нему?
— Я люблю его, но не так, как ты думаешь. Мы друзья, и мне хочется, чтобы он был счастлив.
— Ты думаешь, я поверю, что твой интерес к такому богатому, сексапильному, симпатичному парню, как Брэд, носит исключительно платонический характер? Не пытайся меня обмануть!
Сэм гневно глянула на нее.
— Ты явно и представления не имеешь о том, что такое дружба.
— А ты явно не имеешь представления о сексе...
Бип! Бип! Бип!
Хизер враз смолкла, уставившись на карман Сэм.
— Что это?
В пылу спора Сэм позабыла о запасном плане. Она вытащила миниатюрное электронное устройства, приобретенное утром, и показала его блондинке.
— Всего лишь магнитофон.
— Магнитофон?
На этот раз в голосе блондинке чувствовалась неуверенность. Сэм возликовала. Она перемотала ленту.
— Думаю, Брэда это весьма заинтересует.
Ликуя, она нажала кнопку.
Раздался щелчок. А затем... приглушенный, неразборчивый гул двух голосов.
Сэм в ужасе воззрилась на магнитофон. Хизер рассмеялась.
— Брэда и впрямь это заинтересует. Неужели ты даже не проверила, как работает этот хлам? Хотя какое это имело бы значение! — Хизер взяла тарелки и направилась к двери. — Совершенно ясно, что в тебе нет даже элементарного, чтобы надолго поддержать интерес такого мужчины, как Брэд.
Все еще слыша в ушах смех блондинки, Сэм сжала зубы, кулаки и даже поджала пальцы на ногах. Ей казалось, что она ненавидит Бланш Милкен и даже Дейва, когда он женился на матери. И лишь теперь поняла, что не знала настоящей ненависти.
Пока не повстречалась с Хизер Лавлейс.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Что ты собираешься делать? — спросила Кристин.
Сэм слегка поморщилась и отвела трубку от уха. Но после унизительного фиаско с магнитофоном у нее не было выбора.
Она выглянула из-за двери кабинета в свадебном салоне туда, где Дженетт беседовала с маленькой женщиной и ее высокой, одетой в платье в горошек дочкой. Сэм прикрыла дверь и повторила в трубку:
— Я собираюсь скомпрометировать Брэда. Когда Хизер застукает нас вместе, ей придется разорвать помолвку.
— Я от тебя только этого и ожидала, — Кристин на миг смолкла. — Думаю, тебе полезно расслабиться. Полностью и надолго.
— Ради бога, Кристин, — Сэм крепче сжала трубку. — Совсем недавно тебе ничто не доставляло большего удовольствия, чем заглянуть неожиданно, стоило мне только привести в дом парня. Мне казалось, ты с радостью проделаешь это снова.
— Я повзрослела, — ловко выкрутилась Кристин.
Сэм с трудом сдержалась.
— Прошу тебя, Кристин. Свадьба послезавтра. Мы должны сорвать его женитьбу на Хизер.
— Не вижу причины. Она довольно приятная.
— Кристин! Я же передала тебе, что она сказала мне на кухне у мамы. Не говоря уже о ее прежних высказываниях в дамской комнате в ресторане. Она ужасная. Просто ужасная.
— Ладно. Ты моя сестра, я верю тебе.
— Спасибо, — довольно сухо ответила Сэм. Заявление Кристин вовсе не говорило о безусловном сестринском доверии, но она решила довольствоваться хотя бы этим. — Так вот, ты поняла, что надо делать?
— Нетрудно догадаться. Ты хочешь, чтобы я привела Хизер в салон в половине одиннадцатого этим вечером. Хотя не понимаю, каким образом я должна сделать это. Нельзя ли пораньше?
— В половине восьмого должна прийти миссис Кеннеди, а ты знаешь, сколько она обычно отнимает времени. Мне никак не отвязаться от нее до девяти или половины десятого. Скажи Хизер, что надо просмотреть меню или что-нибудь в этом роде.
— Просмотреть меню! В пол-одиннадцатого? Нужно быть идиоткой, чтобы поверить в это!
Сэм вздохнула от нетерпения. Кристин сегодня на редкость тупа.
— Мне плевать, что ты ей скажешь. Просто придумай что-нибудь. Ладно?
— Ладно, — послушно, хоть и несколько озадаченно, отозвалась Кристин.
— Спасибо, — сказала Сэм и положила трубку.
Затем она набрала номер Брэда. Он ответил после двух гудков.
— Алло?
При звуке его голоса в душе у нее вдруг все сжалось.
— Алло, Брэд? Это Саманта. Мне нужно поговорить с тобой, и я подумала, не мог бы ты заглянуть в салон сегодня в десять вечера.
Он чуть помолчал.
— Сегодня в десять?
Сэм намотала телефонный шнур на палец.
— Да, у меня... гм... сегодня встреча, и я никак не могу увидеться с тобой в другое время.
Ей было на редкость неловко от своих жалких объяснений. Может, Кристин в конечном счете и права.
— Ладно, буду, — ответил он, чуть помолчав.
Ей было еще более неловко вечером после ухода миссис Кеннеди. Сэм вышагивала по салону, нервно осматривая свои приготовления. Тихо играл в глубине комнаты диск — не слишком ли слащавая мелодия? Ее духи с ароматом жимолости — не слишком ли надушилась? Облегающее узкое платье с глубоким вырезом — не вызывающе ли откровенно?
Она остановилась перед трюмо и оглядела себя. Ткань бледно-персикового тона облегала ее точно вторая кожа и была почти неразличима. В отражении виднелась масса темных кудрявых волос, широко распахнутые зеленые с золотой искоркой глаза и бледная, веснушчатая кожа. Найдет ли Брэд ее привлекательной? Что, если не удастся соблазнить его на поцелуй? Может, надо было бы выбрать более интимную обстановку — например, ее квартиру? Но туда труднее было бы заманить Хизер.
В половине десятого раздался стук в дверь. Нахмурившись, она прошла к двери и открыла. Прислонившись к косяку, стоял Брэд. Одетый в голубые джинсы и футболку, он казался высоким, мускулистым и... мужественным. У нее перехватило дыхание.
Он обвел ее взглядом, чуть расширив в удивлении глаза. Потом медленно расплылся в улыбке.
— Привет, Сэмми. Ты выглядишь просто потрясающе.
— Ты пришел раньше. — Она порывисто вздохнула, пытаясь успокоиться.
Он удивленно взметнул брови.
— Разве что на минутку-другую.
Она вновь посмотрела на часы и заметила, что секундная стрелка замерла.
— Тьфу ты! — воскликнула она, приложив их к уху. Не слышно тик-так. — Видно, села батарейка. Придется менять.
— Ты впустишь меня?
— Гм, конечно.
Она неловко отступила от двери, испытывая странное ощущение.
Он вошел в салон. В смущении Сэм гадала, сколько у нее осталось времени до прихода Кристин с Хизер. Жаль, что в салоне не было часов. Когда Дженетт открыла салон, ей не хотелось торопить клиентов. Что за глупость, подумала Сэм. Дженетт надо было бы повесить часы.
Вновь порывисто вздохнув, она прошла к рабочему столу и развернула рулон синего, как сапфир, атласа. Она чувствовала себя полнейшей дурой и не знала, с чего начать. Господи, что нужно делать, чтобы прельстить обрученного мужчину?
— О чем ты хотела поговорить?
Его голос раздался так близко, что она вздрогнула. Она облизнула губы. Как бы он поступил, если бы она обвила его шею руками и поцеловала его? Ответил бы на поцелуй? Или оттолкнул и посмотрел с презрением?
У нее в душе все передернулось. Этого ей не вынести.
— Я... гм... все думала, все ли у вас хорошо с Хизер.
Она нервно разгладила складки на атласе.
— Все прекрасно. Почему ты спрашиваешь?
Она набралась смелости бросить на него быстрый взгляд. Он стоял даже ближе, чем казалось, так близко, что, повернись она, задела бы его плечом. Она чувствовала запах хлопка и слабый, еле уловимый запах мужского пота. Брэд и пот? Это как-то не вязалось. Она обычно представляла его сидящим за компьютером, совершенно спокойным, невозмутимым, без испарины.
Видно, дело в жаре. Здесь жутко жарко.
— Ты не заметил ничего странноватого в Хизер? — спросила она.
— Что, например? — Теплое дыхание Брэда касалось ее щеки.
Сэм чуть дышала.
— Ну... этот марафон в поддержку крыс, например. Разве тебя ничуть не удивило, что она не подобрала что-нибудь... подостойнее для благотворительности?
— Вот это мне в Хизер и нравится — она добрая и щедрая, берется помогать даже самым малопривлекательным тварям. И она не останавливается перед тем, что кому-то это может показаться странным. Это требует изрядного мужества.
— Гм. Может, и так, — пробормотала Сэм. Она кляла про себя привычку Брэда выискивать во всем только хорошее. — А как насчет свадьбы? Она говорила, что у нее немного друзей, однако наприглашала не одну сотню.
— Это и не удивительно. У нее много деловых знакомств. Хотя нет никого, кому бы она могла полностью доверять. Поэтому-то она так и старается подружиться с тобой.
— Я беспокоюсь за тебя. — Она разгладила несуществующую складочку на атласе. — И Хизер. Боюсь, она может не испытывать к тебе тех чувств, что ты питаешь к ней.
Краешком глаза она заметила, что он улыбается.
— Но она действительно разделяет мои чувства, я знаю наверняка.
— Брэд. — Она повернулась к нему, подбирая слова и уставившись на краешек его подбородка с чуть наметившейся щетиной. Проклятый подбородок. — Женщины... женщины не всегда искренни.
— Вот как?
— Некоторые могут выйти замуж, польстившись на деньги.
— Ты бы могла пойти на такое?
— Конечно, нет! — с негодованием ответила она, впервые глянув ему прямо в глаза.
— Вот и замечательно.
Она отвела взор, не в силах выдержать его взгляда.
— Но я боюсь... Хизер могла бы и соблазниться.
— Нет, не могла бы.
Его безусловное доверие к Хизер раздражало Сэм. Как можно быть таким слепым?
— Ты уверен, что и вправду хорошо ее знаешь?
— Хочешь сказать, что нет?
Хотелось бы ей прочесть выражение его лица. Он казался таким невозмутимым, таким отстраненным.
— Ну... она призналась мне кое в чем, что навело меня на мысль, что могут возникнуть некоторые проблемы.
Он нахмурился.
— Какие?
Она пыталась придумать, чем бы задеть его за живое.
— Гм... ну... сексуальные.
— Сексуальные?
— Она... она сказала, что ты совсем не умеешь целоваться.
Он будто поперхнулся, отвернувшись. Сэм не знала, сердится ли он или ему обидно. Он долго молчал. Она подалась вперед, пытаясь разглядеть выражение его лица, и заметила морщинку между бровей.
— Понимаю, что это чувствительная тема, но мне казалось, тебе лучше это знать.
Он повернулся и посмотрел на нее долгим взглядом. В этом взгляде было что-то, заставившее ее неловко заерзать.
— Да, об этом лучше знать. Я верю тебе, потому что ты не стала бы мне лгать.
Сэм отвела взор и снова смущенно заерзала. Он почесал подбородок.
— Вижу один только выход.
— Да? — спросила она с пробуждающейся надеждой. Он собирается разорвать помолвку? Или хотя бы отложить свадьбу? — Какой?
— Придется найти кого-нибудь, кто бы научил меня целоваться, — сказал Брэд, заглянув ей в глаза. — Сэм, неловко просить, но не могла бы ты помочь мне?
— Я? Ты шутишь!
— Понимаю, что будет непросто, — сказал он. — Тем более, что ты меня вовсе не привлекаешь. Но каким бы ни было для меня испытанием целоваться с тобой, я готов пойти на это, если это поможет в отношениях с Хизер.
Сэм нахмурилась. Наверняка целоваться с ней окажется не таким уж и испытанием. К чему было строить из себя такого страстотерпца? Она было собралась ответить ему отказом, что, дескать, не стала бы целоваться с ним, даже если бы он был Брэдом Питтом, Эваном Макгрегором и Беном Эффлеком в одном лице, но потом вспомнила о своем плане. Ей надлежало соблазнить его на поцелуй с ней. Все идеально складывалось. Нельзя же, чтобы такой предрассудок, как гордость, помешал ей!
— Сэм? Поможешь?
Она замешкалась. Честно говоря, она не ожидала, что все выйдет так гладко. Ей казалось, что он будет сопротивляться. Разве в нем не возникает чувства вины уже при мысли о том, чтобы целоваться еще с кем-то, кроме невесты? Но с другой стороны, с какой стати? Ясно, что Сэм его абсолютно не привлекает.
Она посмотрела на него. У него был очень серьезный вид. Взгляд ее скользнул на его губы. Какие красивые губы — твердые, с тонкой верхней и мягкой, полной нижней...
Он положил ей руку на плечо, и она подскочила.
— В чем дело? — спросил он.
— Ни в чем.
Большой палец его руки покоился у выреза ее платья, касаясь голой кожи.
— Который час?
— Двадцать минут одиннадцатого. А что?
— А... ничего.
Еще десять минут. Не рановато ли? Сможет ли она продлить их поцелуй на целых десять минут? Глубоко вздохнув, она вскинула лицо и прикрыла глаза.
— Ладно. Давай. Целуй.
На какое-то время воцарилось молчание. Его губы так и не коснулись ее губ. Он не вымолвил ни слова.
Она чуть приоткрыла глаза. Он неотрывно смотрел на нее со странным выражением в глазах.
— Что-то не так? — спросила она.
— Нет, ничего, — ответил он, но так ничего и не предпринял.
Он, видно, страдает от чувства вины, догадалась она. Ну, нет! Стремительно, не дав ему заявить, что он передумал, она поднялась на цыпочки, обвила руками его шею и поцеловала его.