Достояние нации. Ренегат - "shizandra" 10 стр.


— Мистер Хиддлстон? — Силь отвел взгляд уставших глаз, пряча вину. — Простите, что так поздно…

— Я все равно не спал. А вот вы отправитесь сейчас в постель, и возражения я не принимаю. Силы нам понадобятся позже, будет обидно, если я отстраню вас в самый ответственный момент из-за того, что вы начнете зевать.

Секретарь наградил его тяжелым насмешливым взглядом и неохотно кивнул.

— Как скажете, сэр. Я перевел вызов на ваш терминал.

— Его проверили?

— Да, сэр. Точка отправления — в четырех днях пути отсюда. По нашим данным, в этом квадрате располагаются основные силы даркийского флота.

— Прелесть какая, — Том роскошно улыбнулся и кивнул на выход. — Спасибо, Силь. И спокойной ночи. До обеда завтрашнего дня даже не вздумайте высунуть нос из каюты.

— Спокойной ночи, сэр, — Силь позволил себе короткую улыбку, а через секунду дверь за ним закрылась. Том хмыкнул и вернулся к себе, устроился за терминалом и принял вызов. Несколько долгих мгновений смотрел на человека по ту сторону и выдохнул почти потрясенно:

— Дикон…

— Здравствуй, Том. Рад, что номер твоего комма по-прежнему одна из основных констант этой вселенной.

— Здравствуй. А ты все хорошеешь, — усмехнулся Том, ничуть не покривив душой. Дикон Эйр был полукровкой, вторая половина генов которого принадлежала ледам — гуманоидной расе, далеким потомкам терран, расселившихся во время Великой колонизации. Сами леды мало чем отличались от своих предков-землян, но полукровки по своей природе могли затмить даже дарков. В Академии Дикон с момента поступления до дня выпуска считался самым красивым студентом, что здорово осложняло ему жизнь, но тогда он был просто подростком. Сейчас же от него захватывало дух. Тонкие черты, выразительные скулы, от природы ровная матовая кожа, никогда не знавшая подростковых прыщей, полные чувственные губы и бездонные, кажущиеся прозрачными зеленые глаза с редкими голубыми прожилками… Ему безумно шла короткая стрижка, открывающая лицо и лоб, но в безуспешной попытке отвлечь внимание от своей внешности, он всегда носил длинные волосы, время от времени скрываясь за ними, как за завесой. И через столько лет он ничуть не изменил себе, и черные, блестящие даже в неровном свете волосы волной лежали на плечах, обрамляя лицо.

— Я бы предпочел другую причину для памяти, — Дикон коротко усмехнулся.

— Ну, зато теперь у меня иммунитет к красоте, — Том отзеркалил его улыбку.

— Хоть какая-то польза, — Дикон выдохнул, заметно расслабляясь. — Я рад видеть тебя, но посреди ночи я поднял тебя не за этим.

Том тут же встряхнулся, напомнив себе, откуда идет сигнал.

— Ты с дарками?

— Нет, — Дикон покачал головой. — Если ты имеешь в виду, что я работаю на них или с ними, то нет. Но с ними работает Винсент. Я хотел предупредить тебя об этом. Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе, кто это?

— Винсент Корр, — Том сузил глаза. Этого он не ожидал. — Откуда ты знаешь?

— Потому что сейчас я с ним.

Том вскинул бровь, откидываясь на спинку кресла.

— Тогда зачем ты…

— Это сложно объяснить, Том. За все время ты был одним из немногих, кто видел именно меня, а не красивое лицо и симпатичную задницу. Ты прикрывал меня в Академии, играя роль моего парня, чтобы я мог спокойно учиться. И ты был честен со мной даже когда я сдуру решил затащить тебя в постель. А Винсенту и тогда, и сейчас я был нужен исключительно потому, что, как он считал, принадлежал тебе. Иногда мне кажется, что он тобой одержим, но это банальная зависть и ревность. Ты умудрялся его обскакать даже в столовой, забирая перед его носом последнюю порцию любимой картошки фри.

Том, не сдержавшись, хихикнул, вспомнив пару моментов из развеселой кадетской жизни. У Винсента Корра или Ботаника, как его называли в глаза и за глаза, всегда было много амбиций и еще больше тщеславия. До феерической находки «Ковчега», он считался лучшим на своем курсе, но потом Том отобрал у него этот «титул». Легкий в общении, улыбающийся «малек Хиддлстон» имел то, чего не было у Винсента, — харизмы и космического везения. Именно Том стал первым кадетом, обучающимся на двух факультетах параллельно. Именно он болтался на первых местах по результатам экзаменов, хотя весь семестр обычно обретался исключительно в нижней части списка. Он был любимчиком Реннера и Дауни и именно его декан изыскателей таскал с собой в каждую вторую экспедицию. Ну и самый красивый мальчик Академии Дикон Эйр официально тоже достался Тому. Было от чего беситься амбициозному отпрыску богатых и влиятельных родителей. После выпуска, когда жизнь раскидала их всех, казалось бы, все должно было закончиться. Винсент добился очень многого, но на лаврах почивал недолго.

— Я снова стал первым в списке, — Том покачал головой, хмурясь. Он никогда не недооценивал способностей Винсента, кое в чем превосходящих его собственные, и новость о таком «сопернике» его не обрадовала. — Так это он роет мне яму?

— Я для него лишь игрушка и меня не посвящают в планы, — Дикон поморщился, как от боли, — но я знаю достаточно, чтобы ответить тебе утвердительно. Он ненавидит тебя, Том. И у него немало возможностей, которые он готов предоставить даркам. У него свои люди в твоем штате.

— Люди? — Том подался вперед, еще больше хмурясь. — Мы вычислили «крота».

— Не того. Думаю, тот был от дарков. Винс дураком никогда не был.

— Ты был умнее нас обоих вместе взятых, — криво усмехнулся Том, откладывая размышления на потом.

— Как выяснилось, мои мозги никому не нужны. Куда бы я не устроился — всюду начинались проблемы. Я даже свое дело не смог открыть, инспектора требовали взятку натурой, — зло выдохнул Дикон. — Я просто устал плыть против течения, а Винсент сделал все, чтобы у меня не было выхода, кроме как прийти к нему. И если бы речь шла не о тебе, я бы вряд ли пытался помочь его противнику.

— Я не хочу, чтобы ты рисковал, связываясь со мной, — Том понимал Дикона. О, отлично понимал. В конце концов, они и познакомились, когда Том спас его от изнасилования в самом начале второго курса.

— Я все равно ничего не знаю. Только то, что Винсент сотрудничает с дарками во всех смыслах. Его корабли, деньги, возможности, разработки — он готов пустить в ход все, лишь бы сделать тебе пакость. И это он слил даркам информацию о ребенке. Да, Том, это я тоже знаю: Винс решил однажды похвастаться в постели.

— Сукин сын…

— Он решил, что тебе слишком долго везло, и что ты никогда не знал настоящих соперников. Но даже не в этом дело, Том. Два часа назад его поднял срочный вызов. Он улетел к даркам, велев мне собираться. Завтра мы переходим на их флагман, и я не смогу больше связываться с тобой. Пока я здесь, я могу прикрыть свой звонок, но там меня и близко не подпустят к терминалу.

— Два часа назад? — Том привычно вычленил главное для себя. Холодок не самого хорошего предчувствия пополз вдоль позвоночника.

— Дарки. Похоже, что-то случилось. Санторио разговаривал громко, но не настолько, чтобы я смог различить слова. Слышал только что-то про академию и что нужно кого-то «встретить у точки». Черт, мне пора. Держись там, Том, — Дикон на экране прислушался к чему-то, подмигнул и, слабо улыбнувшись, отключился.

— Санторио… Твою мать… — с чувством выдохнул Том, потер лицо ладонями и снова потянулся к терминалу. — Крис, кажется, у нас проблемы.

Хэмсворт отозвался мгновенно. На мониторе появилось его усталое обеспокоенное лицо. Флот находился в состоянии боевой готовности, для дарка это означало — не спать. Столько, сколько будет длиться эта безумная война. О, потом для него это обернется тяжелым откатом. Но это будет потом.

— Что случилось?

— Свяжись с Робом. Кажется, у него неприятности. Надеюсь, только у него, а не у мальчишек скопом.

Потянулись бесконечные секунды. Долгие, мучительные. Они все тянулись, Крис все молчал, лихорадочно отбивая по клавишам команды.

— Он в прыжке. Я не могу с ним связаться. Но я получил сообщение экстренное… У базы Академии произошла стычка. Несколько бетанских «Охотников» пытались поймать курьера Федерации. Курьер ускользнул, прикрываясь транспортником. Думаю это Роберт.

— Замечательно… — выдохнул Том. — Пусть проверят парней, иначе меня Райс со свету сживет. И нам нужно подумать, где он может выйти из прыжка и встретить его. Дарки могли отправить сообщение своим.

— От Академии до нас — двадцать пять стандартных часов на обычной яхте. Для его личного курьера это не более девятнадцати часов лету. Но Роб говорил о том, что некоторые его капитаны и преподаватели решились уйти из Академии к тебе. Это значит, что он назначил какую-то точку сбора, — дарк дернул себя за кончик косой челки и помрачнел. — ОНИ знают, где эта точка. А мы — нет.

— Это Роб. Предположим, что он не мог оставить Джойса с Хейвом в Академии без присмотра, и сейчас у него два кадета на борту. Он может отправить сообщение капитанам, а сам идти сюда. Все, что нам нужно — это знать точку его выхода. Хотя… — Том выдохнул, прикрывая глаза. — Мы можем проследить за передвижениями дарков. Они приведут нас, если, конечно, не решат устроить обманный маневр. И еще… Им помогает Корр. Помнишь его? Он пришел в Академию вместе со мной.

— Этот тип тебя просто ненавидит, — Крис помрачнел еще сильнее и вздохнул. Ладонями провел по лицу. — Я рассчитаю переход до предыдущей точки выхода. Туда, где вынырнула его яхта. Но не уверен, что это будет именно там. Приготовлю пяток «Охотников» на всякий случай. И отправлю сообщение. Надеюсь, что он поймает код сразу, как только вынырнет.

— Мы не можем надеяться только на одну точку. Это Роб, у него не менее «стандартное» мышление, чем у всех нас. И вообще, подключи Джера. Роб, в конце концов, его лучший друг. У меня хреновые предчувствия, Крис. Может, тебя сменить, выглядишь отвратительно?

— Ты же знаешь, что я все равно не смогу уснуть, — пожал плечами дарк. — Выдергивай Реннера. А я подготовлю эскадрилью прикрытия. Надо готовиться к встрече гостей.

— Сможешь. Потому что если ты не отдохнешь, я отправлю тебя патрулировать границу по ту сторону Кристалла. И ты знаешь, что я это сделаю, — жестко, хлестко произнес Том, набирая Реннера. — Даркам Роб не нужен. Им нужны мальчишки. И биться они будут до последнего.

***

Сигнал тревоги был непривычным. Не вызывающим паники. Просто-напросто в каюте зажегся мерцающий свет и предельно вежливый голос искина сообщил:

— По курсу выхода обнаружены вымпелы Империи. Повторяю, по курсу выхода обнаружены вымпелы Империи.

Откуда-то со стороны послышались более чем экспрессивные выражения, посредством которых мистер Дауни выражал свое трепетное отношение к Империи в целом и к некому далеко не хэйме Санторио в частности.

— Джарвис, сканируй все частоты, которые тебе сейчас доступны, и как только засечешь хоть что-то…

— Я ловлю короткое шифрованное сообщение, но смогу его считать только при выходе на заданную точку, мистер Дауни.

— Хрень! — веско высказался Роб. — Уверен, это Том. Скорее всего, предупреждает о перемещениях дарков, а мы тут и попались. Кто из наших на подходе по расчетам?

— Капитан Рэйна, капитан Муди, капитан Симмонс… У капитана Рэйны на борту так же семья полковника Джонсона и сам полковник, семья капитана Керкориена и мистер Марвелл со своим архивом.

— Твою мать!.. ТВОЮ ЖЕ Ж МАТЬ!!! Джарвис, врубай щиты, бросай все на нос. Как только при подлете идентифицируешь лоханку Рейны — заходи к ней.

— Будем прикрывать? — на всякий случай уточнил Искин.

— А сам-то как думаешь? — фыркнул бывший ректор. — Куда мы денемся. И сразу по выходу — отправляй сигнал бедствия Тому. Этот малек своих не бросает… Не бросает…

— Четвертый корабль класса «Курьер» вышел в точку встречи, — доложил вахтенный. — Судя по вымпелам и бортовому номеру это корабль Роберта Дауни.

— Перехватить, — коротко распорядился Шиар.

— Слушаюсь, тройн, — вскинул руку вахтенный и вернулся к данным телеметрии.

Шиар следил за перемещениями суденышек и хмурился все больше. То, что изначально представлялось как простая, насквозь понятная операция типа «прибыли, захватили и ушли», на глазах превращалась в нечто совсем уж зубодробительное. О нет, он был далек от того, чтоб недооценивать бывшего ректора Академии. Мистер Роберт Дауни младший был потомственным пилотом. Несколько поколений его семьи служили во флоте. Он не с пеленок, но уж точно с зеленых соплей, как говорили люди, учился пилотировать суда самых разных конфигураций. Другого такого пилота в обитаемых мирах поискать надо.

И вот теперь этот пилот творит нечто невообразимое. Мистер Дауни, рискуя собственной шкурой и заодно жизнями двоих своих кадетов-дарков, прикрывает другое суденышко. Почему?

— Мы перехватили сообщение с курьера, — снова отрапортовал вахтенный. — Они зовут на помощь…

— Мы получили сигнал бедствия. Точка три-шесть. Для прыжка слишком близко, на маршевом не меньше двух часов хода.

Том, последний час проторчавший над большим тактическим терминалом, вскинулся. Переглянулся с Реннером и тот тут же отошел к карте.

— Что у нас там есть?

— Почти ничего, — Хиддлстон сверился со своими данными и поджал губы. — Только беспилотники. В трех часах «Немезида» и «Ястреб». Второй не успеет, у него таких возможностей нет. А вот «Немезида»… Это эксперимент, но он еще не отработан и не обкатан.

— «Немезиде» лететь меньше часа. Я бы рискнул бросить туда же «Струну». На борт можно поднять несколько истребителей. Это будет хорошая поддержка. К сожалению, наши дредноуты не настолько быстроходны, — Крис быстро листал файлы с параметрами кораблей, окруживших Кристалл.

— Роб сам себя перехитрил. Жаль, что возможности ласок к телепортации так ограничены, сейчас она была бы весьма кстати, — Том потер лоб. — «Струна» не успеет. Она отлично идет в подпространстве, но два часа маршевых для нее — это только для разгона. Но пока идет «Немезида», можно задействовать беспилотники. Их можно перевести в дистанционное управление. У них нет тяжелого вооружения, но у них мощные рассеивающие лучи и они невидимы. Отсюда мы не сможем ими управлять, но на борту у Роба — два чемпиона по компьютерным играм. Не думаю, что за это время они растеряли навыки. Им просто нужно передать пароли и ключи.

— Значит, грузим «Немезиду». Все, что только можно на нее навесить и впихнуть, — Крис отбарабанил приказ, а потом взялся за шифровку. Конечно, десяток беспилотников против оравы «Охотников» — это слезы, но эта капелька поможет им продержаться немногим дольше. Совсем немногим. До прибытия подкрепления.

— Крис, это полутрансформер. И он в экспериментальном полете. Любое изменение заданных параметров может привести к сбою, — Том присел на край терминала, ероша волосы.

— И с этого места поподробней, пожалуйста, — четко и прохладно произнес Реннер. Здесь и сейчас это был не Джереми, а декан факультета изыскателей Джереми Ли Реннер, самый строгий и принципиальный сукин сын в Академии. — Почему я узнаю об этом только сейчас?

— Потому что «Немезиды» нет ни в одном реестре, — Том вскинул голову, глядя на него со знакомым упрямством. — Потому что никто не предполагал задействовать ее ни в каких боевых действиях до окончания эксперимента. На ее борту полно ученых и инженеров. Ей только предстоит стать боевым кораблем.

— Но у нее есть капитан? — обманчиво-мягко спросил Реннер, и Том тут же напрягся.

— Ученик Роба, если тебе это интересно.

— Что на ней есть? Хоть что-то из стандартного вооружения?

— Импульсные пушки. Энергоподавители.

— И это все? — Реннер вскинул бровь. — Тогда что они испытывают?

— Ты спрашивал про стандартное вооружение.

— Том.

— Излучатель… по идее он должен разрывать атомарные связи.

— Твою-то мать… — удержать удивленного выдоха Реннер не смог. — Ты хоть представляешь себе…

— О том, какой я псих, ты уже сообщал мне не раз, так что я в курсе, — Том усталым жестом потер лицо.

— Это все? — на лице Реннера застыло уже знакомое «изыскательское» любопытство.

— Нет, — фыркнул Том. — Двигатели. Гибрид маршевых и для гиперскачков. Как, ты думаешь, она по-другому сможет за такое время пройти такое расстояние. Но они тоже на стадии экспериментальной проверки. Поэтому перегружать корабль нельзя.

Назад Дальше