Тамерлан великий - Марло Кристофер 10 стр.


Он осадил коня с такою силой,

Что крика удержать я не могла.

Тамерлан

Отлично, сын! Получишь пику, щит,

Секиру, латы добрые и шлем.

Я научу тебя, как нападать

И смело мчаться среди вражьих копий.

И, если будешь ты любить войну,

Как я, со мною царствовать ты будешь

И в клетках императоров держать.

А если старших братьев превзойдешь

Ты доблестью, не ведающей страха,

Царем ты станешь раньше, чем они,

И сыновья твои в венцах родятся.

Целебин

О да, отец! И если буду жив,

Как ты, я многих покорю царей

И поведу в поход такое войско,

Что содрогнется мир, его узрев.

Тамерлан

Теперь я вижу, мальчик, ты - мой сын!

Когда состарюсь, не смогу сражаться,

Ты стань бичом и ужасом Земли.

Амир

А мне ты не позволишь, государь,

Прослыть бичом и ужасом Земли?

Тамерлан

Вам быть бичом и ужасом Земли,

Иль Тамерлану вы не сыновья!

Калиф

Отец, коль братья станут воевать,

Мне разреши при матери остаться:

Они и так весь завоюют свет,

А я добычей буду управлять.

Тамерлан

Ублюдок жалкий, плод трусливых чресел!

Ты происходишь не от Тамерлана!

Из всех земель, что мной покорены,

Ты пяди не получишь, если только

Не станешь храбрым и непобедимым.

Достанется тому венец персидский,

Кто больше ран в сраженьях получил,

Кто в гневе мечет молнии из глаз,

Кто властным взглядом иль движеньем брови

На землю шлет Войну, и Месть, и Смерть!

Мой царский трон стоит среди долины,

Пурпурной влагой щедро орошенной,

Покрытой сгустками людских мозгов,

И тот, кто хочет сесть со мною рядом,

В крови по горло пусть по ней пройдет.

Зенократа

Такая речь, великий государь,

Смущает души наших сыновей:

Пока еще им, юным, не понять

Волнений и тревог войны свирепой.

Целебин

Нет, госпожа, нам эта речь нужна!

Когда бы трон стоял средь моря крови,

Я б сделал челн, чтобы к нему приплыть,

Но не отрекся бы от царской власти.

Тамерлан

Так, молодцы! Обоих царства ждут:

Поделите вы Запад и Восток!

Но если ты, малыш, к венцу стремишься,

Сорви его у турка с головы,

А голову секирой с плеч сруби.

Целебин

Пускай его подержат, - я ударю,

И голова покатится, как шар!

Тамерлан

Держи, руби, иль зарублю тебя!

Теперь на турка мы пойдем в поход.

Должны в Ларисской встретиться долине

Со мной Техелл, Хазан и Теридам:

Мы все пойдем на Турцию в поход,

Затем что я поклялся Магометом

Ее моей державе подчинить.

Чу, Зенократа! Трубы! То они.

Входит Теридам в сопровождении свиты, барабанщиков и

трубачей.

Тамерлан

Привет, о Теридам, алжирский царь!

Теридам

Мой господин, могучий Тамерлан,

Владыка мира! Я к твоим ногам

Кладу с благоговейною любовью

И власть свою, и царский свой венец.

Тамерлан

Благодарю, мой добрый Теридам.

Теридам

Десяток тысяч греков здесь со мною,

И дважды двадцать тысяч храбрецов,

Из Африки, из городов алжирских,

Что Анатолию клялись разграбить.

Пять сотен бригантин под парусами

Тебе служить готовы, господин:

Они, Триполитании достигнув,

К анатолийским берегам пристанут

И крепости прибрежные снесут.

Тамерлан

Благодарю. Оставь себе венец.

Входят Узумхазан и Техелл.

Царь Феса, царь Марокко, вам привет.

Узумхазан

Великолепный, дивный Тамерлан!

Я и властитель Феса, мой сосед,

Тебе в поход турецкий привели

Отборное стотысячное войско.

От Аземура до брегов Туниса

Берберия теперь безлюдной стала

Тебе во славу. Воинов ее

С моим венцом кладу к твоим ногам.

Тамерлан

Царь Марокканский, сохрани венец.

Техелл

О Тамерлан, земное божество,

От взгляда коего трепещет мир!

Корону Феса приношу тебе

И мавров рать, испытанных в бою.

Их лица черные страшны врагам,

И те бегут, как если бы Юпитер,

Поддерживая твой поход турецкий,

Вдруг выпустил из черной бездны ада

Всех страшных фурий с факелами в дланях

И миллионы демонов свирепых.

Так от Тезеллы и до Билледулла

Берберия теперь безлюдной стала.

Тамерлан

Царь Фесский, можешь сохранить венец.

Друзья мои! Поверьте, ваш приход

Меня безмерной радостью насытил.

Когда б Юпитер предо мной раскрыл

Своих чертогов светлые врата,

Чтоб я узрел величье небосвода,

Я не был бы счастливей, чем сейчас.

Сегодня мы устроим пышный пир,

Потом на Турцию обрушим войско,

Как ливень дождевой, когда Борей

Набухшие дырявит облака:

Тогда Оркан, анатолийский царь,

И все его вассальные цари

Такой необоримый страх узнают,

Как будто царь Девкалион воскрес

И в воинов он камни превращает.

Так много я пролью турецкой крови,

Что мне Юпитер вестника пошлет,

Приказывая меч вложить в ножны,

А солнце, страшный вид не в силах снесть,

Склонит свой лик на грудь Фетиды в море

И Волопасу поручит коней.

Полмира смерть найдет в сраженье этом!

А ныне я хочу узнать, друзья,

Что вы за это время совершили?

Узумхазан

О господин, мои войска прошли

С оружием четыре сотни миль;

Пятнадцать лун осаду мы вели,

И с той поры, как при дворе султана

Расстался я с тобой, мы завладели

Испанией, Галатией полдневной;

Мы Гибралтарский заняли пролив,

Архипелаг Канарский покорили:

Ни разу воины не отдыхали,

И каждый день они вели бои.

Позволь же дать им отдых, господин.

Тамерлан

Пусть отдохнут, Хазан: пора по чести.

Техелл

Я двинулся вдоль нильских берегов

На Махда-град, где пастырь христиан,

Иоанн Великий, держит свой престол.

Его тройную митру отнял я

И в верности поклясться приневолил,

Отправился оттуда я в Хазат;

Здесь, амазонок победив в бою,

Как женщин, их союзом удостоил;

Потом повел войска на Занзибар;

Там, на востоке Африки, я видел

Озера эфиопские и реки,

Но не нашел там ни живой души.

Оттуда я на Манико свернул,

Где лагерь беспрепятственно разбил,

И берегом Биафры наконец

В Кебер нагрянул, средоточье негров;

Рассеяв их, на Нубию пошел,

Разграбил в Борну царскую столицу,

Взял в плен царя и, как раба, привел

В Дамаск, где ныне я разбил мой стан.

Тамерлан

Техелл, отлично! Теридам, а ты?

Теридам

Я Африки покинул рубежи,

И в глубь Европы совершил поход,

И по теченью Тира покорил

Кодемию, Подолию и Стоку;

Понт перейдя, до Ольвии дошел

И Чернолесия, где черти пляшут,

И, не боясь чертей, спалил его.

Я пересек залив, М_а_ре Маджоре

Так у туземцев там зовется он,

Но дали клятву мы не отдыхать,

Покуда Анатолию не сломим.

Тамерлан

Давайте ж пировать и веселиться!

Награду поварам за щедрый стол!

Изысканным пусть нас поят вином:

Пусть воинам моим наполнят кубки

Лакрима-кристи или калабрийским,

А мне пусть золотой дадут напиток,

В нем жемчуг и кораллы растворив.

Друзья, нас ждут веселье и пиры!

Уходят.

АКТ II

СЦЕНА 1

Входят Сигизмунд, Фредерик, Болдуин

с приближенными.

Сигизмунд

Правители Богемии и Буды,

Что так воспламенило вашу доблесть,

Вас побуждая взяться за мечи?

Фредерик

Ведь вашему величеству известно,

Какое избиенье христиан

Бессовестные турки учинили

Под Зулою на берегу Дуная!

В Болгарии, невдалеке от Варны,

Почти у самых римских рубежей,

Они на днях наш вырезали лагерь!

Сейчас удобный случай, государь,

Воспользовавшись нашим превосходством,

Неверным беспощадно отомстить.

Чтоб справиться с надменным Тамерланом,

Нагнавшим ужас на турецкий стан,

Оркан, сняв часть анатолийских войск,

Расквартированных вблизи от наших

У самого Орминьева холма,

Отправил это войско в Велгасар,

И в Кесарию, и в Антиохию,

Чтоб Сирии и Иерусалиму

В борьбе со скифом помощь оказать.

Коль мы на турок нападем сейчас,

Мы их легко сумеем победить

И навсегда язычников отучим

От злобных действий против христиан.

Сигизмунд

Но, Фредерик, подумай, ведь у нас

С царем Орканом заключен союз:

Он договором подтвержден и клятвой,

И мы Христа в свидетели призвали.

Не значит ли, что, нарушая слово,

Мы христианской вере изменяем?

Болдуин

Нисколько, государь. Ведь эти турки

Не веруют в Христа, не знают чести,

И к выполнению клятвы, данной им,

Нас вовсе не обязывает церковь.

Богопротивные их обещанья

Не можем мы гарантией считать

Того, что нам ничто не угрожает!

Нет, наши клятвы нам мешать не могут

Пустить оружье в ход и победить.

Сигизмунд

Хотя вы правы, что на клятвы турок

Спокойно положиться мы не можем,

Но те пороки, что чернят безмерно

Их веру, доблесть, рыцарскую честь,

Примером не должны служить для нас,

И, клятву дав, мы выполнить должны

Ее, как христиане, честно, свято.

Фредерик

Поверьте, государь, что неразумно

Держаться клятвы, данной нечестивцам.

Ведь если, как Саул и Валаам,

Что слову божию не покорились,

Осмелимся мы упустить возможность,

Которую дает нам сам господь,

Отмстить за убиенье христиан

И наказать язычников поганых,

Тогда и нас постигнет гнев господень,

И грозная десница покарает

Нас, грешных, нерадивых слуг Христа.

Сигизмунд

Пусть так! К оружию, о графы! Быстро

Отдайте нашим воинам приказ

На стан язычников напасть внезапно

И победить, как повелел господь!

Уходят.

СЦЕНА 2

Входят Оркан, Газелл и Урибасса с приближенными.

Оркан

Газелл и вы, все прочие вельможи!

Мы от Орминьева холма пойдем

На Анатолию, где встретят нас

Цари соседних стран, что с нами вместе

Хотят идти навстречу Тамерлану,

Стянувшему свои войска в Лариссе,

Где гром его воинственных орудий

И небо потрясает и сердца.

Газелл

Мы явимся, и сам он задрожит

И тем сильней, чем прежде был спесивей.

Пусть сто царей ему покорно служат

И пусть у каждого из ста царей

Стотысячное войско за спиною;

Пусть миллионы смертоносных стрел,

Прорезав лоно поднебесных туч,

На наши головы, как град, падут,

Чтобы помочь неистовому скифу,

Все ж наша храбрость, и стальная воля,

И воинов бесчисленная рать

Нам устоять и победить помогут.

Урибасса

А как был христианский царь доволен,

Когда мы заключили с ним союз!

Он, видно, был глубоко устрашен

Неизмеримой силой наших полчищ.

Вбегает вестник.

Вестник

Вооружайся, грозный властелин!

Предательское войско христиан,

Надеясь, что немного сил у нас,

На лагерь наш идет неудержимо,

Задумав с нами в смертный бой вступить.

Оркан

Предатель! Негодяй христианин!

Ведь у меня в руках наш договор,

Скрепленный обоюдной нашей клятвой;

Я Магометом клялся, он - Христом!

Газелл

Пусть стрелы ада их сердца пронзят!

Они в предательстве победу ищут,

Не уважая своего Христа.

Оркан

Ужель нас христиане обманули?

Возможно ли предательство в сердцах

Тех, кто по образу господню создан?

Коль есть Христос, как учат христиане

Хоть их дела его и отрицают,

И если он Юпитером рожден

И простирает властную десницу,

Ревнуя слову своему и вере,

Как наш пророк великий Магомет,

Ему я жертвую пергамент этот

Свидетельство измены христиан.

(Разрывает договор.)

О Цинтии сверкающий покров,

Спади, и пусть сойдет с небесной тверди

Тот, кто над нами бодрствует всечасно,

Тот, кто в себе объемлет целый мир

И все священной силой оживляет!

Пусть в бесконечной правоте своей

Он отомстит за подлую измену!

Христос, кого считают всемогущим!

Коль хочешь доказать нам, что ты - бог,

Достойный уваженья чистых сердцем,

Изменникам растленным отомсти

И сделай так, чтоб малый наш отряд

Не отступил перед врагом сильнейшим,

А уничтожил бы, разбил бы в прах

Зловредные войска лжехристиан!

К мечам, соратники! Христа зовите!

Коль есть Христос, врагов вы победите!

Уходят.

СЦЕНА 3

За сценой шум битвы. Входит раненый Сигизмунд.

Сигизмунд

Разгромлено все войско христиан!

Господь нас пораженьем наказал

Назад Дальше