-- До связи? -- поинтересовался Коэн, когда генерал закончил пред-ставление.
-- Да. У нас прямой сеанс с Президентом. Он будет лично командовать операцией, -- с гордостью провозгласил Крац.
Коэн вопросительно посмотрел на генерала.
-- Эта информация поступила только что, -- пожав плечами, сказал Шелби. -- Президент захотел лично отдать приказ на уничтожение стан-ции. И сделать это по телевидению в прямом эфире...
-- Господа, Президент Соединенных Штатов Америки Саймон Алве-ро, -- прозвучал голос оператора по громкой связи, и на большом экране появилась картинка овального кабинета Белого дома.
Президент сидел в кресле за небольшим журнальным столиком в ком-пании Кристофера Коллинза.
-- Господа... -- Алверо коротко поприветствовал присутствующих с экрана. -- Рад видеть, что вы собрали хорошую команду. Доложите мне, что все идет по плану.
-- Да, сэр, -- все идет точно по плану, согласованному с вами, -- под-твердил министр обороны.
-- Прекрасно! -- Президент одарил всех обаятельной улыбкой закра-сившего седину латинского мачо, от которой сходила с ума женская поло-вина избирателей Америки. -- Я решил лично объявить о нашей операции и в прямом эфире отдать боевой приказ на уничтожение падающей корей-ской станции. После моего выступленияNASAначнет в реальном времени транслировать картинку с орбиты и со стратосферных зондов. Должно по-лучиться эффектно: взрывы, горящие осколки...
Коэн перестал слушать Президента и, чуть отодвинув свое кресло назад, набрал пресс-секретаря Белого дома Трэйси Босвел.
-- Пат, только не надо... -- не дожидаясь вопроса, прошептала в трубку Трэйси, которая, видимо, находилась рядом с Президентом. -- Я с самого утра пытаюсь его отговорить.
-- Трэйси, если что-то пойдет не так... Это чистое самоубийство. Позор на весь мир.
-- Согласна. Но он уперся... "Это шанс показать миру технологическое и военное превосходство Америки... Нации нужна победа..." И так далее.
-- Может, я с ним поговорю, -- осторожно предложил Коэн.
-- Не лезь в это, Пат, -- голос Трэйси зазвучал громче. -- Его не сдви-нуть. Он на эмоциональном подъеме. Тем более его поддерживает Крац и большинство в Администрации. Лучше молись, чтобы все прошло удачно.
154
Когда пресс-секретарь отключилась, на Коэна опять накатила волна не-объяснимого беспокойства.
-- ...желаю вам удачи, господа. И помните, на вас смотрит вся Америка, весь мир!
Президент исчез с экрана, и Коэн поймал на себе торжествующий взгляд министра обороны. В этот момент ему захотелось просто встать и уйти, оставив этого клоуна кувыркаться в организованном им балагане, но он придвинул кресло ближе к столу и бросил взгляд на Шелби. Тот сидел с озадаченным видом, понемногу осознавая свалившийся на него груз от-ветственности. Одно дело -- тихо разнести объект на входе в атмосферу. Со-всем другое -- трансляция этого события на весь мир в прямом эфире.
-- Господа... -- генерал, наконец, поднял голову и с каким-то загнан-ным видом посмотрел на Коэна.
-- Делайте свою работу, генерал, -- Коэн постарался взглядом приобо-дрить Шелби, но по его глазам понял, что ничего из этого не получилось.
-- Да, начинайте, -- командным тоном произнес Крац и, развалившись в кресле, закинул ногу на ногу.
Генерал сделал глубокий вдох и медленно проговорил:
-- Сэр, мы не можем начать... Станция еще не вошла в зону ответствен-ности наших сил ПРО.
В зале на несколько секунд повисла неловкая тишина.
-- Ну... Тогда действуйте согласно плану, -- сказал министр обороны и завертел головой. -- Да... И где тут у вас кофе?
Шелби еще раз тяжело вздохнул и кивнул помощнику, который что-то тихо зашептал в усик интеркома.
-- Кофе прибудет через минуту, сэр, -- успокоил генерал министра. -- У нас есть еще немного времени, и я хотел бы рассказать вам о силах и сред-ствах, задействованных в операции. Это, конечно, есть в моем докладе, но на карте смотрится гораздо более впечатляюще.
На экране по бокам от карты, отображавшей северную часть Тихого оке-ана, появились два вертикальных окна, разбитых на небольшие сегменты, в которых отображались трехмерные модели боевых кораблей и наземных пусковых установок ПРО.
-- Мы воспринимаем сегодняшнюю ситуацию как возможность проте-стировать все элементыNORAD. Поэтому, хотя по целям будет работать ограниченное количество установок, мы задействуем все сектора, отвечаю-щие за западное побережье. Для боевого применения мы привлекли шесть эсминцев класса "Арли Бёрк"*и три наземных позиционных района. Мы не используем наши новейшие ударные эсминцы "Замволт" потому, что они находятся в других оперативных районах вдали от наших берегов. Радар-ная поддержка оказывается средствами, размещенными на кораблях, и пя-тью центрами контроля космического пространства на территории США, Канады и Японии. По мере того как говорил генерал, на карте сопровожда-
--Эсминцы "Арли Бёрк" класса ФII (англ. Arleigh Burke FII) пришли на смену крейсерам класса Тикондерога (англ. Ticonderoga) как унифицированная платформа для систем противоракетной и орбитальной обороны морского базирования.
155
емые короткими комментариями зажигались метки, обозначавшие объек-ты, о которых он упоминал.
-- В боевом применении будут задействованы средства низкоорбиталь-ного поражения. Это последние модификации систем ПРО"Иджис"*для морского и "Патриот"**для наземного базирования. Основной удар будет нанесен с кораблей на входе станции в атмосферу. Будут использованы противоракетыSM-12В3c дальностью восемьсот и эффективным потолком поражения до ста семидесяти километров. У системы "Патриот" дальность пятьсот километров при потолке в девяносто, поэтому она будет только под-чищать крупные осколки в верхних слоях атмосферы. Станция должна во-йти в атмосферу на четыреста пятьдесят километров восточнее, чем предпо-лагалось, на скорости около восьми километров в секунду.
-- И вы уверены, что сможете гарантированно попасть в относительно небольшой объект, движущийся со скоростью двадцать восемь тысяч кило-метров в час? -- спросил министр обороны настороженно.
-- Абсолютно, сэр... Наши средства рассчитаны на поражение объектов, в сотни раз меньших и летящих со скоростью до тридцати пяти тысяч кило-метров в час. СкоростьSM-12B3превышает звуковую в десять раз. На курсе перехвата наземные радары и собственные средства активного наведения ракеты гарантируют почти стопроцентное попадание, -- уверенно ответил генерал. -- На входе в атмосферу на высоте ста двадцати километров по станции будут выпущены три ракеты с боеголовками типаHEEAP***, кото-рые разобьют станцию на крупные фрагменты.
Индивидуальные системы наведения боеголовок обеспечат удар в сты-ки между модулями, и станция разделится на крупные части. Эта фаза аб-солютно не влияет на эффективность поражения -- просто послужит еще одной боевой проверкой точности боеголовок... Отброшенные энергией взрывов, фрагменты станции разлетятся в стороны и будут индивидуально захвачены радарами. Через четыре секунды после первого удара на высоте восьмидесяти километров, как раз во время образования плазменного щита при вхождении осколков в плотные слои атмосферы, подойдет следующая волна из двенадцати боеголовокHEEAP, которая разобьет крупные фраг-менты на еще более мелкие части.
-- Двенадцать боеголовок... -- с сомнением пробормотал Крац. -- Как они наведутся в этой мешанине целей?
-- Расположение целей определяется радарами. При подлете несколь-ких головок к группе целей они автоматически распределяются с земли си-стемойATAC****.В результате каждый боевой блок на подлете индивидуаль-
--Система ПРО "Иджис" (англ. Anti Ballistic Missile Defense Aegis) -- система противо-
ракетной обороны морского базирования, США.
--Система ПРО/ПВО "Патриот" (англ. Air Defense Missile System MIM104 Patriot) --
зенитно-ракетный комплекс, служит платформой для размещения систем проти-воракетной и противовоздушной обороны наземного базирования, США.
--HEEAP (англ. High Explosive Exo-Atmospheric Projectile) -- фугасная боеголовка для по-
ражения орбитальных целей.
--ATAC (англ. Automatic Target Allocation Capability) -- система автоматического рас-
пределения целей между боевыми блоками.
156
но наводится на свою цель. Естественно,ATACв первую очередь выделяет приоритетные цели. В нашем случае -- это наиболее крупные фрагменты.
-- Боеголовки способны маневрировать, отделившись от разгонных сту-пеней? -- поинтересовался Коэн, который не был ни знатоком, ни фанатом оружия.
-- Да, сэр, -- кивнул головой генерал. -- Они снабжены собственными двигателями и способны на подлете к цели корректировать свою траекто-рию. Более того, в зависимости от угла подлетаАTACможет выбрать место попадания даже на таком маленьком объекте, как боеголовка баллистиче-ской ракеты.
-- Впечатляет, -- Коэн был действительно удивлен.
-- Итак, вторая волна разобьет фрагменты на еще более мелкие куски, которые должны полностью выгореть в плотных слоях атмосферы. В мало-вероятном случае прохода крупными осколками горизонта в сорок киломе-тров по высоте они будут уничтожены дополнительными пусками системы "Патриот". Таким образом, выпадение крупных осколков на поверхность почти полностью исключается.
-- Браво, генерал! -- Крац несколько раз звонко хлопнул в ладоши. -- Я никогда не сомневался в вашем профессионализме.
Отвернувшись, чтобы не обидеть министра выражением своего лица, Шелби промолчал.
-- Скажите, генерал, команду на пуск вы будете отдавать с этого пуль-та? -- спросил Коэн, показав на пульт, вокруг которого полукругом был рас-положен их стол.
-- Нет, сэр. Это один из пультов прямой связи командующегоNORAD. Отсюда я могу отслеживать обстановку и отдавать приказы. Непосредствен-но команду на начало атаки отдаст дежурный по Оперативному центру. А теперь, позвольте, я займу свое место, -- Шелби встал из-за стола и пересел в кресло, стоявшее по центру пульта между двумя операторами. -- Я пере-веду интерком в режим громкой связи. Это поможет вам отслеживать ситу-ацию на экране.
-- Сэр, до первого пуска пять минут, -- обратился один из операторов к генералу. -- Готовность подтверждена. Вывожу обратный отсчет на экран.
Коэн посмотрел на экран, где красный треугольник станции висел над океаном еще в зоне ответственности российских ПРО. Немного подумав, он достал смарт и связался с администраторомNASA.
-- Джеф, что у тебя?
-- Да то же, что и у тебя, -- необычно резко ответил тот.
-- Ты нервничаешь? Что-то не так? -- насторожившись, спросил Коэн.
-- Да все вроде бы так... -- Уэйд явно был чем-то обеспокоен. -- Только изменился, по сравнению с расчетным, район входа станции в атмосферу.
-- И что?
-- Понимаешь, с момента столкновения с челноком станция совершила двадцать четыре оборота вокруг Земли и при этом незначительно теряла скорость. Мы ввели поправку в расчеты -- она должна была войти в атмос-феру западнее, а не восточнее от первоначально рассчитанной точки. По-следние пять витков наш орбитальный беспилотник зафиксировал выбро-
157
сы газа, которые как бы подталкивали станцию вверх... А в нашем случае чем выше орбита, тем ближе точка входа к побережью США.
-- Ты сообщил об этом вNORAD?
-- Да. Они приняли это к сведению.
-- Хорошо. До связи, Джеф.
-- Господа, сделан залп с первого эсминца. Три ракеты, -- объявил ге-нерал.
Коэн увидел на экране, как от одной из синих точек, расположенных в океане восточнее побережья США, к станции, плавно изгибаясь, потяну-лась красная линия.
-- Залп остальных эсминцев. Двенадцать ракет, -- снова раздался по громкой связи голос генерала, когда красная линия первого пуска прошла половину пути до метки, обозначавшей корейскую станцию. Еще от пяти эсминцев, разбросанных по северной части Тихого океана, к станции потя-нулись красные нити.
Экран разделился пополам на два больших сегмента. На левом по-прежнему отображалась карта. На правом появилась трехмерная цифро-вая модель станции и картинка с орбитального беспилотникаNASA.
Коэн увидел яркую вспышку по центру станции. Первые две боеголовки почти одновременно попали точно в брешь, образованную отстыкованным русским реактором. Третья ударила в один из модулей и разорвала его на части. Станция, окутанная облаком мелких обломков, тускло поблескиваю-щих в лучах солнца, стала разваливаться. На цифровой модели напротив крупных обломков появились метки с короткими надписями.
-- Есть попадание, -- прозвучал голос генерала. -- Мы имеем около де-сятка крупных осколков, из них три практически целых модуля. Смотрите, сейчасАТАСраспределит цели между подлетающими двенадцатью боевы-ми блоками.
Масштаб цифровой модели уменьшился, и к осколкам станции из-за пределов экрана протянулись красные пунктиры, обозначающие подлет-ные траектории боеголовок.
-- Видите. На целые модули система направила по два блока, -- про-комментировал Шелби.
Среди разлетающихся фрагментов станции начался фейерверк ярких вспышек
-- Есть попадание... Подождем секунду, пока система выведет на экран новые данные, -- снова заговорил генерал.