Путь огня (ЛП) - Брэдфорд Крис 3 стр.


<p>

Наступили сумерки, последние лучи уходящего солнца мерцали сквозь ветки кедров. Зловещий вечерний туман понимался от земли, мрачный лес внушал трепет.</p>

<p>

Тревога Джека только усилилась, когда он заметил ряды покрытых мхом могил. Они обрамляли путь, словно огромные грибы, надгробья, казалось, бесконечно тянутся в лес.</p>

<p>

- Чьи они? – прошептал тревожно Джек.</p>

<p>

- Мы вошли на кладбище храма Окуноин, - ответил едва слышно сенсей Ямада. – Это могилы самураев и феодалов, что умерли ради Японии.</p>

<p>

- Но их тысячи!</p>

<p>

Сенсей Ямада только кивнул.</p>

<p>

Джек огляделся. Вокруг было столько умерших, что он мог представить крики сражения. Оранжевое сияние проникало в туман.</p>

<p>

- Это Путь Огня? – спросил Джек.</p>

<p>

- Нет, это Тородо, Зал фонарей, - объяснил сенсей Ямада, они вышли на поляну, большую часть которой занимал деревянный храм. – Это самое священное место в Коя-сан.</p>

<p>

Четыре двойных двери здания были широко раскрыты, оттуда лился свет. Она вошли внутрь и безмолвно восторгались. Стены и потолок храма светились приглушенными лампами, словно угольки тысяч угасающих солнц. Не было места, куда не светила бы странная лампа, желтоватый свет сочетался с дымком благовоний, и казалось, что они попали в иной, волшебный мир.</p>

<p>

Сидя на коленях перед деревянной статуей Будды, монахи в робах песочного цвета тихо шептали бесконечные молитвы.</p>

<p>

- Что это за место? – выдохнул Джек.</p>

<p>

- В этом храме находится могила Кобо Дайши, великого учителя буддизма, - объяснил сенсей Ямада, склонив голову. – Считается, что он не умер, а погрузился в глубокую медитацию, ожидая прибытия Мироку, будущего Будды. Потому многих самураев и даймё сжигают здесь. Они ждут его пробуждения.</p>

<p>

- А фонари?</p>

<p>

- На каждом вырезано имя умершего. Священные огни светятся в их честь. Некоторые горят уже пятьсот лет.</p>

<p>

- Это Путь Огня? – спросила Акико, ее длинные черные волосы сверкали в золотистом свете ламп.</p>

<p>

- Нет, - ответил сенсей Ямада, поднимая свечу, что стояла в нише, и ведя их в боковую дверь.</p>

<p>

Ученики переглянулись, смутившись, когда сенсей Ямада привел их на поляну с болотом и горой дров. Они приблизились к воде, Джек увидел, как Эмми вскидывает руку, не желая снова лезть в болото. Но сенсей Ямада остановился и сказал им сесть, оставив рядом боккены.</p>

<p>

- Путь Огня – это древний ритуал очищения, - начал он, держа перед собой свечу. – Он сжигает все зло, отпускает то, что мешает вам идти дальше.</p>

<p>

Сенсей Ямада поставил ладонь над огнем свечи и начал читать:</p>

<p>

- Ом гатэ гатэ парагатэ парасамгатэ бодхи сваха…</p>

<p>

- Что он говорит? – шепнул Джек Эми.</p>

<p>

- Это мантра из сутры Сердца, самая известная из записей буддистов, - ответила Эми, с восторгом наблюдая за сенсеем Ямадой, что все еще держал ладонь в огне. – Она объясняет пустоту человеческого существования.</p>

<p>

- Именно, - отозвался сенсей Ямада, не сдвигая руку. – Сутра Сердца учит, что «облик – это пустота, пустота – это облик. В пустоте нет ни формы, ни чувств, ни восприятия, ни побуждения, ни сознания…». То есть, если опустошить сознание, лишишь тело всех чувств, не будешь чувствовать ни боль, ни страдания.</p>

<p>

Сенсей Ямада поднял ладонь и показал раненую руку всем ученикам.</p>

<p>

- Я надеюсь, что вы не забрасывали медитацию в гашуку? – спросил он.</p>

<p>

Ученики покачали головами. Джек медитировал каждое утро. Он многое почерпнул из уроков дзэн с сенсеем Ямадой. И хотя сначала он отнесся к этому скептически, потом он понял, что это помогает сосредоточиться на грядущем дне.</p>

<p>

- Хорошо. Тогда опустошите сознания и вытяните руки.</p>

<p>

Ученики сделали, как было сказано, прикрыв глаза и глубоко дыша, начиная медитацию. Сенсей Ямада дал им время, а потом медленно пошел вдоль ряда, подставляя под их ладони свечу.</p>

<p>

Он подошел к Джеку и поднес свечу так, что огонек лизнул его кожу. Джек был спокоен, и он почувствовал лишь покалывание. Из-за удивления он чуть не потерял концентрацию, ощутив жар. Но сенсей Ямада отошел раньше, чем он получил рану.</p>

<p>

- Ай! – закричал Сабуро, убрав руку, он обжегся.</p>

<p>

Сенсей Ямада вскинул брови, но не собирался сочувствовать.</p>

<p>

- Ты точно не медитировал в лагере, - заметил он.</p>

<p>

Сенсей подошел к последнему ученику, Казуки, что был так уверен в себе, что сам опустил ладонь на пламя свечи.</p>

<p>

- Так я прошел последнее испытание? – спросил Казуки с ухмылкой.</p>

<p>

Сенсей Ямада покачал головой, сверкая глазами.</p>

<p>

- Это еще не Путь Огня. Это искра от пламени, - сказал он, бросая свечу на огромную вязанку дров. – Вот это Путь Огня.</p>

<p>

Послышался треск, и дрова загорелись. Воздух заполнил аромат кедра и резкий запах дыма. Лес озарился красным, огонь становился таким сильным, что ученики попятились от его жара.</p>

<p>

- Кто первый? – крикнул сенсей Ямада, чтобы его было слышно поверх треска костра, он предлагал кому-то из них войти в этот ад.</p>

<p>

Все отступили назад. А Джек остался, не веря своим глазам. Он проходил через многие жестокие задания во время тренировок, но это было чистым самоубийством.</p>

<p>

- Джек-кун, - широко улыбался сенсей Ямада. – Меньшего я от тебя и не ожидал.</p>

<p>

Джек, оглянувшись через плечо, увидел, что остальные ученики остались за его спиной, выстроившись в ряд. Он один стоял впереди, словно сам выступил из ряда.</p>

<p>

- Но я не двигался…</p>

<p>

Его слова сенсей Ямада не слушал, поманив его к себе.</p>

<p>

У Джека не было выбора. Он не мог отступить. Иначе он упадет в глазах одноклассников.</p>

<p>

Казуки будет только рад рассказывать потом всем в Нитен Ичи Рю, как гайдзин струсил пройти по Пути Огня.</p>

<p>

Джек неохотно приблизился к пылающему аду, жар обжигал кожу. Мотыльки, привлеченные светом, порхали перед лицом Джека, попадая в огонь. И тут же сгорали.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

5</p>

<p>

Последнее испытание</p>

<p>

 </p>

<p>

- Все дело в вере, когда вы бросаетесь в огонь, - объяснил сенсей Ямада, завершив приготовления.</p>

<p>

Учитель дзэн посыпал землю солью, чтобы освятить полянку. Он длинной палкой разделил костер, создав огненную тропу. Наконец, он благословил Джека, окружив его дымом и коснувшись ладонью его тела.</p>

<p>

Сенсей Ямада кивнул, отмечая, что все готово, и ученики принялись читать Сутру Сердца. Джек повернулся лицом к последнему испытанию.</p>

<p>

Он был в нескольких шагах от костра, пот выступил на коже. Сердце колотилось в груди, в горле от страха пересохло. Свеча показала, что с помощью медитации можно не чувствовать жар, но здесь была не свеча. Это был погребальный костер.</p>

<p>

Он сгорит заживо.</p>

<p>

Глубоко вдохнув, он закашлялся из-за дыма. Он отчаянно пытался успокоиться, опустошить сознание. Сенсей Ямада терпеливо ждал на другом конце пылающей тропы. Джек сосредоточился на его морщинистом лице.</p>

<p>

Он шагнул ближе, идя по соли, чтобы очистить ноги. Повторяющаяся мантра учеников гудела в ушах, на фоне трещало дерево.</p>

<p>

Джек шел дальше, тело окружило пламя, а он не сводил взгляда с лица сенсея. Он не знал, сколько прошел, время совершенно не ощущалось.</p>

<p>

Вдруг Джек споткнулся о ветку. Он удержался на ногах, но отвел взгляд от сенсея Ямады. Уверенность пошатнулась, Джек взглянул на босые ноги. Угли, на которых он стоял, пылали красным. Теперь он чувствовал жар отовсюду. Горло сжималось, легкие пылали, он хватал ртом дым. Он даже чуял запах горевшей кожи подошв, боль усиливалась…</p>

<p>

- ДЖЕК-КУН! – прокричал сенсей Ямада громче, чем трещал костер.</p>

<p>

Джек поднял голову и увидел сенсея. В груди росла паника, словно разгоралось пламя. Он чуял запах горящих волос. Он сгорит.</p>

<p>

- Сосредоточься на месте, куда идешь, а не на страхе.</p>

<p>

Взгляд учителя был таким пристальным, что Джек тут же вернулся в состояние медитации. Джек боролся со страхом и пытался обуздать ощущения. С помощью сенсея Ямады его сознание опустело, огонь перестал казаться беспощадным. Джек продолжил идти, пламя касалось его, но не обжигало.</p>

<p>

Джек вышел из костра, его ноги коснулись холодного ковра из влажных веток кедра. Он с облегчением выдохнул.</p>

<p>

Он прошел Путь Огня.</p>

<p>

- Медленнее! – умолял Сабуро, что ковылял за Джеком, Акико и Ямато, когда они возвращались по залитому лунным светом кладбищу в шукубо.</p>

<p>

Все попробовали пройти по Пути Огня, но не все остались невредимыми. У нескольких учеников были ожоги на ногах.</p>

<p>

- Это научит тебя не забывать о медитациях! – ответил Ямато, покачав головой.</p>

<p>

- Хорошо еще, что это конец гашуку, - простонал Сабуро, кривясь от каждого шага.</p>

<p>

- Вряд ли все закончилось, - отозвалась Эми, оглянувшись через плечо. – Еще есть завтра, я слышала, что сенсеи обсуждали еще одно испытание.</p>

<p>

- Разве Пути Огня не хватило, чтобы проверить нашу смелость? – удивился Джек.</p>

<p>

Акико вдруг остановилась.</p>

<p>

- Тише! Что-то не так, - прошептала она, вглядываясь в мрачный лес.</p>

<p>

Ученики замерли. Они тоже это чувствовали. В лесу было зловеще. Тишину нельзя было назвать спокойной, она была мертвой. Туманная тропа казалась полной призраков падших самураев.</p>

Назад Дальше