— Нет.
— Вот и я так думаю, — сказала она сухо. Кроме того, Джо подозревала, что задаваемые вопросы могут привести к потере памяти, которую она с трудом смогла восстановить. Она не знала, почему так думала, но решила довериться инстинктам и сохранить ее вопросы при себе, и выбраться оттуда.
— Ты всегда была практичной, — сказала Сэм с усмешкой, изогнувшей ее губы.
Джо заставила себя улыбнуться в ответ, а затем серьезно произнесла.
— Я собираюсь задать тебе один вопрос.
Настороженность сразу появилась на лице Сэм.
— Какой?
— Ты счастлива? — спросила Джо, а потом подняла руку, чтобы остановить Сэм, когда та открыла рот, чтобы сразу ответить. — Подумай об этом. Я имею в виду это. Ты счастлива? Это все произошло так быстро. Ты бросила свою карьеру в фирме, переехала к Мортимеру, и начала новую… и от того, что я могу сказать… очень странную жизнь. Ты уверена, что это то, что ты хочешь? Ты уверена, что не пожалеешь об этом позже? Есть ли какая-либо причина, о которой я должна беспокоиться, беспокоиться за тебя?
Сэм казалось серьезно задумалась, как Джо и попросила. Затем она выдохнула, она, видимо, не дышала, задержав дыхание.
— Я очень счастлива, — заверила ее клятвенно Сэм. — Все это было очень быстро, но я уверенна, я не пожалею о выборе, который я сделала. Я люблю Мортимера, и он действительно любит меня, Джо. Я знаю, что ты не понимаешь многое из того, что происходит, но… — ее слова внезапно умерли, когда Джо обняла ее. Ее глаза были широко раскрыты и в них был вопрос, когда Джо отошла назад.
— Это все, что я хотела услышать, — уверила ее спокойно Джо. — Этого достаточно. Я не буду задавать вопросы, на которые ты не можешь ответить… сейчас, — добавила она тихо.
Сэм криво улыбнулась и согласилась:
— Сейчас.
— Тогда решено, — сказала с наигранным хорошим настроением Джо, отвернувшись, чтобы взять свой рюкзак. Она выглянула в окно на дорогу. Выглядывая внедорожник, который только что подъехал, Джо улыбнулась Сэм и открыла дверь. — Поеду домой спать. Моя голова убивает меня.
— Заставь Брикера остановиться и взять завтрак для тебя по пути домой, — твердо сказала Сэм, следуя за ней к двери.
— Я слышал это, — заявил Брикер, выскользнув с переднего пассажирского сиденья, чтобы открыть заднюю дверь для Джо. Он взял ее рюкзак, сказав: — Взять ей завтрак. Будет сделано.
— Она будет хорошей матерью, ты так не думаешь? — сказала сухо Джо, сев на заднее сиденье.
— Да. — Голос Брикера был серьезным, когда он поставил ее рюкзак на пол возле ее ног.
Когда он закрыл дверь, Джо взглянула на Сэм, нахмурившись, когда увидела, что ее сестра кусала губы с пораженным взглядом на лице. Видимо Умная Сэм не связала любовь и регулярный секс с возможными будущими детьми. Джо искренне надеялась, что Умная Сэм не забывала о контроле над рождаемостью. Если забыла… ну, ребенок будет интересным развитием, подумала Джо. Она не отказывалась бы от идеи стать тетей.
— И мы уезжаем.
Джо перевела взгляд вперед, увидев, что Брикер обратно сел на переднее сиденье и закрывал двери. В тот момент, когда дверь захлопнулась, она увидела мужчину за рулем, смуглый, угрюмый товарищ с мрачным лицом, привел автомобиль в движение.
Джо сместилась вперед на заднем сиденье и посмотрела на водителя повнимательней. Она не видела его на вечеринке, но она могла также не запомнить. Как и все остальные, он был совершенной версией себя, с блестящими, короткими черными волосами, идеальной кожей и блестящими белыми зубами.
— Вы, должно быть, Андерс, — прокомментировала Джо, вспомнив как Мортимер упомянул товарища.
— Ремень безопасности, — был его рычащий ответ.
Джо подняла одну бровь и взглянула на Брикера.
— Андерс немногословный человек, — сказал он почти извиняющимся тоном.
— Я вижу, — сказала она сухо.
— Ремень безопасности или остановка автомобиля, — твердо сказал Андерс.
Джо фыркнула.
— Очень немногословен, если он даже не заморачиватся с такими маленькими словами, как накинь, придется, или пожалуйста.
— Накинь ремень безопасности, пожалуйста, или автомобиль придется остановить, — сказал Брикер, используя эти маленькие слова, которые не упомянул Андерс.
Джо усмехнулась при имитации глубокого рычания другого мужчины, но села обратно, чтобы пристегнуть ее ремень безопасности. Она не пропускала небольшой вздох Андерса, на дразнение Брикера, хотя, и это вызвало у нее улыбку. Она перевела взгляд от добродушного лица Брикера к затылку Андерса и спросила:
— Итак почему тебя не было вчера на вечеринке?
Андерс молчал около минуты, а потом взглянул на Брикера:
— Она разговаривает со мной?
Веселое фырканье слетело с губ Брикера, но он кивнул.
— Да, Андерс, я предположил бы, что с тобой.
Он повернулся обратно к дороге, и Джо решила, что он не собирается отвечать на ее вопрос, когда он просто сказал:
— Я работал.
— Правда? — спросила она с интересом, наклонившись вперед, насколько позволял ремень. — Работал в субботу вечером? Чем ты занимаешься?
Возникла пауза, а затем он сказал только:
— Охота.
Джо подняла брови и протянула с сомнением:
— Понятно.
В тишине они добрались до ворот в конце дороги. Двое мужчин стояли сегодня у будки охраны, отметила она. Один бросился открывать внутренние ворота для них, пока второй стоял у будке и смотрел, как они уезжают. Она задалась вопросом, дополнительная безопасность была из-за визита Мальчика-Плохое-дыхания-изо-рта вчера вечером, затем они выехали и поехали вверх по дороге.
— Итак… Андерс, — пробормотала Джо, откидываясь на спинку кресла. — Что это за акцент у тебя?
Его глаза встретились с ее в зеркало заднего вида. Они были сейчас сужены и красивыми, черными с золотыми крапинками, отметила она, а потом он перевел взгляд обратно на дорогу.
— У меня нет акцента. У тебя. (Думаю он имел ввиду, что у нее есть акцент; прим. переводчика).
— Прошу прощения, — сказала она сухо. — Это Канада, у меня канадский акцент, что означает, что у меня нет здесь акцента. Но у тебя, всего лишь след, но слышится… — Джо замолчала, обдумывая те немногие слова, которые он сказал, и тогда догадалась, — русский?
Его глаза снова встретились с ее в зеркале. На этот раз там была вспышка, которая, возможно, была чем-то вроде благодарности в его глазах, когда он кивнул.
— Итак Андерс это твое имя или фамилия?
— Фамилия.
Джо поджала губы.
— Андерс звучит не очень-то по-русски.
— Первоначально было Андронников, — признал он. — Я устал от коверкающих мое имя североамериканцев.
— Хм, — сказала Джо. — Русский. Мы должны отлично поладить.
— Почему? — спросил он, и она не могла не заметить, что его тон был полон сомнения, когда он снова встретил ее взгляд в зеркале. На его лице тоже было сомнение. Она подозревала, что он сомневался, что они вообще будут общаться.
Джо встретила его взгляд, мило улыбнулась и сказала:
— Ну, это просто фигурально выражаясь, не так ли? Я бармен, ты черный русский. Идеальная пара.
Брикер расхохотался, но Андерс, как она заметила, выглядел менее, чем впечатленным, и Джо подумала, что эту шутку посчитают расисткой. Она не думала так. На самом деле, она не думала вообще, прежде чем сказать это. Черт, ей действительно нужно научиться думать, прежде чем говорить.
— Она не была расистская, — сказал Андерс сухо. — Это была очень плохая шутка на названии алкогольного напитка, но не расистская.
Джо резко посмотрела на него.
— Как ты узнал, что я беспокоилась об этом?
Он заколебался, но затем перевел взгляд обратно на дорогу и сказал:
— У тебя такой виноватый вид, как у белых людей, когда они беспокоятся, что их неправильно поняли. — Андерс посмотрел в зеркало и поднял бровь, спросив, — Или это расизм называть тебя белой? Возможно, я должен сказать Кавказка.
Джо фыркнула, а затем пролепетала:
— А черт его знает. Ты можешь называть меня белой, если хочешь. Хотя я не совсем сама понимаю все эти дела с белыми, я имею в виду мы на самом деле не белые. Ну, я думаю, мы можем быть ими, когда расстроены, мы тогда бледные, но, в основном, мы же вроде загорелые летом и розовые как поросята зимой.
— Мне тебя называть поросенком, что ли? — спросил он ласково.
Глаза Джо впились в его лицо в зеркале заднего вида, но она поймала подергивание его губ и спросила:
— Это была попытка пошутить?
— Моя была лучше, чем твоя, — сказал он, и на самом деле выдавил из себя улыбку.
— Хм, — пробормотала Джо.
— Правда, — весело прокомментировал ситуацию Брикер, — Так что теперь, что вы оба растопили лед и двинулись прямиком к бросанием оскорблений, куда мы идем на завтрак?
— Не смотри на меня, — сухо сказал Андерс. — Я не ем… завтрак, — добавил он, когда Брикер резко поглядел на него.
— Ты должен, — сказала Джо с притворной серьезностью. — Это самый важный прием пищи за день, ты знаешь.
— Да? — Андерс спросил. — И что ты обычно ешь на завтрак?
— Высохшую старую пиццу или что-нибудь еще, что могу раздобыть, — призналась она с усмешкой.
— Почему я не удивлен? — сказал Андерс сухим тон.
Джо хмуро посмотрела на него с выражением понимания.
— Это мои поры, не так ли? Они объясняют мои плохие студенческие привычки.
Его глаза впились в нее в зеркало, недоумение было в их прекрасной глубине.
— Твои поры?
— Да. У меня большие поры, которые рассказывают мои пороки, а у вас у всех поры как попка младенца.
— Поры как попка младенца? — спросил недоверчиво Брикер.
— Гладкие и незаметные как попка младенца, — пояснила она сухо.
— Иисус, — пробормотал Андерс, его рука поднялась и потерла его щеку, а глаза рассматривали его кожу в зеркало заднего вида.
— Смотри на дорогу, большой парень, — приказала Джо. — Ты можешь самоналюбоваться позднее.
Андерс мельком взглянул на нее в зеркало и тут же посмотрел на Брикера и пробормотал:
— Жаль, что я могу читать ее. Она интересная женщина.
— Я знаю. Я оплакивал это целое лето, — сказал Брикер на вздохе, а затем добавил, — Она также горяча.
Джо не была уверенна, о чем, черт возьми, они говорили про какое-то там чтение, но была точно уверенна, что ей только что сделали комплимент. Это приободрило ее и заставило улыбнуться. Джо улыбнулась чуть шире, когда поняла, что ее головная боль значительно уменьшилась. Завтрак и немного сока и кофе может помочь полностью искоренить ее, подумала она.
— Есть милое местечко не далеко от моей квартиры, в котором подают весь день Завтрак.
— Адрес? — спросил Андерс, по-видимому, возвращаясь к персоне немногословного человека.
Джо дала ему адрес, а затем откинула голову назад и закрыла глаза, надеясь, что немного расслабившись, облегчит головную боль еще немного.
***
Когда фургон Эрни подъехал к заправке, Николас просмотрел улицу, заметив открытое место для парковки, и сумел сманеврировать в ограниченном пространстве. Затем он взглянул в сторону АЗС. Эрни, очевидно, остановился там не в поисках бензина. Он припарковался на краю и теперь смотрел на парковку ресторана через дорогу.
В то время как Эрни поставил себе задачу наблюдать, Николас не смог удержаться и сам посмотрел в сторону ресторана. Он был вознагражден прекрасным видом Джо, Брикера и Андерса, выходящих из внедорожника, в котором они приехали, и направляющихся в ресторан. Они скрылись за входной дверью, только чтобы снова появиться через мгновение у большого окна, когда устраивались там за пустым столиком.
Когда Николас обернулся к Эрни, он нашел, что другой отступник заглушил свой фургон и смотрел, ожидая. Казалось, он больше не мог отрицать очевидное; в то время как он следил за Эрни, Эрни по неизвестной причине поставил себе задачу следовать за Джо, Брикером и Андерсом. Сжав рот, Николас отключил свой собственный двигатель, откинулся на спинку кресла и стал ждать, но это было не долго, прежде чем он неуютно поежился в своем кресле и пожалел, что у него нет его маленького поролонового валика, который ему нравилось подкладывать себе под спину. К сожалению, все это было в его старом фургоне, который, как он подозревал, сейчас было в руках боевиков. По крайней мере, проклятая машина была далеко, когда Джо выпустила его из камеры, и он прокатился на шасси внедорожника. Он упал на тротуар, когда она промчалась мимо того места, где он оставил фургон, чертовски хорошо поджарившись по дороге в процессе, только чтобы найти, что его фургон отсутствует.
Не понадобилось семи пядей во лбу, чтобы понять, что Мортимер послал людей, чтобы найти его автомобиль после того, как его схватили. Он понятия не имел, куда они его дели. Они не привезли его в гараж боевиков, прежде чем он ушел, поэтому предположил, что они увезли его куда-то обыскать. Возможно, в Аржено Энтерпрайзес, где ученые выродки (гики) Бастьена Аржено могли тщательно изучить его.
Это было большим разочарованием для Николаса, понять что его автомобиль исчез. Помимо того, что он вмещал все его скудные пожитки, это подразумевало довольно длительную прогулку для него. Если бы машина со слегка пьяными подростками, возвращающимися с вечеринки, не появилась, он был бы вынужден бежать всю дорогу обратно в город. К счастью, он только начал бежать в город, когда они проревели по дороге в его сторону. Николас сразу же взял под контроль водителя и заставил его остановить автомобиль, потом сел в него, чтобы они подвезли его в город.
Николас отсиживался в мотеле до утра, а потом отправился купить кое-какие припасы: одежду в магазине подержанных вещей, инструменты и оружие, а также этот новый фургон. Ну, не совсем новый, подумал он. Он был б\у, но за новый ему пришлось бы платить наличными, а он не имел доступа к своим прежним богатствам. Б\у или нет, он имел четыре колеса и ездил. Это на время, подумал он, наблюдая, как Джо смеялась над чем-то, что сказал Брикер.
Зрелище было довольно тревожным для него. Николасу не понравилось, что Брикер смешил ее, ему потребовалось время, чтобы признать — он испытывает ревность. Он хотел быть тем, кто будет сидеть там с ней, смешить ее… и это была его собственная вина, что он не мог быть там.
Вздохнув, Николас несчастно поерзал на сиденье водителя. Он не мог назвать Джо своей спутницей жизни. Он не заставит ее жить в бегах, но судьба не помогает ему держаться от нее подальше. После покупки фургона, его первым побуждением было пойти и найти, где жила Джо и счастлива ли она, но он приглушил этот порыв, обратившись к здравомыслию, он направился за Эрни, за жучком, который он поместил под фургон мужчины несколько дней назад.
Николас был скорее потрясен, когда сделал правильную вещь, а не то, что он хотел, и это привело его назад в дом боевиков. Или по крайней мере в соседний дом. Он определил транспортное средство Эрни, припаркованное в деревьях, и бросил взгляд на того кто за рулем.
В безопасности, зная, что его окна затонированы, и что Эрни не сможет узнать, что это он в фургоне, Николас повернул во двор одного из домов на противоположной стороне дороги. Было почти полдень, когда он выключил мотор, чтобы подождать и посмотреть, что произойдет.
Ему не пришлось долго ждать, прежде чем внедорожник Эрни тронулся. Николас заметил Джо на заднем сиденье автомобиля, за которым он следил, и его сердце екнуло, только увидев ее. Оно снова екнуло, когда автомобиль Эрни стал тащится следом за внедорожником. Николас сразу же завел двигатель, волнуясь на протяжении всего пути в город. Единственное, о чем он мог думать, что Эрни решил, что следовать за Дани и Стефани слишком рискованно, а за Джо нет. Возможно, он надеялся наказать Николаса за вмешательство вчера вечером, забирая ее. Эрни, вероятно, слышал его бормотание, что он не может прочитать ее, когда попытался и ему не удалось.
Это была тревожная мысль, и Николас не собирался допустить, чтобы это произошло. Он думал о способах защитить Джо, глядя на трио в ресторане, они поговорили с официанткой, получившей их заказы, поели, а затем оплатили счет. Когда Брикер бросил немного денег на стол, и они встали, чтобы покинуть ресторан, Николас сел и завел двигатель фургона, готовясь ехать. Его приоритет изменился. Если Эрни нацелился на Джо, тогда Николас не спустит с нее глаз ни на минуту.