После того как Винник вышла, Президент долго вышагивала по ка-бинету, обдумывая то, что рассказала ученый. Коэн остался сидеть, молча ожидая, когда она будет готова продолжить разговор. Наконец Лэйсон опу-стилась в кресло напротив него.
-- Патрик, это слишком много для одного человека. Цунами, изверже-ние, вулканическая зима... Мне нужна помощь.
-- Можете полностью на меня рассчитывать, мэм, -- уверенно сказал Коэн.
-- Я предлагаю вам лично с этого момента вплотную заняться подготов-кой страны к похолоданию. У вас будут самые широкие полномочия, -- Пре-зидент вопросительно посмотрела на Коэна и, увидев, что тот утвердитель-но кивнул, продолжила: -- Соберите нужных людей, проверьте ресурсы, уточните планы. Я помню, мы семь лет назад довольно плотно занимались проблемой обвального похолодания, поэтому уверена, что мы сможем его пережить, даже в теперешнем полуразрушенном состоянии.
-- Да, мэм, -- Коэн еще раз коротко кивнул.
-- Судя по тому, что сказала Сэнди, у нас есть еще немного времени, чтобы подготовиться.
285
-- У нас есть план экстренных действий при обвальном снижении тем-пературы, сделанный еще во время анализа альтернативных угроз, кото-рый обновляется каждый год. Его можно взять за основу, хотя вулкан и цунами значительно изменили нашу исходную позицию, -- Коэн открыл нужный файл в планшете и вопросительно посмотрел на Президента.
-- Если у вас есть что-то конкретное, я готова выслушать.
-- Прежде всего нам нужна общая временная модель понижения тем-пературы. Это могут сделать специалисты изNOAA*при участии Винник. На первом этапе будет нужна модель влияния снижения температуры на оставшиеся сельскохозяйственные площади и оценка их производительно-сти. Одновременно с этим мы проведем инвентаризацию имеющихся пище-вых ресурсов, включая госрезерв. На импорт рассчитывать не приходится -- все страны уже остановили торговлю основными сельскохозяйственными продуктами. Мы тоже прекратим весь экспорт сельхозпродукции, даже по подписанным и оплаченным контрактам. Деньги в ближайшее время не будут стоить ничего. Боюсь, через год основной валютой в мире станет гор-стка риса.
-- То, что в мире будет дефицит еды, я не сомневаюсь, -- согласилась Лэйсон. -- Кстати, теперь понятно, почему в последние несколько лет Ки-тай и Россия значительно увеличили свои госрезервы. Только Индия оста-лась на прежнем уровне.
-- Нам надо рассчитывать на то, что в течение ближайших трех лет у нас почти не будет урожая и не будет воспроизводства в животноводстве из-за отсутствия кормов, -- продолжил Коэн. -- Мы, конечно, попытаем-ся заменить пшеницу и кукурузу более холодостойкими культурами -- ро-жью, ячменем и овсом, для этого у нас есть семена в достаточном количе-стве. Это тоже часть ранее разработанного плана, но я бы на это ставку не делал. Наши расчеты показывают, что у нас госрезерва достаточно, чтобы обеспечить необходимый минимум продуктов для всего населения страны
-- течение пяти лет. В этом году был неплохой урожай. Мы стабильно удер-живаем первое место в мире по производству продукции сельского хозяй-ства, -- Коэн перелистнул несколько страниц на планшете. -- Зерновые,
-- основном пшеница и кукуруза, -- триста восемьдесят девять миллионов тонн. Соя -- семьдесят шесть миллионов тонн. Картофель -- двадцать семь миллионов тонн. По животноводству цифры надо уточнять, потому что зна-чительная часть скота и птицы находится в зонах пепельного выброса и мы просто не знаем, сколько там чего осталось. Последняя статистика до ка-тастрофы здесь тоже довольно оптимистична: говядина -- четырнадцать, свинина -- девять, птица -- семнадцать миллионов тонн. Даже если мы потеряем треть на пораженных территориях, мяса все равно у нас будет с запасом. Мы только начали экспортные отгрузки, поэтому весь урожай еще лежит у нас на складах. Этих запасов при их своевременной переработке достаточно, чтобы обеспечить страну продуктами еще на три года. Учиты-вая, что с наступлением похолодания открытого доступа к пастбищам прак-
--NOAA (англ. National Oceanic and Atmospheric Administrаtion) -- Национальное управле-
ние океанических и атмосферных исследований США.
286
тически не будет, планом предусмотрена инвентаризация кормов для ско-та и птицы с тем, чтобы оставить ровно такое поголовье, которое мы можем поддержать соевыми кормами этого урожая. Остальной скот и птица будут переработаны в консервы. Есть еще две-три позиции вроде молока, рыбы, овощей и фруктов, которые могут нам помочь. В общем, если мы введем карточки на продовольствие, мы можем рассчитывать, что у нас будет до-статочно еды, чтобы обеспечить наше население в течение восьми лет.
-- Неплохо. Совсем неплохо, -- Лэйсон довольно покивала головой. -- Самое главное сейчас -- наладить распределение. В течение месяца мы эвакуируем всех из первой и второй зоны осадков. За это время станет ясно, сможем ли мы дать энергию и тепло в зону поражения цунами, чтобы не вывозить оттуда людей, а сразу начать ее восстановление. Если нет, при-дется эвакуировать все восточное побережье и отложить восстановление до весны. В любом случае через месяц будет ясно, где расположены основные районы концентрации беженцев и где можно будет планировать распреде-ление продуктов, обогревателей, теплой одежды и что там еще у нас в чрез-вычайном списке...
-- Да, с продовольствием, как видите, все не так плохо. Мы вовремя вос-становили госрезервы еще во время вашего первого президентского срока. Меня больше беспокоит энергия. С газом и нефтью у нас все под контро-лем. Основные месторождения, стратегический резерв и переработка сосре-доточены в южных и юго-западных штатах, не затронутых катастрофой, так что для внутреннего потребления углеводородов нам хватит с избытком. Проблемы есть с электроэнергией. Страна находится практически без све-та. Большая часть наших ядерных реакторов расположена в зоне разруше-ния цунами. Все реакторы целы, но на пяти станциях зарегистрирована утечка радиации -- разрушены хранилища с хладагентом. Как только вос-точное побережье очистится от пепла, нам нужно направить все ресурсы Министерства энергетики на запуск максимального количества реакторов. Надо временно перевести все частные электросети под государственный контроль, восстановить линии электропередач и обеспечить бесперебойную подачу энергии по всей стране. Без этого восстановление пострадавших тер-риторий невозможно, да и люди просто не переживут не только длительное похолодание, но даже эту зиму.
Лэйсон встала и снова зашагала по кабинету.
-- Хорошо, Патрик, дорабатывайте план. Сколько вам надо времени?
-- Ресурсную часть мы можем обновить в течение нескольких дней, а дальше все будет зависеть от скорости составления моделей, -- Коэн не-сколько секунд молчал, глядя на Президента, остановившуюся у окна, и, наконец, осторожно добавил: -- Если похолодание продлится два-три года, как говорит Винник, то, кажется, у нас будут излишки продовольствия. Мы можем помочь тем странам, у которых вообще ничего нет.
-- Знаю, Патрик, знаю... -- тихо сказала Президент, не оборачива-ясь. -- Вижу, вам Кроуфорд тоже успел рассказать про место Америки в но-вом мире. Если честно, я не готова сейчас даже думать об этом. Давайте по-смотрим, как будут развиваться события, но помните -- есть вещи, которые ни забыть, ни простить нельзя.
287
США. Нью-Йорк. Центральный Манхэттен. Отель "Веллингтон".
19 ноября 2030 года. Ночь
-- Очнитесь, сэр! -- расслышал Росс сквозь звон в ушах чей-то крик. -- Вот дерьмо! У него, кажется, контузия. Сэр, очнитесь! Это просто шок! Оч-нитесь! Черт! Он же секунду назад был в другом углу!
Кто-то схватил его за раненое плечо, и острая боль пронзила левую руку. Росс открыл глаза и в тусклом свете фонарика увидел перед собой раскра-шенное боевой камуфляжной краской лицо спецназовца. Он дернулся то ли от испуга, то ли от радости.
-- Спокойно, спокойно! Свои! Мы пришли за вами. Вас ударило взрыв-ной волной, когда мы пробивали стену. Я вам сейчас сделаю укол. Это обе-зболивающее со стимулянтами. Идти сможете?
Росс попытался встать, но голова закружилась, и он завалился на спец-назовца.
-- Твою мать! -- сквозь зубы выругался тот. -- Крок, Вегас, перекусите проволоку на запястьях, накиньте броник и хватайте его под руки... Тяже-лый, зараза... Мачо, Роки, прикрывайте выход! Отходим на точку. Валить все, что шевелится! Я по ходу буду активировать "клейморы"*.Не отставать, а то попадете под осколки. Готовы?
Он почувствовал, как два бойца подхватили его под руки. Резкая боль снова пронзила левое плечо и руку. Где-то рядом рванула граната, послы-шались крики и беспорядочная стрельба. В дыре, проделанной взрывом в стене, заметались лучи фонарей.
-- Роки, дым! И прикрывайте выход! Пошли! Пошли! Он услышал, как снаружи хлопнула дымовая шашка. Один из бойцов, находящихся снаружи, дал длинную очередь и прокричал: "Чисто!" Росса протолкнули в дыру и по-волокли куда-то вправо.
-- Сэр, мы пойдем быстрее, если вы будете переставлять ноги! -- пере-крикивая пулеметные очереди, проорал в ухо один из поддерживавших его бойцов. -- До точки эвакуации триста метров. Постарайтесь...
Укол, видимо, подействовал -- голова перестала кружиться, и Росс стал активно перебирать ногами.
-- Отлично, сэр! Еще немного, -- поддержал его боец. Они быстро добра-лись до окраины аула. Бойцы, не церемонясь, перекинули его через невысокий глиняный забор и снова подхватили под руки. Он ничего не видел в темноте, но чувствовал, что спасение где-то рядом. Стрельба сзади прекратилась. Не-которое время было слышно только пыхтение спецназовцев, молча тащивших его через поле. Затем сзади в ауле прогремел мощный взрыв, послышались вопли раненых, и в темноту в их сторону наугад ударили "калашниковы".
--"Клеймор" (M18 Claymore) -- противопехотная мина направленного поражения армии США. Приводится в действие в основном посредством пульта дистанционного управ-ления, растяжки или датчика движения.
288
-- Сработал первый "клеймор"! Духи перебрались через забор!
За спиной короткими очередями снова заработали пулеметы Мачо и Роки.
-- РПГ! РПГ*! -- заорал кто-то, и спецназовцы, тащившие Росса, с ходу бросились на землю, повалив его вместе с собой.
Над головами, ядовито шипя, пронеслась граната и разорвалась впе-реди метрах в тридцати, обдав их жаром и обсыпав мелкими камешками.
-- Черти на семь часов! На крыше! Огонь на подавление! Валите их! -- снова крикнули сзади, и пулеметы отозвались длинными очередями. -- Комбо, ты уснул, мать твою! РПГ на крыше на семь!
Откуда-то сверху спереди из темноты гулко и зло несколько раз дахнул "Баррет"**. Видимо, со стороны скал группу прикрывал снайпер. Один за другим в ауле громыхнули еще два "клеймора". Стрельбы и криков стало меньше, и они снова рванулись вперед. Теперь Росс совсем пришел в себя и мог двигаться вполне сносно.
-- Еще немного -- и мы на месте! -- прокричал командир группы. -- Направо, за уступ! Включить стробы***!
-- Осторожно, там через десять метров обрыв! Мачо, Роки, держите поле! Комбо, спускайся на точку! Где эта чертова вертушка! "Чарли 0-1-1! Чарли 0-1-1!" Это "Спайдер"! Мы в точке подбора! У нас "5-5-5"****! -- Повто-ряю -- у нас "три пятерки". Зона чиста на сто пятьдесят метров! "Чарли", твою мать! Где тебя черти...
Последние слова спецназовца потонули в приглушенном рокоте верто-летных винтов, поднимающихся откуда-то снизу, из долины. Через секунду темная туша вертолета зависла в тридцати метрах над ними и вниз поле-тел эвакуационный канат.
-- Черти на поле! Черти на поле! -- проорал кто-то от угла уступа. Сверху с вертолета послышался шелест "Гатлинга"*****, и в сторону аула с вертушки полился сплошной поток трассера. Рванул еще один клеймор, потом еще... Росс почувствовал, как на него одевают эвакуационный пояс. Щелкну-ли застежки на бедрах, груди и плечах, за спиной звонко клацнул в кольце карабин. Один из спецназовцев пристегнулся к канату рядом с ним и, от-
вернувшись, проорал в гарнитуру связи:
-- "Чарли", группа "Спайдер" на шнурке, объект с нами! Уноси нас отсюда! Вертушка плавно пошла вправо, набирая высоту. Ноги оторвались от земли, канат мягко спружинил, гася вертикальный рывок, Росса повело в сторону, но боец ловко ухватил его за руку и притянул к себе. Краем глаза Росс заметил яркие всполохи и через секунду услышал грохот взрывов. Он неуклюже изогнулся, стараясь оглянуться, и увидел, как над аулом, где его
--РПГ -- ручной противотанковый гранатомет.
--"Баррет" (англ. M82 Barrett) -- крупнокалиберная полуавтоматическая снайпер-ская винтовка армии США под патрон 50BMG (12.7/99mm NATO).
--Стробы -- инфракрасные стробоскопы. Используются в ночных операциях для опозна-вания своих через приборы ночного видения и тепловизоры.
--"5-5-5" (англ. "Five-Five-Five") -- "Задание выполнено", "Все в порядке" на жаргоне радио-обмена армии США.
--"Гатлинг" (англ. М134 Gatling) -- многоствольный скорострельный пулемет армии США калибра 7,62.
289
держали в коротком плену, вздулись огромные, до белизны яркие шары термобарических взрывов.
-- Это наш беспилотник! -- прокричал ему в ухо спецназовец. -- Все нормально! Мы почти дома, сэр. В двух кликах*ровная площадка. Там пе-реберемся в кабину.
В лицо бил теплый ночной ветер. Над головой, сбиваясь на свист, роко-тал винт вертолета. Росс летел домой.
* * *
Он проснулся и некоторое время лежал с открытыми глазами, рассматри-вая на потолке чуть заметные блики от тлеющих в буржуйке углей. Ему часто снился этот сон. Двадцать пять лет назад его и пару оперативников отправи-ли из Кабула на север Афганистана "подчистить хвосты" и эвакуировать стан-цию ЦРУ в Мазари-Шарифе. Все прошло гладко. За исключением отхода.